Operation Manual

26
5. Inserting and Changing Batteries
Open the battery compartment on the bottom of the keyboard. Insert 6 mono cells with the right polarity.
There is an illustration next to the battery compartment that shows the correct orientation.
I is also possible to use accumulators, however, these reduce the maximum playing time and may
lead to distortions at a high volume.
Illustration 4
Close the battery compartment.
When you notice that batteries/accumulators are spent, exchange them for new ones.
The batteries may be spent if you notice the following:
No display after turning the keyboard on
Only a very low volume via the headphones/speakers (with correctly adjusted volume control)
Interferences or distorted playback
The keyboard turns off automatically in case of high volume
6. Operation with an External Power Pack
Turn the keyboard off before connecting the external power pack to the keyboard and the mains voltage.
The power pack must provide a voltage of 9V-12V (DC) and a current of at least 1.6 A, the inner
contact must be "plus" / "+".
The internal batteries/accumulators are turned off when the keyboard is operated with an external power
pack. You should still remove them to prevent them from leaking. This prevents damage to the battery com-
partment.
Illustration 5
Separate the external power pack from the mains voltage if you do not use the keyboard for a longer period
of time.
55
17. Maniement
L'appareil ne doit être utilisé que dans les locaux intérieurs secs.
Placez l´appareil sur une surface plane, solide et suffisamment grande. N´installez pas l´appareil sur des sur-
faces de meubles précieux, les pieds pourraient, à cause de réactions chimiques, altérer la couleur et de
plus laisser des empreintes ou des éraflures.
I convient d'éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d'installation ou lors du transport :
- rayons directs du soleil,
- présence d'eau ou humidité relative de l'air trop élevée,
- froid ou chaleur extrême,
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- fortes vibrations,
- champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs, par ex.
N´allumez jamais tout de suite l'appareil lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud.
L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l’appareil.
Attendez jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante pour le brancher. Selon les cas,
cela peut durer plusieurs heures.
Veiller à ce que l'isolation de l'ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite. N´ouvrez pas l´appa-
reil.
Assurez-vous, avant chaque utilisation, que le produit ne présente aucun endommagement !
En cas d´endommagements, retirez les piles insérées, NE branchez PAS le produit sur
une prise secteur via un bloc secteur externe !
Lorsque le synthétiseur reste hors service pendant une période prolongée, retirez les piles ou accumula-
teurs insérés, coupez-le d´un bloc secteur à raccordement externe.
N´introduisez jamais d'objets pointus tels que stylos bille, épingles, aiguilles à tricoter,
trombones etc. dans les ouïes d´aération ou dans les ouvertures du boîtier entraînant la
destruction de l´appareil.
Ne posez pas d´objets ou de récipients remplis de liquides sur ou à côté de l´appareil.
Lors de l’installation du synthétiseur, veillez à ce que le câble de connexion ne soit ni coudé ni écrasé.