User manual

1716
2 - MEASURES DE SECURITE
3. Portez des gants lorsque vous vous servez de la
machine.
4.
Avant de mettre la machine en route, assurez-vous
que toutes les vis et autres dispositifs d'assemblage
sont correctement fixés.
5. La machine doit être utilisée seulement sur un sol
plan et ferme.
6. Avant de mettre la machine en route assurez-vous
que la chambre de chargement est vide.
7. Le moteur doit être propre de tout d bris ou de tout
autre dépôt.
8. Maintenez toutes les protections et tous les
déflecteurs en bon état de marche.
9. A tout moment restez à l'écart de la descente de
déchargement.
10. Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et
votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement.
11. Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et
maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet
coupant.
12. Débranchez le fil d'alimentation lorsque la machine
n'est pas utilisée.
13. Si la machine venait à se bloquer, éteignez le
moteur, débranchez le fil d'alimentation,
assurez-vous que toutes les parties mobiles sont
complètement arrêtées avant de dégager les d bris
responsables du bourrage.
14. Assurez-vous que le fil d'alimentation est tou-
jours en bon état. Un fil comportant une isolation
défectueuse est extrêmement dangereux et peut
occasionner un incendie, une électrocution ou de
sévères blessures corporelles.
15. L'utilisation de n'importe quel outil peut conduire
à la projection de corps étrangers dans vos
yeux, pouvant aboutir à des dommages graves aux
yeux. Avant d'utiliser un outil électrique, portez tou-
jours des lunettes de sécurité ou des verres de sécu
-
rité avec des protections latérales et une protection
complète du visage quand nécessaire. Nous recom-
mandons un grand masque de sécurité pour la vision,
à utiliser par-dessus des lunettes ou des verres de
sécurité standard avec protections latérales.
2-3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-
MENTS ET SYMBOLES DE LA
GARANTIE
1. Une REMARQUE sert à transmettre des informations
complémentaires, à mettre en évidence une explica-
tion particulière, ou à étendre une instruction.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle
n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si
les procédures ou instructions n'ont pas été
respectées, les dommages causés annuleront la
garantie et que les réparations seront à la charge du
propriétaire. Pour des services autres que ceux d'en-
tretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un
Centre de réparation agréé McCulloch. La garantie du
fabricant sera nulle et non avenue si des dommages
ou des conditions causés par de mauvaises pratiques
d'entretien rendent le produit inutilisable.
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service
agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique
«SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.
2-4. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Ne placez jamais les mains dans la glissière de
décharge sous peine de blessure grave (Figure 2-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les con-
signes de sécurité personnelle pour réduire les
risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
2-2
2-1
L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement
recommandé afim de réduire tout risque de blessures
accidentelles.
Ne placez jamais les mains dans la
glissière de décharge sous peine de
blessure grave
3-1. ROUES DE ASSEMBLAGE
1. Placez les jambages sur le moyeu. Mettez les cales
d’espacement de roue et les roues aux extrémités du
moyeu.
2. Fixez les roues à l’aide des rondelles plates et des
écrous de la roue.
3. Mettez les embouts de jambage.
3-2. PIED DE ASSEMBLAGE
1. Ouvrez la glissière de la trémie en tournant le bouton
de blocage puis placer le boîtier du moteur sur une
surface plate.
2. Fixez les jambages à l’aide de quatre boulons, ron-
delles de forme et écrous. (2 de chaque côté)
3-3. TOLVA DE ASSEMBLAGE
Pone la tolva en la cima del tubo alimentador y alinea los
ojos de fijación. Fija con los tornillos de seguridad.
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
3-1A
3-3A
3-2A