User Manual
Table Of Contents
- 1_S1158030-,M40-110CLASSIC_w.pdf
- Innehåll
- Bäste kund!
- Allmänt
- Drivmedel
- Tankning
- Transport och förvaring
- Personlig skyddsutrustning
- Allmänna säkerhetsinstruktioner
- Grundläggande arbetsteknik
- Transport och förvaring
- Allmänt
- Underhållsschema
- Allmän översyn
- Tekniska data
- Indhold
- Til vore kunder!
- Generelt
- Drivmiddel
- Tankning
- Transport og opbevaring
- Personligt beskyttelsesudstyr
- Generelle sikkerhedsinstruktioner
- Grundlæggende arbejdsteknik
- Transport og opbevaring
- Generelt
- Vedligeholdelsesskema
- Generelt eftersyn
- Tekniske data
- Sisältö
- Hyvä asiakas!
- Yleistä
- Polttoaine
- Tankkaus
- Kuljetus ja säilytys
- Henkilökohtainen suojavarustus
- Yleiset turvaohjeet
- Trimmauksen perustekniikka
- Kuljetus ja säilytys
- Yleistä
- Huoltokaavio
- Yleinen tarkastus
- Tekniset tiedot
- Innhold
- Kjære kunde
- Generelt
- Brennstoff
- Fylling av brennstoff
- Transport og oppbevaring
- Personlig verneutstyr
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner
- Grunnleggende arbeidsteknikk
- Transport og oppbevaring
- Generelt
- Vedlikeholdsskjema
- Generell inspeksjon
- Tekniske data
- Contents
- Dear Customer,
- General
- Fuel
- Fueling
- Transport and storage
- Personal protective equipment
- General safety precautions
- Basic working techniques
- Transport and storage
- General
- Maintenance schedule
- General inspection
- Technical data
- Sommaire
- Cher client,
- Généralités
- Carburant
- Remplissage de carburant
- Transport et rangement
- Équipement de protection personnelle
- Instructions générales de sécurité
- Techniques de travail de base
- Transport et rangement
- Généralités
- Schéma d’entretien
- Inspection générale
- Caractéristiques techniques
- Inhoud
- Beste klant!
- Algemeen
- Brandstof
- Tanken
- Transport en opbergen
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting
- Algemene veiligheidsinstructies
- Basistechniek
- Transport en opbergen
- Algemeen
- Onderhoudsschema
- Algemene inspectie
- Technische gegevens
- Indice
- Alla gentile clientela
- Generalità
- Carburante
- Rifornimento
- Trasporto e rimessaggio
- Abbigliamento protettivo
- Norme generali di sicurezza
- Tecnica fondamentale di lavoro
- Trasporto e rimessaggio
- Generalità
- Schema di manutenzione
- Ispezione generale
- Caratteristiche tecniche
- Índice
- Apreciado cliente:
- Generalidades
- Carburante
- Repostaje
- Transporte y almacenamiento
- Equipo de protección personal
- Instrucciones generales de seguridad
- Técnica básica de trabajo
- Transporte y almacenamiento
- Generalidades
- Programa de mantenimiento
- Inspección general
- Datos técnicos
- Inhalt
- Sehr geehrter Kunde!
- Allgemeines
- Kraftstoff
- Tanken
- Transport und Aufbewahrung
- Persönliche Schutzausrüstung
- Allgemeine Sicherheitsvorschriften
- Grundlegende Arbeitstechnik
- Transport und Aufbewahrung
- Allgemeines
- Wartungsschema
- Generalinspektion
- Technische Daten
- Índice
- Prezado cliente!
- Noções gerais
- Combustível
- Abastecimento
- Transporte e armazenagem
- Equipamento de protecção pessoal
- Instruções gerais de segurança
- Técnicas básicas de trabalho
- Noções gerais
- Esquema de manutenção
- Inspecção geral
- Especificações técnicas
- 2_S1158030-,M40-110CLASSIC_c
- ëÓ‰ÂðʇÌËÂ
- 삇ʇÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ!
- 鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
- íÓÔÎË‚Ó
- á‡Ôð‡‚͇ ÚÓÔÎË‚ÓÏ
- íð‡ÌÒÔÓðÚËðӂ͇ Ë ıð‡ÌÂÌËÂ
- ëð‰ÒÚ‚‡ Á‡˘ËÚ˚ ÓÔÂð‡ÚÓð‡
- 鷢ˠÏÂð˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
- éÒÌÓ‚Ì˚ ÔðË̈ËÔ˚ ð‡·ÓÚ˚
- 鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
- Éð‡ÙËÍ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
- é·˘‡fl ÔðÓ‚Âð͇
- íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
- ë˙‰˙ðʇÌËÂ
- 삇ʇÂÏË ÔÓÚð·ËÚÂβ!
- éÒÌÓ‚ÌË ÔðË̈ËÔË
- ÉÓð˂̇ ÒÏÂÒ
- á‡ðÂʉ‡ÌÂ Ò „ÓðË‚Ó
- íð‡ÌÒÔÓðÚ Ë Ò˙ıð‡ÌÂÌËÂ
- ã˘̇ Á‡˘ËÚ̇ ÂÍËÔËðӂ͇
- éÒÌÓ‚ÌË Ôð‰ԇÁÌË ÏÂðÍË ÔÓ ÚÂıÌË͇ڇ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
- éÒÌÓ‚ÌË ÔðË̈ËÔË Ì‡ ð‡·ÓÚ‡
- éÒÌÓ‚ÌË ÔðË̈ËÔË
- íÂıÌ˘ÂÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ
- é·˘‡ ËÌÒÔÂ͈Ëfl
- íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ð‡ÍÚÂðËÒÚËÍË
- 3_S1158030-,M40-110CLASSIC_e
- Tartalomjegyzék
- Tisztelt vásárlónk!
- Általános tudnivalók
- Üzemanyagkeverék
- Tankolás
- Szállitás és tárolás
- Személyi védŒfelszerelés
- Általános biztonsági intézkedések
- AlapvetŒ szabály
- Szállitás és tárolás
- Általános tudnivalók
- Karbantartási séma
- Általános ellenŒrzés
- Mıszaki adatok
- Spis treÊci
- Szanowny Kliencie!
- Uwagi ogólne
- Paliwo
- Tankowanie
- Transport i przechowywanie
- Ârodki ochrony osobistej
- Ogólne zasady bezpieczeƒstwa
- G¸ówne techniki pracy
- Transport i przechowywanie
- Uwagi ogólne
- Plan konserwacji
- Kontrola ogólna
- Dane techniczne
- Sisukord
- Lugupeetud tarbija!
- Üldised näpunäited
- Küttesegu
- Tankimine
- Transport ja hoiustamine
- Isiklik ohutusvarustus
- Üldised ohutuseeskirjad
- Põhiline lõikamistehnika
- Transport ja hoiustamine
- Üldised näpunäited
- Hooldusskeem
- Üldkontroll
- Tehnilised andmed
- Saturs
- GodÇjamais klient!
- VispÇrïji
- Degviela
- Degvielas uzpild¥‰ana
- Transports un uzglabljana
- IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums
- VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas
- Pamata darba tehnika
- Transports un uzglabljana
- VispÇrïji
- Apkopes grafiks
- VispÇrïja pÇrbaude
- Tehniskie dati
- Turinys
- Gerbiamas kliente!
- Bendra informacija
- Degal˜ sumai‰ymas
- Degal˜ pripylimas
- Gabenimas ir laikymas
- Asmens saugos priemonòs
- Bendros saugos priemonòs
- Pagrindiniai darbo principai
- Gabenimas ir laikymas
- Bendra informacija
- Techninòs prieÏiðros grafikas
- Bendroji patikra
- Techniniai duomenys
- Obsah
- VáÏen˘ zákazník,
- V‰eobecné
- Palivo
- DopæÀanie paliva
- Preprava a uchovávanie
- Osobné ochranné prostriedky
- V‰eobecné bezpeãnostné opatrenia
- Základné pracovné techniky
- Preprava a uchovávanie
- V‰eobecné
- Plán údrÏby
- Celková kontrola
- Technické údaje
- SadrÏaj
- Po‰tovani kupãe!
- Opçenito
- Gorivo
- Punjenje goriva
- Prijevoz i skladi‰tenje
- Osobna za‰titna oprema
- Opçenita pravila za sigurnost na radu
- Osnovna tehnika ãi ‰çenja
- Prijevoz i skladi‰tenje
- Opçenito
- Raspored odrÏavanja
- Generalna kontrola
- Filter za zrak
- Promjena ulja
- Gorivni sustav
- Tehniãki podaci
- Vsebina
- Spo‰tovani kupec!
- Splo‰no
- Pogonsko gorivo
- Toãenje goriva
- Prevoz in shranjevanje
- Osebna za‰ãitna oprema
- Splo‰na navodila za varnost
- Osnovna delovna tehnika
- Prevoz in shranjevanje
- Splo‰no
- Urnik vzdrÏevanja
- Splo‰en pregled
- Tehniãni podatki
- Obsah
- VáÏen˘ zákazníku,
- V‰eobecnû
- Palivo
- Plnûní paliva
- Pfieprava a pfiechovávání
- Osobní ochranné pomÛcky
- Obecná bezpeãnostní opatfiení
- Hlavní principy ãinnosti
- Pfieprava a pfiechovávání
- V‰eobecnû
- Schema technické údrÏby
- V‰eobecná kontrola
- Technické údaje
- 4_S1158030-,M40-110CLASSIC_r
- 5_S1158030-,M40-110CLASSIC_g
MANIPULACE S PALIVEM
280 – Czech
V‰eobecnû
Palivo
Benzín
• PouÏívejte vÏdy kvalitní olovnat˘ ãi bezolovnat˘ benzín.
• Nejniωí doporuãené oktanové ãíslo je 90 (RON). Pokud
pouÏijete do motoru benzín s oktanov˘m ãíslem men‰ím
neÏ 90, mÛÏe dojít k tzv. klepání motoru. V˘sledkem je
vysoká teplota motoru, která mÛÏe b˘t pfiíãinou jeho
váÏného po‰kození.
• Tam, kde je k dostání benzín, uzpÛsoben˘ pro Ïivotní
prostfiedí, tzv. akrylátov˘ benzín, pouÏijte tento benzín.
Motorov˘ olej
• Motorov˘ olej musí b˘t mûnûn podle návodu k motoru.
Doporuãen˘ typ oleje najdete v návodu k motoru. Nikdy
nepouÏívejte olej urãen˘ pro dvoutaktové motory.
Plnûní paliva
Stroj nikdy nestartujte:
• JestliÏe vám na stroj vyteklo palivo nebo motorov˘ olej: Je
tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a zbytek nechat vypafiit.
• JestliÏe jste potfiísnili palivem sebe nebo odûv, pfievléknûte
se. Omyjte ty ãásti tûla, které byly v kontaktu s palivem.
PouÏijte m˘dlo a vodu.
• JestliÏe ze stroje uniká palivo. Pravidelnû kontrolujte
tûsnost uzávûru palivové nádrÏe a pfiívodÛ paliva.
Pfieprava a pfiechovávání
• Stroj i palivo je tfieba pfiechovávat a pfiepravovat tak, aby
se eventuální ucházející palivo a benzínové v˘pary
nedostaly do kontaktu s jiskrami nebo otevfien˘m ohnûm,
napfiíklad od elektrick˘ch strojÛ, elektrick˘ch motorÛ,
elektrick˘ch spínaãÛ/vypínaãÛ, tepeln˘ch kotlÛ apod.
• Palivo je vÏdy tfieba pfiechovávat a pfiepravovat v
nádobách, urãen˘ch a schválen˘ch v˘hradnû k tomuto
úãelu.
Dlouhodobé uskladnûní
• Pfied uloÏením stroje na del‰í dobu je nutno vyprázdnit
nádrÏku na palivo a komoru karburátoru. Zjistûte na va‰í
nejbliωí benzínové ãerpací stanici, kam lze odevzdat
zbylé palivo.
!
V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v
uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném
prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením
nebo otravou oxidem uhelnat˘m.
Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé
a jsou zdraví ‰kodlivé pfii jejich vdechnutí
a kontaktu s pokoÏkou. Buìte proto
opatrní pfii zacházení s palivem a dbejte
na to, aby byla v místû zacházení s
palivem dobrá ventilace.
V˘fukové plyny z motoru jsou horké a
mohou obsahovat jiskry, které by mohly
zaÏehnout poÏár. Nikdy nestartujte
zafiízení uvnitfi budovy nebo v blízkosti
hofilav˘ch materiálÛ!
V blízkosti paliva nekufite ani neumisÈujte
Ïádné horké pfiedmûty.
UPOZORNùNÍ! Stroj je vybaven ãtyfitaktov˘m motorem.
Dbejte na to, aby bylo v nádrÏi na olej vÏdy dostateãné
mnoÏství oleje.
UPOZORNùNÍ! Pfied nastartováním sekaãky zkontrolujte
hladinu oleje. Pfiíli‰ nízká hladina oleje mÛÏe zpÛsobit váÏné
po‰kození motoru. Viz pokyny v ãásti ÚdrÏba.
!
V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor
vypnûte a nechte jej po nûkolik minut
zchladnout.
VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby
se benzín nevylil.
Pfied doplÀováním paliva otvírejte uzávûr
nádrÏe pomalu, aby se mohl zvolna
uvolnit pfietlak.
Oãistûte prostor okolo palivové zátky.
Po doplnûní paliva peãlivû uzavfiete
uzávûr palivové nádrÏe. Nedbalost mÛÏe
vést ke vzniku poÏáru.
Pfied zahájením startování se s
motorov˘m foukaãem pfiemístûte alespoÀ
3 m od místa, kde jste doplÀovali palivo.