S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 2 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KEY TO SYMBOLS Symbols Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Air purge. Noise emission to the environment according to the European Community’s Directive.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 3 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? ........................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 4 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II. In 1949, when McCulloch introduced its first light one-man chainsaw, woodworking would never be the same again.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 6 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important IMPORTANT! ! The machine is only designed for trimming grass. The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the chapter on Technical data. Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination. Wear personal protective equipment.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 7 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES Gloves should be worn when necessary, e.g. when fitting cutting attachments. ! WARNING! Never use a machine with faulty safety equipment. The machine's safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired. Throttle lockout BOOTS Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 8 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. B40B operator from accidental contact with the cutting attachment. B40P See instructions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle. Release the throttle and check that the cutting attachment stops and remains at a standstill.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 9 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 10 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Locking nut ! A locking nut is used to secure some types of cutting attachment. WARNING! Using an incorrect cutting attachment or an incorrectly sharpened blade increases the risk of blade thrust. Cutting equipment Grass blades and grass knifes are intended for cutting coarse grass. When fitting, tighten the nut in the opposite direction to the direction of rotation of the cutting attachment.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 11 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass knifes and grass blades • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions. Sharpen blades and knifes using a single-cut flat file. • Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. ! WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 12 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASSEMBLY Assembling the handlebar and throttle Fitting blades and trimmer heads ! • When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal injury.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 13 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASSEMBLY • Place the blade (D), support flange (E) and support cup (F) on the output shaft. • Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque of 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Use the socket spanner in the tool kit. Hold the shaft of the spanner as close to the blade guard as possible. To tighten the nut, turn the spanner in the opposite direction to the direction of rotation (Caution! left-hand thread).
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 14 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASSEMBLY Quick release Correct balance At the front is an easily accessible, quick release. Use this if the engine catches fire or in any other emergency situation that requires you to free yourself from the machine and harness. Let the cutting attachment rest lightly on the ground. Adjust the position of the suspension ring to balance the brush cutter correctly.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 15 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 16 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM FUEL HANDLING Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • Fueling ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 17 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTING AND STOPPING Check before starting • trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been used with dull teeth. Discard a blade if cracks are found.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 18 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTING AND STOPPING Primer bulb: For throttle handles with a start throttle lock: Set the throttle to the start position by first pressing the throttle lockout and the throttle trigger, then pressing the start throttle button (A). Then release the throttle lockout and the throttle trigger, followed by the start throttle button. The throttle function is now activated.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 19 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions 6 Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. 7 Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment. 8 Keep the cutting attachment below waist level. 9 Switch off the engine before moving to another area. Fit the transport guard before carrying or transporting the equipment any distance.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 20 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WORKING TECHNIQUES Basic working techniques • Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage. Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stroke and stand firmly again. • Let the support cup rest lightly against the ground.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 21 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WORKING TECHNIQUES Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool. • Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 22 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MAINTENANCE Carburettor cause fire if directed against dry and combustible material. Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If adjustment is required, close (turn clockwise) the idle adjustment screw T, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 23 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MAINTENANCE Cooling system An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system. Fuel filter 1 2 1 The cooling system consists of: 1 Cooling fins on the cylinder. 1 2 Air intake.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 24 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MAINTENANCE Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburettor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 25 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 26 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNICAL DATA Technical data Technical data B40 B ELITE B40 P ELITE Cylinder displacement, cm3 40,1 40,1 Cylinder bore, mm 40,5 40,5 Stroke, mm 31,1 31,1 Idle speed, rpm 3000 3000 Engine Recommended max. speed, rpm 12000 12000 Speed of output shaft, rpm 8220 8220 Max. engine output, acc.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 27 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNICAL DATA B40 B ELITE, B40 P ELITE Approved accessories Grass blade/grass cutter Type Cutting attachment guard, Art. no.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 28 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING! En röjsåg, buskröjare eller trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Choke: Ställ chokereglaget i chokeläge. Bränslepump. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 29 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler .............................................................. INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................ INLEDNING Bäste kund! .......................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad på röjsågen? .......................................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 30 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INLEDNING Bäste kund! Tack för att du använder en McCulloch-produkt! Du är därmed en del av en historia som tog sin början för länge sedan, när McCulloch Corporation startade sin tillverkning av motorer under andra världskriget. Från och med 1949, när McCulloch lanserade den första lätta enmansmotorsågen, skulle skogsarbetet aldrig bli sig likt igen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 32 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt ! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för grästrimning. De enda tillbehör du får använda motorenheten som drivkälla till är de skärutrustningar vi rekommenderar i kapitel Tekniska data. Använd aldrig maskinen om du är trött, om du har druckit alkohol eller om du tar mediciner, som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din kroppskontroll. Använd personlig skyddsutrustning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 33 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER HANDSKAR Handskar ska användas när det behövs, t ex vid montering av skärutrustning. ! VARNING! Använd aldrig en maskin med defekt säkerhetsutrustning. Maskinens säkerhetsutrustning ska kontrolleras och underhållas som beskrivits i detta avsnitt. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 34 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Kontrollera att gasreglaget och gasreglagespärren går lätt samt att deras returfjädersystem fungerar. B40B användaren från att komma i kontakt med skärutrustningen. B40P Se anvisningar under rubrik Start. Starta maskinen och ge full gas. Släpp gasreglaget och kontrollera att skärutrustningen stannar och att den förblir stillastående.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 35 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! VARNING! Överexponering av vibrationer kan leda till blodkärls- eller nervskador hos personer som har blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras till överexponering av vibrationer.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 36 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Låsmutter ! För viss typ av skärutrustning används låsmutter för fastsättning. VARNING! En felaktig skärutrustning eller en felaktigt filad klinga ökar risken för kast. Skärutrustning Gräsklinga och gräskniv är avsedda att användas för röjning av grövre gräs. Vid montering, drag åt muttern mot skärutrustningens rotationsriktning. Vid demontering, lossa muttern i skärutrustningens rotationsriktning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 37 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Filning av gräskniv och gräsklinga • Se skärutrustningens förpackning för korrekt filning. Klingan och kniven filas med en enkelgradig flatfil. • Fila alla eggar lika mycket för att bevara balansen. ! VARNING! Kassera alltid en klinga som är böjd, skev, spräckt, brusten eller skadad på något annat sätt. Försök aldrig att rikta en skev klinga för ny användning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 38 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Montering av styre och gashandtag Montering av klinga och trimmerhuvud ! • Montera styret i styrhållaren på riggröret med fyra skruvar. Vid montering av skärutrustning är det ytterst viktigt att medbringarens/ stödflänsens styrning hamnar rätt i skärutrustningens centrumhål. Felaktigt monterad skärutrustning kan orsaka allvarlig och/eller livshotande personskada. ! • VARNING! Montera skyddshöljet som bilden visar.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 39 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING • Montera muttern (G). Muttern skall dras åt med ett moment av 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Använd hylsnyckeln i verktygssatsen. Håll i nyckelns skaft så nära klingskyddet som möjligt. Muttern dras åt när nyckeln förs mot rotationsriktningen (OBS! vänstergängad). • Montera medbringare (B) på utgående axel.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 40 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Inpassning av sele och röjsåg Rätt balans Låt skärutrustningen vila lätt mot marken. Flytta upphängningsöglan för att få rätt balans på röjsågen. ! VARNING! Vid arbete med röjsåg ska den alltid hakas fast i selen. Annars kan du inte manövrera röjsågen säkert och detta kan orsaka skada på dig själv eller andra. Använd aldrig en sele med trasig snabbutlösning. Snabbutlösning Framtill finns en lättåtkomlig snabbutlösning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 41 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten. 3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 42 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRÄNSLEHANTERING Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Tankning ! Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 43 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OCH STOPP Kontroll före start • • • Kontrollera trimmerhuvudet och trimmerskyddet så att de är oskadade och fria från sprickbildning. Byt trimmerhuvud eller trimmerskydd om de utsatts för slag eller har sprickor. • Använd aldrig maskinen utan skydd eller med defekt skydd. • Samtliga kåpor skall vara korrekt monterade och felfria före start av maskinen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 44 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OCH STOPP Bränslepump: För gashandtag med startgasspärr gäller: Startgasläge erhålls genom att först trycka in gasreglagespärren och gasreglaget och sedan trycka in startgasknappen (A). Släpp sedan gasreglagespärren och gasreglaget och därefter startgasknappen. Startgasfunktionen är nu aktiverad. För att återställa motorn till tomgång trycks gasreglagespärren och gasreglaget in.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 45 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner 6 Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen på höger sida av kroppen. 7 Se till att hålla klippaggregatet så långt som möjligt från kroppen. Iaktta omgivningen: 8 Ha skärutrustningen under midjehöjd. • För att säkerställa att inte människor, djur eller annat kan påverka din kontroll över maskinen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 46 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBETSTEKNIK Grundläggande arbetsteknik • Släpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn belastas kan ge allvarlig motorskada. Sträva efter att arbeta rytmiskt. Stå stadigt med fötterna isär. Flytta framåt efter returrörelsen och ställ dig stadigt igen. • Låt stödkoppen ligga an lätt mot marken. Den är till för att skydda klingan från markansättning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 47 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBETSTEKNIK Klippning • Trimmern är idealisk för klippning på platser som är svåra att komma åt med en vanlig gräsklippare. Håll linan parallell med marken vid klippning. Undvik att trycka ned trimmerhuvudet mot marken eftersom detta kan förstöra gräsmattan och skada redskapet. • Undvik att låta trimmerhuvudet ha ständig kontakt med marken under normal klippning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 48 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM UNDERHÅLL Förgasare Justering av tomgång (T) Kontrollera att luftfiltret är rent. När tomgången är korrekt inställd, skall skärutrustningen ej rotera. Om justering krävs, stäng (medurs) T-skruven med motorn igång tills skärutrustningen börjar rotera. Öppna (moturs) skruven tills skärutrustningen stannar.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 49 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM UNDERHÅLL Kylsystemet består av: 1 Kylflänsar på cylindern. När motorn inte får något bränsle, kontrollera att tanklocket och bränslefiltret inte är blockerade. 2 Luftintag. Vinkelväxel Rengör kylsystemet med en borste en gång per vecka, vid svårare förhållanden oftare. Ett smutsigt eller igensatt kylsystem leder till överhettning av maskinen med skador på cylinder och kolv som följd.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 50 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Underhåll Daglig tillsyn Rengör maskinen utvändigt. X Kontrollera att selen är oskadad.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 51 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Cylindervolym, cm3 40,1 40,1 Cylinderdiameter, mm 40,5 40,5 Slaglängd, mm 31,1 31,1 Tomgångsvarvtal, r/min 3000 3000 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 12000 12000 Varvtal på utgående axel, r/min 8220 8220 Max.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 52 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKA DATA B40 B ELITE, B40 P ELITE Godkända tillbehör Gräsklinga/gräskniv Typ Skydd för skärutrustning, Art. nr.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 53 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne brugsanvisning. Choker: Stil chokeren i chokestilling. Brændstofpumpe.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 54 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler ............................................................... 53 INDHOLD Indhold .................................................................. 54 Inden start skal du være opmærksom på følgende: 54 INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... 55 HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på rydningssaven? .........................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 55 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INDLEDNING Til vore kunder! Tak, fordi du har valgt et produkt fra McCulloch. Du er dermed blevet en del af en historie, der tog sin begyndelse, da McCulloch Corporation begyndte at producere motorer under anden verdenskrig. I 1949, da McCulloch introducerede sin første lette motorsav til enmandsbetjening, skulle skovbruget aldrig blive det samme igen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 57 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt ! VIGTIGT! Maskinen er kun konstrueret til græstrimning. Det eneste tilbehør, du må anvende motorenheden som drivkilde til, er det skæreudstyr, vi anbefaler i kapitlet Tekniske data. Brug aldrig maskinen, hvis du er træt, hvis du har drukket alkohol, eller hvis du tager medicin, som kan påvirke dit syn, dit overblik eller din kropskontrol. Brug personligt beskyttelsesudstyr.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 58 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HANDSKER Handsker skal benyttes, når det er nødvendigt, f.eks. ved montering af skæreudstyr. ! ADVARSEL! Brug aldrig en maskine med defekt sikkerhedsudstyr. Maskinens sikkerhedsudstyr skal kontrolleres og vedligeholdes som beskrevet i dette afsnit. Klarer maskinen ikke alle kontrollerne, skal du kontakte et serviceværksted for at få den repareret.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 59 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Kontrollér, at gasreguleringen og gasreguleringslåsen går let, og at returfjedersystemet fungerer. B40B forhindrer også, at brugeren kommer i kontakt med skæreudstyret. B40P Se anvisningerne under overskriften Start. Start maskinen, og giv fuld gas. Slip gasreguleringen, og kontrollér, at skæreudstyret standser, og at det forbliver i stilstand.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 60 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ! ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre blodkar- eller nerveskader hos personer med blodcirkulationsproblemer. Kontakt en læge, hvis du oplever kropslige symptomer, som kan relateres til overeksponering af vibrationer.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 61 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Låsemøtrik ! Låsemøtrik anvendes til fastgørelse af visse typer skæreudstyr. ADVARSEL! Et forkert skæreudstyr eller en forkert filet klinge øger risikoen for kast. Skæreudstyr Græsklinge og græskniv er beregnet til rydning af grovere græs. Spænd møtrikken mod skæreudstyrets rotationsretning ved montering. Løsn møtrikken i skæreudstyrets rotationsretning ved afmontering.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 62 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Filning af græskniv og græsklinge • Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om korrekt filning. Klingen og kniven slibes med en fladfil med enkeltskær. • Fil alle ægge lige meget for at bevare balancen. ! ADVARSEL! Kassér altid en klinge, som er bøjet, skæv, sprækket, bristet eller på anden måde beskadiget. Prøv aldrig at rette en skæv klinge op med henblik på genbrug.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 63 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Montering af styr og gashåndtag • Montering af klinge og trimmerhoved ! Sæt styret i styrklemmen på skaftet ved hjælp af fire skruer. ADVARSEL! Ved montering af skæreudstyr er det yderst vigtigt, at medbringerens/ støtteflangens styr placeres korrekt i skæreudstyrets midterste hul. Forkert monteret skæreudstyr kan medføre alvorlige og/eller livsfarlige personskader.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 64 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING • Anbring klingen (D), støtteflangen (E) og støttekoppen (F) på den udgående aksel. • Montér møtrikken (G). Møtrikken skal spændes med et moment på 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Brug topnøglen fra værktøjssættet. Hold fast i nøglens skaft så nær som muligt ved klingebeskyttelsen. Møtrikken spændes, når nøglen drejes imod rotationsretningen (OBS! venstregevind). • Monter medbringer (B) på den udgående aksel.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 65 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Tilpasning af sele og rydningssav Korrekt højde Justér skulderremmen, så skæreudstyret løber parallelt med jorden. ! ADVARSEL! Ved arbejde med rydningssav skal den altid hægte fast i selen. I modsat fald kan du ikke manøvrere rydningssaven sikkert, og dette kan forårsage skade på dig selv eller andre. Brug aldrig en sele med defekt snapudløsning. Snapudløsning Foran er der en lettilgængelig snapudløsning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 66 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Benzin Start aldrig maskinen: 1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. 2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift tøj. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet. Brug vand og sæbe. 3 Hvis maskinen lækker brændstof. Kontrollere regelmæssigt for lækage fra tankdæksel og brændstofslanger.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 67 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Blanding • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (ryst) brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde benzin i. • Tankning ! Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden maskinens brændstoftank fyldes.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 68 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OG STOP Kontrol før start • trimmerbeskyttelse, hvis de har været udsat for slag eller er revnet. Kontrollér, at klingen ikke har revner i tandbunde eller i midterhullet. Den almindeligste årsag til revnedannelse er, at der er opstået skarpe hjørner i tandbundene ved filning, eller at klingen er blevet brugt med sløve tænder. Kassér klingen, hvis der konstateres revner.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 69 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OG STOP Brændstofpumpe: For gashåndtag med startgaslås gælder: Startgaspositionen findes ved først at trykke gasreguleringsspærren og gasreguleringen ind og derefter at trykke på startgasknappen (A). Slip nu gasreguleringsspærren og gasreguleringen og derefter startgasknappen. Startgasfunktionen er nu aktiveret. For at returnere motoren til tomgang trykkes gasreguleringsspærren og gasreguleringen ind.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 70 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner 6 Hold altid fast om maskinen med begge hænder. Hold maskinen på højre side af kroppen. 7 Hold alle dele af kroppen på sikker afstand af det roterende skæreudstyr. 8 Hold skæreudstyret under taljehøjde. 9 Ved flytning skal motoren slukkes. Ved længere flytninger samt transporter skal transportbeskyttelsen benyttes.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 71 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEJDSTEKNIK Grundlæggende arbejdsteknik • Lad motoren gå i tomgang efter hvert arbejdsmoment. Køres motoren i længere tid ved fulde omdrejninger, uden at motoren belastes, kan det give alvorlig motorskade. Sørg for at arbejde rytmisk. Stå stabilt med fødderne let spredte. Ryk fremad efter returmomentet, og stil dig igen stabilt. • Lad støttekoppen hvile let mod jorden. Den bruges til at beskytte klingen mod belægning af jord.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 72 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEJDSTEKNIK Klipning • Trimmeren er perfekt til at slå græs på steder, hvor det er svært at komme til med en almindelig plæneklipper. Hold linen parallelt med jorden ved klipning. Undgå at trykke trimmerhovedet ned mod jorden, da dette kan ødelægge græsplænen og beskadige redskabet. • Undgå at lade trimmerhovedet have permanent kontakt med jorden ved normal klipning.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 73 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIGEHOLDELSE Karburator som kan forårsage brand, hvis udstødningsgasserne rettes mod et tørt og brændbart materiale. Justering af tomgang (T) Kontrollér, at luftfilteret er rent. Når tomgangen er indstillet korrekt, skal skæreudstyret ikke rotere. Hvis en justering er nødvendig, skal T-skruen spændes (med uret), mens motoren kører, indtil skæreudstyret begynder at rotere. Løsn skruen (mod uret), indtil skæreudstyret standser.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 74 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIGEHOLDELSE Kølesystem Rengøring af luftfilter Afmonter luftfilterdækslet, og fjern filtret. Blæs det rent med trykluft. For at holde en så lav driftstemperatur som muligt er maskinen udstyret med et kølesystem. 1 Et længe brugt luftfilter kan aldrig blive helt rent. Derfor skal filteret regelmæssigt udskiftes med et nyt. Et beskadiget luftfilter skal altid udskiftes.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 75 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Tændrørets tilstand påvirkes af: • En forkert indstillet karburator. • En forkert olieblanding i brændstoffet (for meget eller forkert olie). • Et snavset luftfilter. Disse faktorer forårsager belægninger på tændrørets elektroder og kan forårsage driftsforstyrrelser og startproblemer.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 76 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. Vedligeholdelse Dagligt eftersyn Rengør maskinen udvendigt.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 77 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Cylindervolumen, cm3 40,1 40,1 Cylinderdiameter, mm 40,5 40,5 Slaglængde, mm 31,1 31,1 Tomgangsomdrejninger, o/min. 3000 3000 Anbefalet maks. rusningshastighed, o/min. 12000 12000 Omdrejningstal på udgående aksel, o/min 8220 8220 Maks. motoreffekt iht.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 78 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKE DATA B40 B ELITE, B40 P ELITE Godkendt tilbehør Græsklinge/græskniv Type Beskyttelse til skæreudstyr, Art. nr. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-tænder) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3 tænder) 580 30 50-01 Trimmerhoved P35 580 30 50-01 Støttekop Fast - EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 79 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset Käytä luistamattomia ja tukevia jalkineita. VAROITUS! Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmi voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Rikastin: Aseta rikastin rikastusasentoon. Polttoainepumppu.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 80 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Raivaussahan osat ............................................... YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää ............
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 81 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että valitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Corporation aloitti moottorien valmistuksen jo Toisen maailmansodan aikaan. Vuonna 1949, kun McCulloch esitteli ensimmäisen, kevyen yhden miehen kannettavan moottorisahan, puuteollisuus muuttui lopullisesti.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 83 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää TÄRKEÄÄ! ! Kone on tarkoitettu ainoastaan ruohon raivaukseen. Ainoat lisälaitteet, joiden käyttämiseen moottoriyksikköä saa käyttää, ovat luvussa Tekniset tiedot suosittelemamme terälaitteet. Älä koskaan käytä konetta, jos olet väsynyt, nauttinut alkoholia tai lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, harkintakykyysi tai kehosi hallintaan. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 84 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET KÄSINEET Käytä käsineitä aina tarvittaessa, esim. terälaitetta asennettaessa. ! VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jos sen turvalaitteet ovat rikki. Koneen turvalaitteet on tarkastettava ja pidettävä kunnossa tässä osassa esitetyllä tavalla. Jos koneessasi ilmenee tarkastettaessa puutteita, se on toimitettava huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 85 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET Tarkasta, että kaasuliipasin ja varmistin liikkuvat kevyesti ja että niiden palautusjouset toimivat. B40B B40P Katso otsikon Käynnistys alla annetut ohjeet. Käynnistä kone ja anna täysi kaasu. Löysää kaasuliipasin ja tarkasta, että terälaite pysähtyy ja pysyy liikkumattomana. Jos terälaite pyörii, kun kaasuliipasin on joutokäyntiasennossa, on kaasuttimen joutokäyntisäätö tarkastettava.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 86 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET Tarkasta, että tärinänvaimennuselementit ovat ehjät ja kunnolla kiinni. Ota yhteys McCULLOCH jälleenmyyjään, kun tarvitset vaihtaa tärinänvaimennusjärjestelmän. Tutustu sivustoon www.mcculloch.biz. ! Ilmastoltaan lämpimissä ja kuivissa maissa on tulipalojen vaara suuri. Tästä syystä olemme varustaneet tietyt äänenvaimentimet nk. kipinänsammutusverkolla. Tarkasta, onko koneesi äänenvaimentimessa tällainen verkko.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 87 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET Lukitusmutteri Terälaite Ruohoterä ja ruohoveitsi on tarkoitettu paksun ruohon raivaukseen. Tietyntyyppisten terälaitteiden kiinnitykseen käytetään lukitusmutteria. Trimmipää on tarkoitettu ruohon trimmaukseen. Asennettaessa, kiristä mutteri terälaitteen pyörimissuuntaa vastaan. Irrotettaessa, irrota mutteri terälaitteen pyörimissuuntaan. (HUOM! Mutterissa on vasenkätinen kierre.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 88 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM YLEISET TURVAOHJEET Ruohoveitsen ja ruohoterän viilaus • Katso viilausohjeet terälaitteen pakkauksesta. Terä ja veitsi viilataan yksihakkuisella lattaviilalla. • Viilaa kaikkia särmiä yhtä paljon terän tasapainon säilyttämiseksi. ! VAROITUS! Hävitä aina terä, joka taipunut, vääntynyt, lohjennut, katkennut tai vioittunut muulla tavoin. Älä koskaan yritä oikaista vääntynyttä terää uudelleen käytettäväksi.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 89 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASENNUS Ohjausaisan ja kaasukahvan asennus Terän ja trimmipään asennus ! • Terälaitetta asennettaessa on erittäin tärkeää, että vääntiön/tukilaipan ohjain tulee oikein terälaitteen keskireikään. Väärin asennettu terälaite voi aiheuttaa vakavan ja/tai hengenvaarallisen tapaturman. Asenna ohjausaisa vetovarressa olevaan kannattimeen neljällä ruuvilla.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 90 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASENNUS • Asenna mutteri (G). Mutteri on kiristettävä momenttiin 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Käytä työkaluvarustukseen kuuluvaa hylsyavainta. Pidä kiinni avaimen varresta mahdollisimman läheltä teränsuojusta. Mutteri kiristyy, kun avainta käännetään pyörimissuuntaa vastaan (HUOM! vasenkätinen kierre). • Asenna vääntiö (B) käyttöakselille.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 91 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ASENNUS Valjaiden ja raivaussahan sovitus Oikea korkeus Säädä olkahihna niin, että terälaite tulee maanpinnan suuntaisesti. ! VAROITUS! Raivaussahan on työskenneltäessä aina oltava kiinnitettynä valjaisiin. Muussa tapauksessa, et pysty käyttämään raivaussahaa turvallisesti, ja se voi aiheuttaa vahinkoa sinulle itsellesi tai muille. Älä koskaan käytä valjaita, joiden pikairrotin on rikki.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 92 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus ! Älä koskaan käynnistä konetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet. Pese ne ruumiinosat, jotka ovat olleet kosketuksissa polttoaineeseen. Käytä saippua ja vettä. 3 Jos koneesta vuotaa polttoainetta.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 93 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Bensiini, litraa Kaksitahtiöljy, litraa 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Tankkaus ! Sekoita ja kaada polttoainetta ulkotiloissa, joissa ei ole kipinöitä tai liekkejä. Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitettavasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen koko öljymäärä.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 94 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • trimmisuojus, jos niihin on kohdistunut iskuja tai niissä on halkeamia. Tarkasta, ettei terän hampaiden pohjaan tai keskiöreiän kohdalle ole tullut halkeamia. Halkeamat johtuvat tavallisimmin siitä, että hampaiden pohjaan on viilattaessa jäänyt teräviä kulmia tai että terää on käytetty tylsänä. Hävitä terä, jos siinä on havaittavissa halkeamia.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 95 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Polttoainepumppu: Kaasukahva puolikaasun lukitsimella: Käynnistyskaasu saadaan painamalla ensin kaasuliipasimen varmistin ja kaasuliipasin alas ja painamalla sen jälkeen käynnistyskaasupainiketta (A). Päästä sen jälkeen kaasuliipasimen varmistin ja kaasuliipasin ja sen jälkeen käynnistyskaasupainike ylös. Käynnistyskaasutoiminto on nyt aktivoitu.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 96 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet 6 Käytä aina molempia käsiä koneen kiinnipitämiseen. Pidä konetta kehon oikealla puolella. 7 Pidä kaikki kehon osat poissa pyörivästä terälaitteesta. Tarkkaile ympäristöä: 8 Pidä leikkuulaitteisto vyötärön korkeudella. • Varmistaaksesi, etteivät ihmiset, eläimet tai muut tekijät pääse vaikuttamaan koneen hallintaan.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 97 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM PERUSTEKNIIKKA Trimmauksen perustekniikka • Päästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Anna tukikupin nojata kevyesti maata vasten. Se on tarkoitettu suojaamaan terää maakosketukselta.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 98 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM PERUSTEKNIIKKA Leikkuu • Trimmi on ihanteellinen työkalu ruohon leikkuuseen paikoista, joihin on vaikea päästä tavallisella ruohonleikkurilla. Pidä siimaa maanpinnan suuntaisesti ruohoa leikattaessa. Vältä painamasta trimmipäätä maata vasten, koska se voi pilata nurmikon ja vaurioittaa työvälinettä. • Vältä pitämästä trimmipäätä jatkuvasti maassa tavallisen leikkuun aikana. Jatkuva kosketus voi vaurioittaa ja kuluttaa trimmipäätä.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 99 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KUNNOSSAPITO Kaasutin tulipalon, jos pakokaasut suunnataan kohti kuivaa ja palavaa materiaalia. Tyhjäkäynnin säätö (T) Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun joutokäynti on oikein säädetty, terälaitteisto ei pyöri. Jos säätö on tarpeen, sulje (myötäpäivään) T-ruuvia moottorin käydessä, kunnes terälaitteisto alkaa pyöriä. Avaa (vastapäivään) ruuvia, kunnes terälaitteisto pysähtyy.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 100 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KUNNOSSAPITO Jäähdytysjärjestelmä Pitkään käytössä ollutta ilmansuodatinta ei saa koskaan täysin puhtaaksi. Siksi ilmansuodatin on vaihdettava säännöllisin väliajoin. Vaurioitunut ilmansuodatin on aina vaihdettava. Käyntilämpötilan pitämiseksi mahdollisimman alhaisena kone on varustettu jäähdytysjärjestelmällä. Polttoainesuodatin 1 2 1 Jäähdytysjärjestelmän osat ovat: 1 Sylinterin jäähdytysrivat. 1 2 Ilmanottoaukko.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 101 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KUNNOSSAPITO Sytytystulppa Sytytystulpan kuntoa heikentävät: • Väärin säädetty kaasutin. • Polttoaineen öljymäärä virheellinen (liian paljon tai väärää öljyä). • Likainen ilmansuodatin. Nämä tekijät aiheuttavat sytytystulpan kärkien karstoittumisen, mistä voi seurata käyntihäiriöitä ja käynnistysongelmia.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 102 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kunnossapito Päivittäiset toimenpiteet Puhdista kone ulkopuolelta.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 103 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot B40 B ELITE B40 P ELITE Moottori Sylinteritilavuus, cm3 40,1 40,1 Sylinterihalkaisija, mm 40,5 40,5 Iskunpituus, mm 31,1 31,1 Joutokäyntinopeus, r/min 3000 3000 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 12000 12000 Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 8220 8220 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 104 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISET TIEDOT B40 B ELITE, B40 P ELITE Hyväksytyt lisävarusteet Ruohoterä/ruohoveitsi Tyyppi Terälaitteen suojus, Tuotenro Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-hampainen) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-hampainen) 580 30 50-01 Trimmipää P35 580 30 50-01 Tukikuppi Kiinteä - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 105 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SYMBOLFORKLARING Symboler Bruk sklisikre og solide støvler. ADVARSEL! En ryddesag, buskrydder eller trimmer som brukes uforsiktig eller feilaktig, kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen. Choke: Still chokehendelen i chokestilling.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 106 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler ............................................................... INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva på ryddesagen? ..................................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 107 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INNLEDNING Kjære kunde Takk for at du valgte et McCulloch-produkt. Med dette tar du del i en historie som startet for lenge siden, da McCulloch Corporation startet produksjonen av motorer under andre verdenskrig. Da McCulloch lanserte sin første lette enmanns motorsag i 1949, skulle tømmerhogst aldri bli det samme igjen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 109 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig ! VIGTIG! Maskinen er bare konstruert for gresstrimming. Det eneste tilleggsutstyr du kan bruke motorenheten som drivkilde for, er de typer skjæreutstyr vi anbefaler i kapitlet Tekniske data. Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket alkohol eller bruker medisiner som kan påvirke syn, vurderingsevne eller kroppskontroll. Bruk personlig verneutstyr.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 110 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER HANSKER Hansker skal brukes ved behov, f eks ved montering av skjæreutstyr. ! ADVARSEL! Bruk aldri en maskin med defekt sikkerhetsutstyr. Maskinens sikkerhetsutstyr skal kontrolleres og vedlikeholdes som beskrevet i dette avsnittet. Hvis maskinen ikke består alle kontrollene, må serviceverksted oppsøkes for reparasjon.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 111 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Kontroller at gassregulatoren og gassregulatorsperren går lett og at returfjærsystemet fungerer. B40B B40P Se anvisninger under overskriften Start. Start maskinen og gi full gass. Slipp gassregulatoren og kontroller at skjæreutstyret stanser og at det blir stående stille. Hvis skjæreutstyret roterer når gassregulatoren står i tomgangsstilling må forgasserens tomgangsjustering kontrolleres.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 112 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Kontroller at avvibreringselementene er hele og fast forankret. Kontakt McCULLOCH-forhandleren for å skifte vibrasjonsdempesystemet. Besøk www.mcculloch.biz. ! I land med varmt og tørt klima er skogbrannfaren stor. Vi har derfor utstyrt noen av lyddempermodellene med et såkalt gnistfangernett. Kontroller om lyddemperen på din maskin har et slikt nett.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 113 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Låsemutter Skjæreutstyr Gressklinge og gresskniv er beregnet på bruk for rydding av grovere gress. For visse typer skjæreutstyr brukes låsemutter til festing. Trimmerhodet er beregnet på trimming av gress. Trekk til mutteren mot skjæreutstyrets rotasjonsretning ved montering. Løsne mutteren i skjæreutstyrets rotasjonsretning ved demontering. (OBS! Mutteren er venstregjenget.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 114 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Filing av gresskniv og gressklinge • Se skjæreutstyrets emballasje for korrekt filing. Klingen og kniven files med en enkelgradet flatfil. • Fil alle eggene like mye for å beholde balansen. ! ADVARSEL! Kasser alltid et blad som er bøyd, skjevt, sprukket, revnet eller skadet på en eller annen måte. Forsøk aldri å rette ut et skjevt blad for ny bruk. Bruk bare foreskrevne originalblader.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 115 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Montering av styre og gasshåndtak Montering av klinge og trimmerhode ! • Monter styret i styreklemmen på akselen med fire skruer. Ved montering av skjæreutstyr er det ytterst viktig at holderen/støtteflensen havner riktig i kjøreutstyrets sentrumshull. Feil montert skjæreutstyr kan forårsake alvorlig og/eller livsfarlig personskade. ! • ADVARSEL! Monter beskyttelseshylsen som vist i diagrammet.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 116 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING • Monter mutteren (G). Mutteren trekkes til med et moment på 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Bruk pipenøkkelen i verktøysettet. Hold i nøkkelens skaft så nær bladbeskyttelsen som mulig. Mutteren trekkes til når nøkkelen føres mot rotasjonsretningen (OBS! venstregjenget). • Monter medbringeren (B) på den utgående akselen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 117 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTERING Tilpassing av sele og ryddesag Riktig høyde Juster skulderremmen slik at skjæreutstyret er parallelt med bakken. ! ADVARSEL! Ved arbeid med ryddesag må den alltid hektes fast i selen. Ellers kan du ikke manøvrere ryddesagen sikkert, og dette kan føre til skader på deg selv eller andre. Bruk aldri en sele med feil på hurtigutløseren. Hurtigutløser Foran sitter det en lett tilgjengelig hurtigutløser.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 118 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Bensin Start aldri maskinen: 1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene fordampe. 2 Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne dine, skift klær. Vask de kroppsdeler som har vært i kontakt med brennstoff. Bruk såpe og vann. 3 Hvis maskijen lekker brennstoff. Kontroller regelmessig med tanke på lekkasje fra tanklokk og brennstoffledninger.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 119 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av bensinen. • Fylling av brennstoff ! Bland (rist) brennstoffblandingen omhyggelig før den fylles over på maskinens brennstofftank.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 120 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OG STOPP Kontroll før start • • Kontroller trimmerhodet og trimmerskjermen slik at de er uten skader og fri for sprekkdannelser. Bytt trimmerhode eller trimmerskjerm hvis de er blitt utsatt for slag eller har sprekker. • Bruk aldri maskinen uten vern eller med defekt vern. • Samtlige deksler skal være korrekt montert og uten feil før maskinen startes.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 121 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM START OG STOPP Brennstoffpumpe: For gasshåndtak med startgassperre gjelder: Startgass-stilling oppnås ved først å trykke inn sperren for gassregulatoren og gassregulatoren og deretter å trykke inn startgassknappen (A). Slipp deretter sperren for gassregulatoren og gassregulatoren, og deretter startgassknappen. Nå er startgassfunksjonen aktivert.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 122 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner 6 Bruk alltid begge hender for å holde i maskinen. Hold maskinen på høyre side av kroppen. 7 Hold alle deler av kroppen borte fra det roterende klippeutstyret. 8 Ha skjæreutstyret under midjehøyde. 9 Ved flytting skal motoren slås av. Ved lengre forflyttinger skal transportbeskyttelsen brukes.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 123 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTEKNIKK Grunnleggende arbeidsteknikk • Still motoren ned på tomgangsturtall etter hvert arbeidsmoment. Lengre tids full gass uten at motoren belastes kan føre til alvorlig motorskade. Forsøk å arbeide rytmisk. Stå støtt med føttene fra hverandre. Flytt deg forover etter returbevegelsen og still deg støtt igjen. • La støttekoppen ligge lett an mot bakken. Den skal beskytte klingen mot å gå i bakken.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 124 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTEKNIKK Klipping • Trimmeren er ideell til å slå gresset på steder hvor det er vanskelig å komme til med en vanlig gressklipper. Hold tråden parallelt med bakken ved klipping. Unngå å trykke ned trimmerhodet mot bakken, ettersom dette kan skade plenen og redskapet. • Unngå å la trimmerhodet komme i stadig kontakt med marken under normal klipping. Slik stadig kontakt kan føre til skader og slitasje på trimmerhodet.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 125 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIKEHOLD Forgasser lyddemper, bør nettet rengjøres en gang i uken. Dette gjøres enklest med en stålbørste. Tomgangsjustering (T) På lyddempere uten katalysator bør nettet rengjøres og eventuelt byttes en gang pr. uke. På katalysatorlyddempere skal nettet kontrolleres og eventuelt rengjøres en gang pr. måned. Ved ev. skader på nettet skal det skiftes ut. Kontroller at luftfilteret er rent.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 126 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIKEHOLD Rengjør kjølesystemet med en børste en gang i uken, ved vanskelige forhold oftere. Et tilsmusset eller tett kjølesystem fører til at maskinen overopphetes, noe som forårsaker skader på sylinder og stempel. Luftfilter Vinkelgiret leveres fra fabrikken fylt med en passende mengde fett. Før maskinen tas i bruk bør man likevel kontrollere at giret er 3/4 fylt med fett. Bruk HUSQVARNA spesialfett.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 127 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Vedlikehold Daglig ettersyn Rengjør maskinen utvendig. X Kontroller at selen er uskadd.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 128 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Sylindervolum, cm3: 40,1 40,1 Sylinderdiameter, mm 40,5 40,5 Slaglengde, mm 31,1 31,1 Tomgangsturtall, o/min 3000 3000 Anbefalt maks. ruseturtall, o/min 12000 12000 Turtall på utgående aksel, o/min 8220 8220 Maks.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 129 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TEKNISKE DATA B40 B ELITE, B40 P ELITE Godkjent tilbehør Gressklinge/gresskniv Type Skjerm for skjæreutstyr, Art.nr. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-tannet) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-tannet) 580 30 50-01 Trimmerhode P35 580 30 50-01 Støttekopp Fast - EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 130 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupeherbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Utiliser des bottes antidérapantes et stables.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 131 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 132 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuse légère à utilisateur unique et révolutionnait le travail du bois à tout jamais.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 134 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! IMPORTANT! ! La machine est conçue uniquement pour le désherbage. Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme source motrice sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre Caractéristiques techniques.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 135 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 136 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale. réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre Entretien. B40B B40B B40P B40P Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 137 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Toujours utiliser la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques techniques. ! AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe ne peut en aucun cas être utilisé si une protection homologuée n’a pas été préalablement montée. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 138 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le risque d’incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C’est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de la machine est muni d’un tel dispositif. Contre-écrou Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 139 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inadéquat ou une lame mal affûtée augmentent les risques de rebond. Équipement de coupe Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. Affûtage des lames et couteaux à herbe • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Les lames et couteaux s’affûtent à l’aide d’une lime plate à taille simple.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 140 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE Montage du guidon et de la poignée d'accélération Montage de la lame et de la tête de désherbage ! • • Placer le guidon dans le pontet sur le tube de transmission à l'aide de quatre vis. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit positionnée correctement dans l’ouverture centrale de l’équipement de coupe.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 141 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter. • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. • Placez la lame (D), la bride de support (E) et le bol de garde au sol (F) sur l’axe sortant. • Monter l’écrou (G).
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 142 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE Adaptation du harnais et de la débroussailleuse ! AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité et le risque de blessures à l’utilisateur et aux autres est élevé. Ne jamais utiliser un harnais dont le dispositif de libération rapide est défectueux.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 143 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant ! Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. 3 S’il y a fuite de carburant.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 144 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANIPULATION DU CARBURANT Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Remplissage de carburant ! Mélangez et versez le carburant à l'extérieur, en l'absence d'étincelles ou de flammes. Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 145 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche • carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 146 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. ! AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à tourner immédiatement.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 147 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 6 Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. 7 Maintenez toutes les parties de votre corps à distance de l'équipement de coupe en rotation. 8 L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur. Lors des déplacements, arrêter le moteur.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 148 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL ! AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 149 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL • • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des clôtures. Balayage • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un nettoyage simple et rapide.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 150 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ENTRETIEN Carburateur Réglage du ralenti (T) Vérifier que le filtre à air est propre. Quand le ralenti est correctement réglé, l’équipement de coupe ne tourne pas. Si un réglage est nécessaire, fermer (sens des aiguilles d’une montre) le pointeau T avec le moteur en marche jusqu’à ce que l’équipement de coupe commence à tourner. Ouvrir (sens contraire des aiguilles d’une montre) le pointeau jusqu’à l’arrêt de l’équipement de coupe.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 151 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ENTRETIEN Système de refroidissement Nettoyage du filtre à air Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer à l’air comprimé. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. 1 Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguliers.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 152 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ENTRETIEN Bougie L’état de la bougie dépend de: • L’exactitude du réglage du carburateur. • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée). • La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 153 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 155 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B40 B ELITE, B40 P ELITE Accessoires homologués Lame/couteau à herbe Type Protection pour équipement de coupe, réf.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 156 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Gebruik stevige antisliplaarzen. WAARSCHUWING! Een motorzeis, bosmaaier of trimmer kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of het overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Het is van het grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing doorleest en begrijpt. Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. Brandstofpomp.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 157 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............................................................. INHOUD Inhoud .................................................................. Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat op de motorzeis? ......
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 158 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INLEIDING Beste klant! Hartelijk dank dat u voor een McCulloch-product hebt gekozen. U maakt hierdoor deel uit van een verhaal dat lang geleden begon, toen de McCulloch Corporation tijdens de Tweede Wereldoorlog startte met de productie van motoren. In 1949 introduceerde McCulloch zijn eerste lichte eenmanskettingzaag, waarna houtbewerking nooit meer hetzelfde zou zijn.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 160 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk BELANGRIJK! ! De machine is uitsluitend bedoeld voor het maaien van gras. De enige accessoires waarvoor u de motoreenheid als aandrijfeenheid mag gebruiken zijn de snijuitrustingen die aanbevolen worden in het hoofdstuk Technische gegevens.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 161 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EUlanden. HANDSCHOENEN Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de snijuitrusting monteert.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 162 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel vergrendeld is in de stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling in de oorspronkelijke stand staat. gecontroleerd worden. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud. B40B B40B B40P B40P Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 163 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd de aanbevolen beschermkap voor die specifieke snijuitrusting. Zie het hoofdstuk Technische gegevens. ! WAARSCHUWING! Onder geen beding mag snijuitrusting worden gebruikt zonder dat een goedgekeurde beschermkap is gemonteerd. Zie het hoofdstuk Technische gegevens. Indien een verkeerde of defecte beschermkap wordt gemonteerd, kan dit ernstige verwondingen veroorzaken.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 164 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust is met zo’n net. Borgmoer Voor een bepaald type snijuitrusting worden borgmoeren gebruikt bij het vastzetten. Als de geluidddemper van uw machine uitgerust is met een vonkenopvangnet, moet dit regelmatig schoongemaakt worden. Een verstopt net leidt tot oververhitting van de motor wat tot ernstige beschadigingen van de motor leidt.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 165 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! WAARSCHUWING! Een defecte snijuitrusting of een verkeerd gevijld blad verhogen het risico op terugslag. Snijuitrusting Grasmaaiblad en grasmes zijn bedoeld om te worden gebruikt voor het maaien van dikker gras. Vijlen van grasmes en grasmaaiblad • Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de juiste wijze. Het blad en mes moeten met een platte vijl met enkele kapping gevijld worden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 166 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTEREN Monteren van stuur en gashandgreep Montage van blad en trimmerkop ! • Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/steunflens op de juiste manier in de centrumopening van de snijuitrusting terecht komt. Verkeerd gemonteerde snijuitrusting kan ernstige en/of dodelijke verwondingen veroorzaken. Bevestig het stuur in de stuurklem op de as met vier schroeven.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 167 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTEREN • Draai de bladas rond tot één van de openingen van de meenemer samenvalt met de overeenkomstige opening in het transmissiehuis. • Duw de borgpin (C) in de opening zodat de as vergrendeld wordt. • Plaats blad (D), steunflens (E) en steunkop (F) op de uitgaande as. • Monteer de moer (G). De moer moet met een moment van 35-50 Nm (3,5-5 kpm) vast gedraaid worden. Gebruik de dopsleutel uit het gereedschapsset.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 168 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTEREN Aanpassen van draagstel en motorzeis ! De juiste hoogte Stel de schouderriem zo af dat de snijuitrusting parallel aan de grond komt. WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. Anders kunt u de motorzeis niet veilig bedienen en uzelf en anderen verwonden. Gebruik nooit een draagstel met een defecte snelontgrendeling.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 169 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid ! Start de machine nooit: 1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. 2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof. Gebruik water en zeep. 3 Als de machine brandstof lekt.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 170 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM BRANDSTOFHANTERING Benzine, liter Tweetaktolie, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Tanken ! Brandstof moet u buitenshuis mengen en bijvullen, uit de buurt van vonken of vlammen. Mengen • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 171 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten • indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden. Als het blad barsten vertoont, moet het onmiddellijk vervangen worden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 172 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTEN EN STOPPEN Brandstofpomp: Voor een gashendel met startgasvergrendeling geldt: Startgasstand krijgt u door eerst de gashendelvergrendeling en de gashendel in te drukken en dan de startgasknop (A) in te drukken. Laat daarna de gashendelvergrendeling en de gashendel los en dan de startgasknop. De startgasfunctie is nu geactiveerd.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 173 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. 5 Zorg voor een goede balans en een stabiele houding. Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in balans staat. 6 Gebruik altijd beide handen om de machine vast te houden. Hou de machine aan de rechterkant van uw lichaam.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 174 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTECHNIEK ! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor weggeslingerde voorwerpen. Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Buig nooit over de beschermkap van de snijuitrusting heen. Stenen, vuil e.d. kunnen omhoog geworpen worden in uw ogen en blindheid of ernstig letsel veroorzaken. • Voor alle soorten hoog of dik gras wordt een grasmaaiblad gebruikt. Hoe meer tanden het blad heeft, hoe beter het maairesultaat zal zijn.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 175 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEIDSTECHNIEK • Verminder het risico van beschadiging van gewassen door de draad in te korten tot 10-12 cm en het moetertoerental te verminderen. Vegen • Het ventilatoreffect van de roterende draad kan gebruikt worden om snel en gemakkelijk schoon te maken. Hou de draad parallel met en boven de oppervlakken die schoongeveegd moeten worden en beweeg het gereedschap heen en weer.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 176 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ONDERHOUD Carburateur en bevatten vonken die droge en ontvlambare materialen in brand kunnen steken. Afstellen van stationairtoerental (T) Controleer of het luchtfilter schoon is. Als het stationair lopen correct is ingesteld, mag de snijuitrusting niet draaien. Als er afstelling nodig is, moet de T-schroef met draaiende motor worden dichtgedraaid (met de klok mee) totdat de snijuitrusting begint te draaien.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 177 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ONDERHOUD Koelsysteem Luchtfilter schoonmaken Verwijder het luchtfilterdeksel en het filter. Blaas schoon met perslucht. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem. 1 Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet meer worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig vervangen worden. Een beschadigd luchtfilter moet altijd vervangen worden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 178 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ONDERHOUD Bougie De volgende factoren zijn van invloed op de conditie van de bougie: • Een incorrecte afstelling van de carburateur. • Een verkeerd oliemengsel in de brandstof (te veel of verkeerde olie). • Een vuil luchtfilter. Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden van de bougie, wat tot motordefecten en startmoeilijkheden kan leiden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 179 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 180 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Cilinderinhoud, cm3 40,1 40,1 Cilinderdiameter, mm 40,5 40,5 Slaglengte, mm 31,1 31,1 Stationair toerental, t/min 3000 3000 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 12000 12000 Toerental van uitgaan as, tpm 8220 8220 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 181 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNISCHE GEGEVENS B40 B ELITE, B40 P ELITE Type Beschermkap voor de snijuitrusting, Artikelnr.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 182 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SIMBOLOGIA Simboli Usare stivali robusti e antisdrucciolo. AVVERTENZA! Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi. È importantissimo leggere attentamente e capire queste istruzioni per l’uso. Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 183 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INDICE Indice SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Cosa c’è nel decespugliatore? ............................. NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante .........
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 184 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Grazie per aver scelto un prodotto McCulloch. Siete così entrati a far parte di una storia cominciata molto tempo fa, quando McCulloch Corporation iniziò la produzione di motori durante la Seconda guerra mondiale. Nel 1949, quando McCulloch presentò la prima motosega leggera manovrabile da una sola persona, si verificò una svolta decisiva nella lavorazione del legno.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 186 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante IMPORTANTE! ! Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso per la bordatura di manti erbosi. I soli accessori per azionare i quali vi è permesso l’uso del motore sono i gruppi di taglio da noi consigliati nel capitolo Dati tecnici.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 187 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA PROTEZIONE PER GLI OCCHI Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l’uso della visiera è necessario anche l’uso di occhiali protettivi omologati. Con il termine occhiali protettivi omologati si intendono occhiali che siano conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU. GUANTI Usare i guanti quando è necessario, per es. durante il montaggio del gruppo di taglio.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 188 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Premere sul fermo del gas e controllare che ritorni in posizione di riposo non appena viene rilasciato. B40B B40P Interruttore di arresto L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore. B40B Controllare che acceleratore e fermo del gas si muovano liberamente e che le molle di richiamo funzionino a dovere.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 189 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Sistema di smorzamento delle vibrazioni voce Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore. Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina. Controllare che le cinghie dell’imbracatura siano nella giusta posizione.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 190 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Se la macchina è dotata di marmitta con retina parascintille, questa va pulita regolarmente con una spazzola di metallo. Se la retina è ostruita il motore si surriscalda e può danneggiarsi seriamente. dado è sinistrorsa.) Serrare il dado della lama con l’apposita chiave. È di estrema importanza seguire le istruzioni relative a controllo, manutenzione e servizio della marmitta.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 191 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA La testina portafilo è adatta per la bordatura dell’erba. Affilatura del coltello tagliaerba e della lama tagliaerba Regole basilari • Per una corretta affilatura vedere la confezione del gruppo di taglio. La lama e il coltello si affilano con una lima piatta a taglio semplice. • Per mantenere l’equilibratura, limare ugualmente tutti i taglienti.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 192 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGGIO Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore Montaggio della lama e della testina portafilo ! • Fissare il manubrio alla relativa fascetta con quattro viti. Durante il montaggio del gruppo di taglio è di estrema importanza fare in modo che la guida del menabrida/flangia di supporto sia situato nel modo corretto nel foro centrale del gruppo di taglio.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 193 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGGIO • Far ruotare l’alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell’alloggiamento del riduttore. • Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per bloccare l’alberino. • Collocare la lama (D), la flangia di sostegno (E) e la coppetta di sostegno (F) sull’alberino sporgente. • Montare il dado (G). Esso va serrato con una coppia di 35-50 Nm (3,5-5 kpm).
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 194 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGGIO Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore ! AVVERTENZA! Durante l’uso il decespugliatore deve sempre essere agganciato all’imbracatura. In caso contrario non vi sarà possibile maneggiare il decespugliatore in modo sicuro e ne potranno derivare danni alla vostra persona o a terzi. Non usare mai un’imbracatura il cui dispositivo di sgancio rapido sia rotto.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 195 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante ! Non accendere mai la macchina: 1 Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. 2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone. 3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 196 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Rifornimento ! Miscelare e versare il carburante all'esterno dove non sono presenti fiamme libere o scintille. Preparazione della miscela • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 197 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento • protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature. Controllare la lama per accertarsi che non vi siano incrinature sul fondo dei denti o presso il foro centrale. Le cause più frequenti delle incrinature sono il formarsi di angoli acuti sui fondi dei denti durante l’affilatura e l’uso della lama con i denti non affilati.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 198 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Avviamento N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina. Accensione: Spingere l’interruttore di arresto in posizione di avviamento. Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 199 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Arresto Il motore si arresta immediatamente agendo sull’interruttore. B40B N.B! Il motore si arresta immediatamente agendo sull’interruttore.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 200 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro 5 Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata. Operare in sicurezza. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l’equilibrio. 6 Mantenere sempre una presa sicura della macchina con entrambe le mani. Tenere la macchina sul lato destro del corpo. 7 Tenere le parti del corpo lontano dal gruppo di taglio in rotazione.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 201 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECNICA DI LAVORO ! AVVERTENZA! Rischio di oggetti volanti. Usare sempre una protezione per gli occhi omologata. Evitate di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. Esiste il rischio di venir colpiti agli occhi da sassi o altri corpi estranei il che potrebbe causare cecità o altre gravi lesioni. Mantenere sempre distanti i non addetti ai lavori.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 202 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECNICA DI LAVORO • • Il filo elimina facilmente l’erba e le erbacce vicino a muri, recinti, alberi ed aiuole, ma può anche danneggiare la corteccia di alberi e cespugli oppure i paletti dei recinti. Spazzare • Lo spostamento d’aria causato dal filo rotante può essere utilizzato per spazzare in modo facile e veloce. Mantenere il filo parallelo e al di sopra delle superfici da spazzare e muovere l’utensile avanti e indietro.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 203 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANUTENZIONE Carburatore contenere scintille, pericolose in presenza di materiale infiammabile. Regolazione del minimo (T) Controllare che il filtro dell’aria sia pulito. Quando il minimo è registrato correttamente, il gruppo di taglio non deve girare. Se è necessaria una regolazione, chiudere (in senso orario) la vite T con il motore in moto fino a quando il gruppo di taglio non comincia a girare.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 204 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANUTENZIONE Sistema di raffreddamento Pulizia del filtro dell’aria Smontare il coperchio del filtro dell’aria e togliere il filtro. Pulire con aria compressa. La macchina è dotata di sistema di raffreddamento per mantenere al minimo la temperatura di esercizio. 1 Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 205 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANUTENZIONE Candela Lo stato della candela dipende da: • Carburatore non tarato. • Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo). • Filtro dell’aria ostruito . Questi fattori causano depositi sull’elettrodo della candela, e conseguenti disturbi di funzionamento e di messa in moto.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 206 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 207 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche B40 B ELITE B40 P ELITE Cilindrata, cm3 40,1 40,1 Alesaggio, mm 40,5 40,5 Corsa, mm 31,1 31,1 Regime del motore al minimo, giri/min 3000 3000 Motore Regime di massima raccomandato, giri/min 12000 12000 Regime albero sporgente, giri/min 8220 8220 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 208 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM CARATTERISTICHE TECNICHE B40 B ELITE, B40 P ELITE Accessori omologati Lama/coltello tagliaerba Tipo Protezione per gruppo di taglio, Art. no.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 209 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 210 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ............................................................... ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: ............... INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? .......................
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 211 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora forma parte de una historia que se inició hace mucho tiempo: McCulloch Corporation empezó a fabricar motores durante la II Guerra Mundial. Cuando McCulloch presentó su primera motosierra ligera de uso individual en 1949, marcó un hito en la historia de las motosierras.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 213 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡IMPORTANTE! ! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la hierba. Los únicos accesorios que Ud. puede acoplar al motor como fuente propulsora son los equipos de corte que nosotros recomendamos en el capítulo Datos técnicos.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 214 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN OCULAR Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para países de la UE. ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 215 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. B40B B40P Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. B40B Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. B40P Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 216 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones en que sea necesario liberarse de la máquina y el arnés. Consulte las instrucciones bajo el título Regulación del arnés y la desbrozadora. Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. Controle que las correas del arnés están correctamente colocadas.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 217 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. rosca a izquierdas.) Apriete la tuerca con la llave para tuerca de la hoja. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 218 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. Reglas básicas ! ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos Técnicos. ¡ATENCIÓN! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, agrietada, quebrada o dañada de algún otro modo.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 219 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAJE Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador Montaje de la hoja y del cabezal de corte ! • Coloque la empuñadura en la sujeción para la empuñadura del eje y ajústela con cuatro tornillos. Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 220 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAJE • Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio para bloquear el eje. • Coloque la cuchilla (D), la brida de apoyo (E) y la cazoleta de apoyo (F) en el eje de salida. • Monte la tuerca (G). La tuerca debe apretarse con un par de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utilice la llave tubular del juego de herramientas. Tome el mango de la llave lo más cerca posible de la protección de la hoja.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 221 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAJE Ajuste del arnés y la desbrozadora ! Altura correcta Ajuste la correa de los hombros de manera que el equipo de corte quede paralelo al suelo. ¡ATENCIÓN! Al trabajar con una desbrozadora, ésta siempre debe engancharse en el arnés. De lo contrario, Ud. no puede maniobrar la desbrozadora de manera segura y esto puede ocasionarle daños a Ud. o a terceros. No utilice nunca un arnés con el desprendimiento de emergencia dañado.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 222 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible ! Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 223 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Repostaje ! Mezcle y vierta el combustible en el exterior, en un lugar libre de chispas y llamas. Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 224 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar • Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó con dientes desafilados.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 225 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARRANQUE Y PARADA Bomba de combustible: Acelerador con fiador de aceleración de arranque: Para obtener la posición de aceleración de arranque, presionar primero el fiador del acelerador y el acelerador, y después presionar el botón de aceleración de arranque (A). A continuación, soltar el fiador del acelerador y el acelerador, y después el botón de aceleración de arranque. Ahora, está activada la función de aceleración de arranque.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 226 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo 5 Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. 6 Utilice siempre ambas manos para sujetar la máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho del cuerpo. 7 Mantenga todas las partes del cuerpo lejos del equipo de corte giratorio. 8 Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 227 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TÉCNICA DE TRABAJO • La cuchilla para hierba se utiliza para todo tipo de alturas o grosores. Cuantos más dientes tenga la cuchilla, mejor será el resultado de corte. • Corte la hierba con un movimiento de barrido pendular, dónde el movimiento de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de retorno. Haga trabajar a la parte izquierda de la hoja (entre las 8 y las 12).
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 228 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TÉCNICA DE TRABAJO Raspado • La técnica de raspado corta toda la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posición inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de árboles, columnas, estatuas, etc. ATENCIÓN: Esta técnica aumenta el desgaste del hilo.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 229 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANTENIMIENTO Carburador que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamables. Regulación de la marcha en ralentí (T) Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo de corte no debe rotar. Si es necesario ajustar, cierre (sentido horario) el tornillo T con el motor en marcha hasta que el equipo de corte comience a girar.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 230 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANTENIMIENTO Sistema refrigerante Limpieza del filtro de aire Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Límpielo con aire comprimido. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. 1 Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede limpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 231 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANTENIMIENTO Bujía Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: • Carburador mal regulado. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio. Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 232 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 233 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Cilindrada, cm3 40,1 40,1 Diámetro del cilindro, mm 40,5 40,5 Carrera, mm 31,1 31,1 Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 3000 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 12000 12000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8220 8220 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 234 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM DATOS TECNICOS B40 B ELITE, B40 P ELITE Accesorios homologados Tipo Protección para el equipo de corte, Art. nº. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4 dientes) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3 dientes) 580 30 50-01 Cabezal de corte P35 580 30 50-01 Cazoleta de apoyo Fija - Hoja para hierba/cuchilla para hierba Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 235 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. WARNUNG! Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 236 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ................................................................ INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? ............................ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig .....
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 237 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienende Kettensäge auf den Markt – eine Revolution in der Holzbearbeitung.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 239 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig ! WICHTIG! Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten empfohlenen Schneidausrüstungen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 240 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EULänder erfüllen. HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 241 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet. ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. B40B B40B B40P B40P Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 242 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 243 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat. Gegenmutter Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Gegenmutter gesichert. Ist der Schalldämpfer Ihres Gerätes mit einem Funkenfangnetz versehen, muss dieses regelmäßig gereinigt werden. Ein verstopftes Netz verursacht ein Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 244 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Den Motor immer abstellen, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig stillsteht, und das Kabel von der Zündkerze abziehen, bevor mit der Arbeit an der Schneidausrüstung begonnen wird.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 245 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Trimmerkopf WICHTIG! Stets darauf achten, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen. • Nur die empfohlenen Trimmerköpfe und Fäden verwenden. Sie sind vom Hersteller für eine bestimmte Motorgröße getestet worden. Dies ist besonders wichtig, wenn ein vollautomatischer Trimmerkopf verwendet wird.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 246 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE Montage von Lenkung und Gasgriff Montage von Klinge und Trimmerkopf ! • Befestigen Sie den Griff mit vier Schrauben an der Griffklemme auf der Welle. Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitzt. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 247 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. • Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist. • Klinge (D), Stützflansch (E) und Stützkappe (F) an der Abtriebswelle montieren. • Die Mutter (G) montieren. Die Mutter ist mit einem Moment von 35-50 Nm (3,5-5 kpm) anzuziehen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 248 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM MONTAGE Anpassung von Tragegurt und Freischneider ! Die richtige Höhe Den Schulterriemen so einstellen, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt. WARNUNG! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls können Sie den Freischneider nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufügen. Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 249 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff ! Das Gerät niemals starten, wenn: 1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. 2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden. 3 Wenn es Kraftstoff leckt.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 250 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Benzin, Liter Tanken Zweitaktöl, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 ! Den Kraftstoff draußen in Abwesenheit von Funken und Flammen mischen und eingießen. Mischen • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 251 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start • ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge austauschen, wenn sie Risse aufweist.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 252 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM STARTEN UND STOPPEN Kraftstoffpumpe: Für Gashandgriffe mit Startgassperre gilt: Startgas wird erhalten, indem zuerst die Gashebelsperre und der Gashebel und dann der Startgasknopf (A) eingedrückt werden. Dann die Gashebelsperre und den Gashebel und danach den Startgasknopf loslassen. Nun ist die Startgasfunktion aktiviert. Um den Motor wieder auf Leerlauf zurückzustellen, die Gashebelsperre und den Gashebel eindrücken.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 253 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 254 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEITSTECHNIK ! WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen. Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 255 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM ARBEITSTECHNIK • • Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und Büschen sowie Zaunpfähle beschädigen. Säubern • Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen. Den Faden parallel etwas oberhalb der Fläche halten, die gereinigt werden soll, und das Gerät hin- und herführen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 256 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WARTUNG Vergaser einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden. Einstellung des Leerlaufs (T) Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die Schneidausrüstung nicht rotieren. Falls eine Einstellung notwendig ist, die T-Schraube (im Uhrzeigersinn) bei laufendem Motor schließen, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 257 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WARTUNG Kühlsystem Reinigung des Luftfilters Luftfilterabdeckung abnehmen und Filter entfernen. Mit Druckluft reinigen. Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. 1 Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 258 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WARTUNG Zündkerze Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: • Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 259 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Wartung Tägliche Wartung Das Gerät äußerlich reinigen.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 260 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten B40 B ELITE B40 P ELITE Hubraum, cm3 40,1 40,1 Bohrung, mm 40,5 40,5 Hublänge, mm 31,1 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000 Motor Empfohlene max.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 261 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM TECHNISCHE DATEN B40 B ELITE, B40 P ELITE Zugelassenes Zubehör Typ Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Grass blade 255-4 1" (Ø 255, 4 Zähne) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-Zähne) 580 30 50-01 Trimmerkopf P35 580 30 50-01 Stützkappe Fest - Grasklinge/Grasmesser EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 262 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Use botas estáveis e antideslizantes. ATENÇÃO! Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até a morte do utente ou outras pessoas. É de extrema importância que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 263 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? As peças do roçador ............................................
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 264 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Muito obrigado por escolher um produto McCulloch! Desta forma, passou a fazer parte de uma história que se iniciou há muito, quando a McCulloch começou a fabricar motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, quando a McCulloch introduziu a sua primeira motosserra ligeira para utilização por uma só pessoa, os trabalhos florestais nunca mais seriam os mesmos.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 266 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! ! A máquina é construída somente para recortar relva. Os únicos acessórios em que pode usar o motor como propulsor são os equipamentos de corte recomendados no capítulo Especificações técnicas. Nunca use a máquina se estiver cansado, se bebeu álcool ou se toma remédios que podem influir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo. Use equipamento de protecção pessoal.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 267 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PROTECÇÃO OCULAR Deve sempre usar-se protecção ocular aprovada. Mesmo que se use viseira, devem usar-se óculos de protecção aprovados. Consideram-se óculos de protecção aprovados, os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE. IMPORTANTE! Toda a assistência e reparação da máquina requer formação especializada.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 268 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retorna à sua posição original quando libertado. B40B B40P Contacto de paragem O contacto de paragem é usado para desligar o motor. B40B Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com facilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 269 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Sistema anti-vibração desvencilhar-se da máquina e correia de suporte. Veja a secção Ajuste do suporte de correia e do roçador. A máquina está equipada com um sistema de amortecimento de vibrações, construído de forma a propiciar uma utilização tão confortável e isenta de vibrações quanto possível. Verifique se as correias do suporte estão correctamente posicionadas.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 270 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Se a sua máquina estiver equipada com um abafachamas, este deverá ser submetido a uma limpeza periódica. A rede obstruída leva a um aquecimento que pode acarretar sérios danos para o motor. de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte a porca com a chave de aperto da porca do disco. Para silenciadores é muito importante que as instruções de controlo, manutenção e assistência sejam cumpridas.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 271 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O cabeçote de recorte destina-se ao corte de relva. Limagem da faca e da lâmina para erva • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta. A lâmina e a faca limamse com uma lima plana de grau simples. • Lime todos os gumes igualmente para conservar o equilíbrio.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 272 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MONTAGEM Montagem da direcção e do punho do acelerador Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ! • Monte a barra de direcção no grampo respectivo , sobre o eixo, utilizando quatro parafusos. Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o accionador/ flange de apoio se ajuste correctamente ao furo central do equipamento de corte.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 273 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MONTAGEM • Gire o eixo da lâmina até que um dos orifícios do accionador coincida com o orifício correspondente na caixa de engrenagens. • Introduza o pino de freio (C) no orifício para frear o eixo. • Coloque a lâmina (D), flange de apoio (E) e copo de apoio (F) no eixo de saída. • Monte a porca (G). A porca é apertada ao binário de 35-50 Nm (3,5-5 kgm). Use a chave de caixa do jogo de ferramentas.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 274 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MONTAGEM Ajuste do suporte e do roçador Altura correcta Ajuste a correia do ombro de tal maneira que o equipamento de corte fique paralelo com o piso. ! ATENÇÃO! Ao trabalhar com o roçador este deve estar sempre enganchado ao suporte. Caso contrário, você não consegue manobrar o roçador com segurança o que pode acarretar lesões a si próprio ou outras pessoas. Nunca use um suporte com desengate de emergência defeituoso.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 275 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível ! Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. 3 Se a máquina tiver fuga de combustível.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 276 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Gasolina, litros Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Abastecimento ! Misture e verta o combustível no exterior, onde não existam faíscas ou chamas. Mistura • Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina. • Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser misturada. Junte depois todo o óleo.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 277 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar • tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. Verifique na lâmina se não há rachaduras na base dos dentes ou no furo central. O motivo mais comum de formação de rachaduras são cantos afiados na base dos dentes, criados por limagem ou por ter a lâmina sido usado com dentes cegos. Deite fora a lâmina se descobrir rachaduras.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 278 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM ARRANQUE E PARAGEM Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. ! ATENÇÃO! Quando o motor é posto em marcha com o arranque a frio na posição de choke ou aceleração de arranque, o equipamento de corte começa imediatamente a girar.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 279 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho 6 Segure sempre a máquina com as duas mãos. Mantenha a máquina no lado direito do corpo. 7 Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas do equipamento de corte em rotação. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com o roçador e a recortadora. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 280 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM TÉCNICA DE TRABALHO ! ATENÇÃO! Cuidado com material arremessado. Use sempre protecção aprovada para os olhos. Nunca se incline sobre a protecção do equipamento de corte. Pedras, lixo, etc., podem ser projectados contra os olhos e causar cegueira ou ferimentos graves. Mantenha estranhos ao trabalho afastados. Crianças, animais, espectadores e ajudantes deverão ficar fora da zona de segurança de 15 metros.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 281 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM TÉCNICA DE TRABALHO Recorte de relva com o cabeçote de recorte • Evite que o cabeçote de recorte tenha contacto permanente com o solo durante um corte normal. Tal procedimento pode causar danos e desgaste no cabeçote de recorte. Varredura Recorte • Mantenha o cabeçote de recorte um pouco acima do solo e incline-o angularmente. É a extremidade da corda que executa o trabalho. Deixe a corda trabalhar no seu próprio ritmo.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 282 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANUTENÇÃO Carburador conter faíscas que podem causar incêndios, se os gases forem dirigidos contra um material seco e inflamável. Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está correctamente ajustada. Se for necessário afinar, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcionar, até o equipamento de corte começar a girar.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 283 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANUTENÇÃO Sistema de arrefecimento Limpeza do filtro de ar Remova a cobertura do filtro de ar e retirar o filtro. Limpe, soprando com ar comprimido. Para obter uma temperatura de funcionamento tão baixa quanto possível, a máquina está equipada com um sistema de arrefecimento. 1 Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode ficar completamente limpo. Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 284 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANUTENÇÃO Vela de ignição O funcionamento da vela de ignição é sensível a: • Carburador incorrectamente regulado. • Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a mais ou de tipo errado). • Filtro de ar sujo. Esses factores causam a formação de crostas nos eléctrodos da vela de ignição e podem ocasionar problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 285 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente. X Verifique se a correia de suporte está intacta.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 286 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Cilindrada, cm3 40,1 40,1 Diâmetro do cilindro, mm 40,5 40,5 Curso do pistão, mm 31,1 31,1 Rotação em vazio, r/min. 3000 3000 Rotação máxima recomendada, r/min. 12000 12000 Rotação no eixo de saída, rpm 8220 8220 Potência máx.
S1154653-59,B40 B,P ELITE_2.fm Page 287 Wednesday, March 14, 2012 8:12 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS B40 B ELITE, B40 P ELITE Tipo Protecção para equipamento de corte, Art.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 288 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! îäðåç÷èê, êóñòîðåç èëè òðèììåð, êîòîðûìè ïîëüçóþòñß íåáðåæíî èëè íåïðàâèëüíî, ìîãóò îêàçàòüñß îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò íàíåñòè ñåðüåçíóþ èëè ñìåðòåëüíóþ òðàâìó ïîëüçîâàëåëþ èëè îêðóæàþùèì. —ðåçâû÷àéíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè íàñòîßùåå óêîâîäñòâî è ïîíßëè åãî ñîäåðæàíèå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 290 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ‘ïàñèáî çà òî, ÷òî ‚û âûáðàëè ïðîäóêöèþ McCulloch! ’åïåðü ‚û ñòàëè ÷àñòüþ èñòîðèè, êîòîðàß íà÷àëàñü äîâîëüíî äàâíî, âî âðåìß ‚òîðîé Œèðîâîé ‚îéíû, êîãäà êîðïîðàöèß McCulloch íà÷àëà âûïóñê äâèãàòåëåé. ‚ 1949 ã. McCulloch âûâåëà íà ðûíîê ïåðâóþ ïîðòàòèâíóþ öåïíóþ ïèëó, êîòîðîé ìîã óïðàâëßòü îäèí ÷åëîâåê, ÷òî â êîðíå èçìåíèëî ïðîöåññ äåðåâîîáðàáîòêè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 292 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ! ‚ † ! Œàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëß òðèììåðíîé ñòðèæêè. …äèíñòâåííûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè, êîòîðûå ìîãóò èñïîëüçîâàòüñß âìåñòå ñ äâèãàòåëåì â êà÷åñòâå ïðèâîäà, ßâëßþòñß ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, ðåêîìåíäîâàííîå íàìè â ãëàâå ’åõíè÷åñêèå äàííûå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 293 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‡ ™ˆ’ Y… “˜ ˆŠˆ ‘ëåäóåò ïîëüçîâàòüñß çàùèòíûìè íàóøíèêàìè ñ äîñòàòî÷íûì çàãëóøàþùèì ýôôåêòîì. ‡ ™ˆ’ ƒ‹ ‡ ‘ëåäóåò âñåãäà ïîëüçîâàòüñß îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè. ðè ïîëüçîâàíèè âèçèðîì ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñß òàêæå îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè. îä îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè ïîäðàçóìåâàþòñß î÷êè, îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì ‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜ èëè … 166 äëß ñòðàí … .
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 294 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ áëîêèðîâêó ãàçîâîãî äðîññåëß íà õîëîñòîì õîäó. B A B40B B40P A ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå ‡àïóñê. ‚êëþ÷èòå ìàøèíó è ïîëíîñòüþ îòêðîéòå äðîññåëü. òïóñòèòå ðû÷àã äðîññåëß è óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå îñòàíàâëèâàåòñß è îñòàåòñß íåïîäâèæíûì.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 295 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ïîëüçîâàòåëß îò ñëó÷àéíîãî ñîïðèêîñíîâåíèß ñ ðåçóùèì îáîðóäîâàíèåì. ‘èñòåìà âèáðîãàøåíèß ìàøèíû ñíèæàåò óðîâåíü âèáðàöèè ïåðåäàâàåìûé îò äâèãàòåëß èëè ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß íà ðóêîßòêè. ðîâåðüòå, ÷òîáû àìîðòèçàòîð áûë â öåëîñòè è õîðîøî çàêðåïëåí. áðàòèòåñü ê äèëåðó McCULLOCH äëß çàìåíû ñèñòåìû ãàøåíèß âèáðàöèè. îñåòèòå www.mcculloch.biz.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 296 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ƒëóøèòåëü çàêðåïëåí íà êîðïóñå ìàøèíû. èêîãäà íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. ƒëóøèòåëü ïðåäíàçíà÷åí äëß ñíèæåíèß óðîâíß øóìà è îòâîäà â ñòîðîíó îò ðàáîòàþùåãî ÷åëîâåêà âûõëîïíûõ ãàçîâ. ! ‚ ñòðàíàõ ñ æàðêèì è ñóõèì êëèìàòîì âåðîßòíîñòü âîçíèêíîâåíèß ïîæàðîâ î÷åâèäíà. îýòîìó ìû îáîðóäóåì íåêîòîðûå ãëóøèòåëè ò.í. èñêðîóëàâëèâàþùåé ñåòêîé.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 297 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ èëüíûé àïïàðàò ƒîëîâêà òðèììåðà ïðåäíàçíà÷åíà äëß òðèììåðíîé ñòðèæêè. ‚ íàñòîßùåì ðàçäåëå îïèñàíî òî, êàê ‚û, áëàãîäàðß ïðàâèëüíîìó îáñëóæèâàíèþ è èñïîëüçîâàíèþ ïðàâèëüíîãî ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß: • ‘íèçèòü ðèñê îòäà÷è ìàøèíû. • „îñòè÷ü ìàêñèìàëüíîãî ýôôåêòà ïðè ïèëåíèè. • ðîäëèòü ñðîê ñëóæáû ïèëû è ïèëüíîãî àïïàðàòà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 298 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‡àòà÷èâàíèå íîæà è ëåçâèß òðàâû • à óïàêîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß îïèñàíî êàê ïðàâèëüíî ïðîèçâîäèòü çàòà÷èâàíèå. ‹åçâèå è íîæ çàòà÷èâàþòñß ïëîñêèì íàïèëüíèêîì ñ îäíîñòîðîííèì óçîðîì. • „ëß ñîõðàíåíèß áàëàíñèðîâêè, âñå óãëû äîëæíû áûòü çàòî÷åíû îäèíàêîâî. ! …„“ …†„… ˆ…! ‚ñåãäà âûáðàñûâàéòå ïîãíóòîå, ïåðåêîøåííîå, òðåñíóâøåå, ðàçîðâàííîå èëè ïîâðåæäåííîå èíûì îáðàçîì ëåçâèå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 299 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘ Š Œîíòàæ ðóëß è ðó÷êè ãàçà • “ñòàíîâêà ëåçâèß è ãîëîâêè òðèììåðà ! ‡àôèêñèðóéòå ðû÷àã óïðàâëåíèß â ôèêñàòîðå íà ðóêîßòè ñ ïîìîùüþ 4 âèíòîâ. …„“ …†„… ˆ…! ðè óñòàíîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, èñêëþ÷èòåëüíî âàæíî, ÷òîáû íàïðàâëßþùàß ïîâîäêîâîãî ïàòðîíà/îïîðíîãî ôëàíöà áûëà ïîñðåäèíå îòâåðñòèß ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß. åïðàâèëüíî óñòàíîâëåííîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ñåðüåçíîé è/èëè ñìåðòåëüíîé òðàâìû.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 300 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘ Š áßçàòåëüíî ñíèìèòå äîïîëíèòåëüíîå îãðàæäåíèå. C B A “ñòàíîâêà ùèòêà è òðèììåðíîé ãîëîâêè • “ñòàíîâèòå çàùèòó òðèììåðà ( ) äëß ðàáîòû ñ ãîëîâêîé òðèììåðà. L A • àäåòü íà âûõîäíîé âàë ïîâîäêîâûé ïàòðîí (‚). • îâîðà÷èâàòü âàë ëåçâèß äî òåõ ïîð, ïîêà îäíî èç îòâåðñòèé â ïîâîäêîâîì ïàòðîíå íå ñîâìåñòèòñß ñ îòâåðñòèåì â êîðïóñå çóá÷àòîé ïåðåäà÷è.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 301 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘ Š • „ëß ñíßòèß ïîâòîðèòü âñå îïåðàöèè â îáðàòíîì ïîðßäêå. “ñòàíîâêà òðàíñïîðòíîãî ùèòêà àâíîìåðíîå ðàñïðåäåëåíèå íàãðóçêè íà ïëå÷è •îðîøî îòðåãóëèðîâàííàß îñíàñòêà è ìàøèíà çíà÷èòåëüíî îáëåã÷àþò ðàáîòó. òðåãóëèðóéòå îñíàñòêó äëß íàèëó÷øåãî ðàáî÷åãî ïîëîæåíèß. àòßíèòå áîêîâûå ëßìêè òàê, ÷òîáû âåñ ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëßëñß íà ïëå÷è. ‡àêðîéòå ëåçâèå çàùèòíûì ÷åõëîì äëß òðàíñïîðòèðîâêè, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 302 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè çàïðàâêå èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó: 1 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà íåãî. ðîòðèòå áðûçãè è îñòàâòå îñòàòêè áåíçèíà âûïàðèòüñß. 2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé. 3 …ñëè íà ìàøèíå ïðîèñõîäèò óòå÷êà òîïëèâà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 303 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ • èêîãäà íå ïðèìåíßéòå ìàñëî äëß ÷åòûðåõòàêòíûõ äâèãàòåëåé. • èçêîå êà÷åñòâî ìàñëà èëè ÷ðåçìåðíî áîãàòàß ñìåñü ìàñëà/òîïëèâà ìîæåò ñîçäàòü ðèñê ïîëîìêè ôóíêöèè êàòàëèçàòîðà è ñíèæåíèß ñðîêà åãî ñëóæáû. • ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß ‡àïðàâêà ! 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé Universal, Universal powered by McCULLOCH.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 304 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • • ÷òîáû íà íèõ íå áûëî òðåùèí. ðè îáðàçîâàíèè òðåùèí èëè æå åñëè ãîëîæêà òðèììåðà èëè çàùèòà òðèììåðà áûëè ïîäâåðæåíû ñèëüíîìó óäàðó, èõ ñëåäóåò çàìåíèòü. ðîâåðüòå ëåçâèå, ÷òîáû â îñíîâàíèè çóáüåâ èëè ïîñðåäèíå ó îòâåðñòèß íå áûëî òðåùèí. ’ðåùèíû îáû÷íî âîçíèêàþò åñëè ïðè çàòà÷èâàíèè ó îñíîâàíèß çóáüåâ áûë îñòàâëåí î÷åíü îñòðûé óãîë èëè æå ïðè ðàáîòå ñ íåçàòî÷åííûì ðåæóùèì ëåçâèåì.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 305 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ‡àïóñê âûòßíóòîì øíóðå, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû. ‡àæèãàíèå: åðåâåñòè âûêëþ÷àòåëü çàæèãàíèß â ïîëîæåíèå âêëþ÷åíèß. ‡àñëîíêà òîïëèâà: “ñòàíîâèòå çàñëîíêó òîïëèâà â ïîëîæåíèå ñûòíåíèß. ‚ ˆŒ ˆ…! å ñòàâüòå íèêàêóþ ÷àñòü òåëà íà îòìå÷åííóþ ïîâåðõíîñòü. ðè ïîâðåæäåííîì ïàòðîíå êîíòàêò ñ òåëîì âûçûâàåò îæîãè êîæè èëè ýëåêòðè÷åñêèé øîê. ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ïåð÷àòêàìè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 306 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ñòàíîâ „âèãàòåëü îñòàíàâëèâàåòñß ïóòåì âûêëþ÷åíèß çàæèãàíèß. B40B ‚ ˆŒ ˆ…! „âèãàòåëü îñòàíàâëèâàåòñß ïóòåì âûêëþ÷åíèß çàæèãàíèß.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 307 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ…’ ä ’› áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè áóäåò íóæíî áûñòðî ïåðåìåñòèòüñß. óäüòå îñîáåííî âíèìàòåëüíû ïðè ðàáîòå â ñêëîíå. ‚ † ! ‚ ýòîì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ïîäðåç÷èêîì è òðèììåðîì. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå íåóâåðåííîñòü, îñòàíîâèòåñü è çàïðîñèòå ñîâåò ñïåöèàëèñòà. ‘âßæèòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 308 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ…’ ä ’› ! …„“ …†„… ˆ…! è ïîëüçîâàòåëü ìàøèíîé è íèêòî äðóãîé íå äîëæåí ïûòàòüñß óáèðàòü â ñòîðîíó îòïèëåííûé ìàòåðèàë êîãäà ìîòîð ðàáîòàåò èëè êîãäà âðàùàåòñß ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüÞçíûì òðàâìàì.. ! åðåä òåì êàê óáèðàòü ìàòåðèàë, íàìîòàâøèéñß âîêðóã îñè íîæà, îñòàíîâèòå ìîòîð è ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, òàê êàê â èíîì ñëó÷àå ñîçäàåòñß ðèñê òðàâì.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 309 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ…’ ä ’› • ïîðíàß ÷àøêà äîëæíà ïðèëåãàòü ê çåìëå íà ïðåäîõðàíßåò ëåçâèå îò ñîïðèêàñàíèß ñ çåìëåé. • “ìåíüøèòå ðèñê çàêðó÷èâàíèß ìàòåðèàëà âîêðóã ëåçâèß, âûïîëíßß ñëåäóþùèå óêàçàíèß: • ðè òðèìåðíîé ñòðèæêå è î÷èñòêå ñëåäóåò íå ïîëíîñòüþ îòêðûâàòü äðîññåëü, ÷òîáû ïðîäëèòü ñðîê ñëóæáû ñòðóíû è óìåíüøèòü èçíîñ ãîëîâêè òðèììåðà. ‘ðåçêà 1 àáîòàéòå âñåãäà íà ïîëíûõ îáîðîòàõ ãàçà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 310 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð ïîæàðó ïðè ïðßìîì ïîïàäàíèè íà ñóõîé è âîñïëàìåíßþùèéñß ìàòåðèàë. åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà (T) ðîâåðüòå, ÷òî âîçäóøíûé ôèëüòð ÷èñòûé. ðè ïðàâèëüíîì ÷èñëå îáîðîòîâ íà õîëîñòîì õîäó ðåæóùàß íàñàäêà íå äîëæíà âðàùàòüñß.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 311 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‘èñòåìà îõëàæäåíèß ÷èñòêà âîçäóøíîãî ôèëüòðà ‘íèìèòe êðûøêó âîçäóøíîãî ôèëüòða è âûíüòå ôèëüòð. ÷èñòèòe åãî ñòðóåé âîçäóõà. „ëß îáåñïå÷åíèß êàê ìîæíî áîëåå íèçêîé ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ìàøèíà îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé îõëàæäåíèß. 1 ‚îçäóøíûé ôèëüòð ïîñëå ýêñïëóàòàöèè â òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè íåâîçìîæíî ïîëíîñòüþ âû÷èñòèòü. îýòîìó åãî íóæíî ïåðèîäè÷åñêè ìåíßòü íà íîâûé.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 312 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‘âå÷à çàæèãàíèß à ðàáîòó ñâå÷è çàæèãàíèß âëèßþò ñëåäóþùèå ôàêòîðû: • åïðàâèëüíàß ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà. • åóäîâëåòâîðèòåëüíàß ðàáî÷àß ñìåñü (ñëèøêîì ìíîãî ìàñëà èëè íåñîîòâåòñòâóþùåå ìàñëî). • ƒðßçíûé âîçäóøíûé ôèëüòð. òè ôàêòîðû âëèßþò íà îáðàçîâàíèå íàãàðà íà ýëåêòðîäàõ ñâå÷è è ìîãóò ïðèâåñòè ê ñáîßì â ðàáîòå è òðóäíîñòßì ïðè çàïóñêå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 313 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 315 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ B40 B ELITE, B40 P ELITE ‘îîòâåòñòâóþùåå äîïîëíèòåëüíîå îáîðóäîâàíèå ‹åçâèå äëß òðàâû/íîæ äëß òðàâû ’èï ‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, àðò. Grass blade 255-4 1Ó (Ø 255 4 çóáöà) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3 çóáöà) 580 30 50-01 ’ðèììåðíàß ãîëîâêà P35 580 30 50-01 ïîðíûé êîëïàê åïîäâèæíûé - .
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 316 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! Œîòîðíàòà êîñà, õðàñòîðåçà÷êàòà èëè òðèìåðúò, ñ êîèòî ñå ðàáîòè íåìàðëèâî èëè íåïðàâèëíî, ñà îïàñíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò ñåðèîçíà èëè ñìúðòîíîñíà òðàâìà íà îïåðàòîðà èëè çàîáèêàëßùèòå ãî. Œíîãî å âàæíî äà ïðî÷åòåòå òîâà ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß è äà âíèêíåòå â ñúäúðæàíèåòî ìó.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 318 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå ïðîäóêò íà McCulloch. ’àêà âèå ñòàâàòå ÷àñò îò èñòîðèß, çàïî÷íàëà îòäàâíà, êîãàòî McCulloch Corporation çàïî÷íà ïðîèçâîäñòâîòî íà äâèãàòåëè ïî âðåìåòî íà ‚òîðàòà ñâåòîâíà âîéíà. ðåç 1949 ã., êîãàòî McCulloch ïðåäñòàâè ñâîß ïúðâè ëåê âåðèæåí òðèîí çà åäèí ÷îâåê, òîé ïðîìåíè çàâèíàãè ãîðñêàòà ðàáîòà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 320 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ‡àïîìíåòå ‡ Œ …’…! ! Œàøèíàòà å êîíñòðóèðàíà åäèíñòâåíî çà äîîêîñßâàíå íà òðåâà. …äèíñòâåíèòå ïðèñïîñîáëåíèß, çà êîèòî å äîïóñòèìî äà èçïîëçóâàòå äâèãàòåëß êàòî çàäâèæâàù èçòî÷íèê, å ïðåïîðú÷àíîòî îò íàñ ðåæåùî îáîðóäâàíå â ðàçäåë ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 321 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ’ˆ” ˆ åîáõîäèìî å äà ðàáîòèòå ñ àíòèôîíè, îñèãóðßâàùè äîñòàòú÷åí çàãëóøàâàù åôåêò. ‡ ™ˆ’ ˆ‘ ‘ ‹… ˆ… ‡ —ˆ’… ’ðßáâà âèíàãè äà èçïîëçâàòå îäîáðåíè çàùèòíè ïðèñïîáëåíèß çà î÷èòå. êî èçïîëçâàòå ìàñêà, ñëåäâà äà èçïîëçâàòå è îäîáðåíè çàùèòíè î÷èëà. ‘ îäîáðåíè çàùèòíè î÷èëà ñå èìà ïðåäâèä òàêàâè, êîèòî îòãîâàðßò íà ñòàíäàðò ‘ˆ ‡87.1 çà ‘ ™ èëè … 166 çà ñòðàíèòå îò …‘.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 322 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ðåãóëàòîðúò íà äðîñåëíàòà êëàïà àâòîìàòè÷íî çàñòàâà íà ïðàçåí õîä. B A B40B ðåæåùîòî îáîðóäâàíå ñïèðà è îñòàâà íåïîäâèæíî. êî ñëåä êàòî ïîñòàâèòå ïîäàâàíåòî íà ãàçòà íà ïðàçåí õîä, ðåæåùîòî îáîðóäâàíå ïðîäúëæàâà äà ñå âúðòè, òðßáâà äà ñå ïðîâåðè ðåãóëèðîâêàòà íà ïðàçíèß õîä íà êàðáóðàòîðà. ‚èæ èíñòðóêöèèòå â ðàçäåë îääðúæêà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 323 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ àêî òß å áèëà èçëîæåíà íà óäàðè èëè ñå å íàïóêàëà. ˆçïîëçâàéòå âèíàãè ïðåïîðú÷àíàòà çàùèòèòà çà ñïåöèôè÷íîòî ðåæåùî îáîðóäâàíå. ‚èæ ðàçäåë ’åõè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè. ! …„“ …†„… ˆ…! ðè íèêàêâè îáñòîßòåëñòâà íå áèâà äà ñå èçïîëçâà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå, áåç äà å ìîíòèðàíî îäîáðåíàòà çàùèòà. ‚èæ ðàçäåë ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 324 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ óñïóõ êúì ìàøèíàòà. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíà ñ ïîâðåäåí àóñïóõ. óñïóõúò ñâåæäà äî ìèíèìóì ðàâíèùåòî íà øóìà è íàñî÷âà îòðàáîòåíèòå ãàçîâå âñòðàíè îò ðàáîòåùèß. ! ‚ ñòðàíè ñ ãîðåù è ñóõ êëèìàò âåðîßòíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà ïîæàðè å ãîëßìà. …òî çàùî íèå ñíàáäßâàìå íßêîè àóñïóñè ñ èñêðîãàñèòåëíà ìðåæà. ðîâåðåòå äàëè àóñïóõúò ‚è å ñíàáäåí ñ òàêàâà ìðåæà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 325 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ åæåùî îáîðóäâàíå ’ðèìåðíàòà ãëàâà å ïðåäíàçíà÷åíà çà äîîôîðìßíå íà òðåâíè ïëîùè. ’îçè ðàçäåë îïèñâà êàê ÷ðåç ïðàâèëíà ïîääúðæà è ïðàâèëåí èçáîð íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå ñå ïîñòèãà ñëåäíîòî: • àìàëßâà ñå âåðîßòíîñòòà îò îáðàòåí òëàñúê íà ìàøèíàòà. • îñòèãà ñå ìàêñèìàëíà åôåêòèâíîñò ïðè ðßçàíåòî. • ðîäúëæàâà ñå åêñïëîàòàöèîííàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 326 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ˆçïèëâàíå íà íîæ è ðåçåö çà êîñåíå • „úëæèíàòà íà êîðäà å ñúùî âàæíà. „úëãà êîðäà èçèñêâà ïî-ãîëßìà äâèãàòåëíà ìîùíîñò, îòêîëêîòî êúñà êîðäà ñúñ ñúùèß äèàìåòúð. • ‚èæòå íà îïàêîâêàòà íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çà ïðàâèëíî èçïèëâàíå. åçåöúò è íîæúò ñå èçïèëâàò ñ ïîìîùòà íà ïëîñêà ïèëà. • “áåäåòå ñå, ÷å íîæúò, ïîñòàâåí íà òðèìåðíàòà çàùèòà, íå å ïîâðåäåí.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 327 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ ’ˆ … Œîíòèðàíå íà óïðàâëåíèåòî è ãàçòà Œîíòèðàíå íà ðåçåö è òðèìåðíà ãëàâà ! • ‡àêðåïåòå ðúêîõâàòêàòà â ñêîáàòà çà ðúêîõâàòêàòà íà âàëà ñ ÷åòèðèòå âèíòà. ðè ìîíòàæ íà ðåæåùî îáîðóäâàíå îò èçêëþ÷èòåëíà âàæíîñò å ïðåäàâêàòà íà çàäâèæâàùß äèñê/îïîðíèß ôëàíåö äà ïîïàäíå ïðàâèëíî â öåíòðàëíèß îòâîð íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. îãðåøíî ìîíòèðàíî ðåæåùîòî îáîðóäâàíå ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíè è/èëè îïàñíè òåëåñíè ïîâðåäè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 328 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ ’ˆ … Œîíòèðàíå íà çàùèòàòà íà ðåçåöà, ðåçåö è íîæ çà êîñåíå • ‡àùèòàòà íà ðåçåöà ( ) ñå çàêà÷à â äúðæà÷à íà äâóñåêöèîíèß âàë è ñå çàêðåïâà ñ åäèí âèíò (L). ˆçïîëçóâàéòå ïðåïîðú÷àíàòà çàùèòà íà ðåçåöà. ‚èæ ðàçäåë ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè. ‚ ˆŒ ˆ…! ‡àùèòíèßò óäúëæèòåë òðßáâà äà å ñâàëåí. Œîíòèðàíå íà òðèìåðíàòà çàùèòà è òðèìåðíàòà ãëàâà • Œîíòèðàéòå ïðåäâèäåíàòà òðèìåðíà çàùèòà ( ) çà ðàáîòà ñ òðèìåðíàòà ãëàâà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 329 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM Œ ’ˆ … Œîíòèðàíå íà òðàíñïîðòíàòà çàùèòà îñòàâåòå êàïàêà çà òðàíñïîðòèðàíå âúðõó ðåçåöà, êàêòî å ïîêàçàíî. àãëàñßíå íà ñàìàðà è íà õðàñòîðåçà ! àâíîìåðíî íàòîâàðâàíå íà ðàìåíàòà „îáðå íàãëàñåíè ñàìàð è ìàøèíà îáëåê÷àâàò çíà÷èòåëíî ðàáîòàòà. àãëàñåòå ñàìàðà çà íàéäîáðî ðàáîòíî ïîëîæåíèå. ‡àòåãíåòå ñòðàíè÷íèòå ðåìúöè òàêà, ÷å òåãëîòî äà ñå ðàçïðåäåëè ðàâíîìåðíî âúðõó äâåòå ðàìåíà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 330 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ åçîïàñíîñò ïðè áîðàâåíå ñ ãîðèâî èêîãà íå ñòàðòèðàéòå ìàøèíàòà: 1 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó íåãî. ˆçòðèéòå ðàçëßëîòî ñå ãîðèâî èëè ìàñëî è îñòàâåòå îñòàòúöèòå îò ãîðèâîòî äà ñå èçïàðßò. 2 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó ñåáå ñè èëè äðåõèòå ñè ñå ïðåîáëå÷åòå. ˆçìèéòå òåçè ÷àñòè íà òßëîòî ñè, êîèòî ñà áèëè â êîíòàêò ñ ãîðèâî. ˆçïîëçâàéòå ñàïóí è âîäà. 3 êî ìàøèíàòà èìà òå÷ íà ãîðèâî.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 331 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ êî ïðîäúëæèòåëåí ïåðèîä íå èçïîëçâàòå ìàøèíàòà, ãîðèâíèßò ðåçåðâîàð òðßáâà äà áúäå èçïðàçíåí è ïî÷èñòåí. âîäíî îõëàæäàíå, ïîíßêîãà îáîçíà÷àâàíî êàòî ìàñëî çà èçâúíáîðäîâè äâèãàòåëè (êîåòî íîñè èìåòî TCW). • • ‡àáðàíåíî å èçïîëçóâàíåòî íà ìàñëî çà ÷åòèðèòàêòîâè äâèãàòåëè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 332 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … Šîíòðîë ïðåäè ñòàðòèðàíå • • • ðîâåðßâàéòå äàëè òðèìåðíàòà ãëàâà è çàùèòàòà íà òðèìåðà ñà â èçïðàâíîñò è äàëè íå ñà ñå îáðàçóâàëè ïóêíàòèíè. îäìåíåòå òðèìåðíàòà ãëàâà è çàùèòàòà íà òðèìåðà, àêî òå ñà áèëè ïîäëîæåíè íà óäàðè èëè ïî òßõ ñà ñå ïîßâèëè ïóêíàòèíè. • èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíàòà áåç èëè ñ ïîâðåäåíà çàùèòà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 333 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ‘òàðòèðàíå ñòàðòåðà ïðè íàïúëíî èçòåãëåíî ïîëîæåíèå. ’îâà ìîæå äà ïîâðåäè ìàøèíàòà. ‡àïàëâàíå: îñòàâåòå êëþ÷à ñòîï â ñòàðòîâî ïîëîæåíèå. ‘ìóêà÷: ‡àäåéñòâàòå ñìóêà÷à. ƒîðèâíà ïîìïà: îìïàéòå ãóìåíèß ìåõóð íà ãîðèâíàòà ïîìïà äîêàòî ãîðèâîòî çàïî÷íå äà çàïúëâà ìåõóðà. å å íåîáõîäèìî ìåõóðúò äà ñå íàïúëíè èçößëî.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 334 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ˆçêëþ÷âàíå „âèãàòåëßò ñå èçêëþ÷âà, êàòî ñå èçêëþ÷âà çàïàëâàíåòî. B40B ‚ ˆŒ ˆ…! „âèãàòåëßò ñå èçêëþ÷âà, êàòî ñå èçêëþ÷âà çàïàëâàíåòî.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 335 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM —ˆ ’ ñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà êàíàâêè è ò.í.). úäåòå ìíîãî ïðåäïàçëèâè ïðè ðàáîòå â íåðàâåí òåðåí. ‡ Œ …’…! ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè îñíîâíèòå ïðàâèëà çà áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ õðàñòîðåç è òðèìåð. êî ñå îêàæåòå â ñèòóàöèß, â êîßòî ÷óâñòâóâàòå íåóâåðåíîñò ïî îòíîøåíèå íà èçïîëçâàíåòî, ñå ïîñúâåòâàéòå ñúñ ñïåöèàëèñò. ‘âúðæåòå ñå ñ äèñòðèáóòàð èëè ñúñ ñåðâèçà ñè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 336 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM —ˆ ’ ! …„“ …†„… ˆ…! èòî îïåðàòîðúò íà ìàøèíàòà, íèòî íßêîé äðóã òðßáâà äà ñå îïèòâàò äà îòñòðàíßâàò íàðßçàíèß ìàòåðèàë äîêàòî äâèãàòåëßò ðàáîòè èëè äîêàòî ðåçåöúò ñå äâèæè, òúé êàòî òîâà ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî íàðàíßâàíå. ! ‘ïèðàéòå äâèãàòåëß è ðåçåöà ïðåäè äà îòñòðàíßâàòå ìàòåðèàëà, êîéòî ñå å íàòðóïàë âúðõó îñòà íà òðèîíà, çàùîòî â ïðîòèâåí ñëó÷àé ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò íàðàíßâàíå.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 337 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM —ˆ ’ • ‘òàðàéòå ñå äà ðàáîòèòå ðèòìè÷íî. ‡àñòàíåòå ñòàáèëíî â ëåê ðàçêðà÷. ðåäâèæâàíåòî íàïðåä ñå èçâúðøâà ñëåä âðúùàùîòî äâèæåíèå, êàòî ñëåä òîâà çàñòàâàòå îòíîâî ñòàáèëíî. • ïîðíèßò êàïàê ëåêî ñå äîïèðà äî çåìßòà. ’îé ñëóæè çà ïðåäïàçâàíå íà ðåçåöà îò íàòðóïâàíå íà ïðúñò. • ‡à äà íàìàëèòå ðèñêà îò çàäðúñòâàíå íà ðåçåöà ñ òðåâà, ñïàçâàéòå ñëåäíèòå ïðàâèëà: òóõëè, áåòîí, ìåòàëíè îãðàäè è ò.í.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 338 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM „„ š†Š Šàðáóðàòîð ñúäúðæàò èñêðè, êîèòî äà ïðåäèçâèêàò ïîæàð, êàãàòî ïîïàäíàò âúðõó ñóõ è ãîðëèâ ìàòåðèàë. åãóëèðàíå íà ïðàçíèòå îáîðîòè (T) ðîâåðåòå äàëè âúçäóøíèßò ôèëòúð å ÷èñò. Šîãàòî îáîðîòèòå íà ïðàçåí õîä ñà òî÷íè, ðåæåùîòî îáîðóäâàíå íå òðßáâà äà ñå âúðòè.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 339 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM „„ š†Š õëàäèòåëíà ñèñòåìà î÷èñòâàíå íà âúçäóøíèß ôèëòúð ‘âàëåòå êàïàêà íà âúçäóøíèß ôèëòúð è èçâàäåòå ôèëòúðà. ðîäóõàéòå ãî ñúñ ñãúñòåí âúçäóõ. ‡à ïîëó÷àâàíå íà êîëêîòî å âúçìîæíî ïî-íèñêà ðàáîòíà òåìïåðàòóðà ìàøèíàòà å ñíàáäåíà ñ îõëàäèòåëíà ñèñòåìà. 1 ‚úçäóøåí ôèëòúð, èçïîëçóâàí äúëãî âðåìå, íå ìîæå äà ñå ïî÷èñòè íàïúëíî. …òî çàùî íà îïðåäåëåíè èíòåðâàëè îò âðåìå òîé òðßáâà äà ñå ïîäìåíß ñ íîâ.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 340 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM „„ š†Š ‡àïàëèòåëíà ñâåù ‘úñòîßíèåòî íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù ñå âëèßå îò: • åïðàâèëíà ðåãóëèðîâêà íà êàðáóðàòîðà. • åïðàâèëåí ïðèìåñ íà ìàñëî â ãîðèâîòî (òâúðäå ìíîãî ìàñëî èëè íåêà÷åñòâåíî ìàñëî). • ‡àìúðñåí âúçäóøåí ôèëòúð. ’åçè ôàêòîðè âîäßò äî íàñëàãâàíèß âúðõó åëåêòðîäèòå íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò ñìóùåíèß â ðàáîòàòà è çàòðóäíåíèß ïðè ñòàðòèðàíåòî.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 341 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM „„ š†Š ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‘ëåäâà ñïèñúê ñ îïåðàöèèòå ïî ïîääðúæêàòà, êîèòî òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò ïî ìàøèíàòà. îâå÷åòî îò ïîçèöèèòå ñà îïèñàíè â ðàçäåëà îääðúæêà. îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçïúëíßâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè àðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò îò îòîðèçèðàí ñåðâèç. îääðúæêà ‚ñåêèäíåâí î îáñëóæâàíå î÷èñòåòå ìàøèíàòà îò âúíøíàòà é ñòðàíà.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 342 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè B40 B ELITE B40 P ELITE „âèãàòåë áåì íà öèëèíäúðà, ñì3 40,1 40,1 „èàìåòúð íà öèëèíäúðà, ìì 40,5 40,5 •îä áóòàëà, ìì 31,1 31,1 áîðîòè íà ïðàçåí õîä, îá/ìèí 3000 3000 ðåïîðú÷âàíè ìàêñèìàëíè ñâðúõîáîðîòè, îá/ìèí 12000 12000 ‘êîðîñò íà âúðòåíåòî íà âîäèìèß âàë, îá/ìèí 8220 8220 Œàêñèìàëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëß ñúãë.
S1154653-56,B40 B,P ELITE_3.fm Page 343 Wednesday, March 14, 2012 8:41 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ B40 B ELITE, B40 P ELITE äîáðåíè ïðèñïîñîáëåíèß ’èï ‡àùèòà çà ðåæåùî îáîðóäâàíå, àðò.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 344 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM “Œ ‚ § ‡ —… Ÿ îçíà÷åííß ‚çóâàéòå ì´öíå âçóòòß ´ç íå ñëèçüêîþ ï´äîøâîþ. “‚ ƒ ! ÷èñí´ ïèëêè, ïèëêè äëß êóù´â òà òðèìåðè ìîæóòü áóòè íåáåçïå÷íèìè, ßêùî íèìè êîðèñòóâàòèñß íåïðàâèëüíî àáî íåäáàëî, ´ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíî» ÷è ñìåðòåëüíî» òðàâìè êîðèñòóâà÷à ÷è ´íøèõ îñ´á! äóæå âàæëèâî, ùîá ‚è ïðî÷èòàëè öåé ïîñ´áíèê êîðèñòóâà÷à òà çðîçóì´ëè éîãî çì´ñò.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 345 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡Œ§‘’ ‡ì´ñò “Œ ‚ § ‡ —… Ÿ îçíà÷åííß ‡Œ§‘’ ‡ì´ñò äåßê´ ïîðàäè ïåðåä òèì, ßê ïî÷àòè: ‚‘’“ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, ™ ¸ ™ ? ™î ¹ ùî íà î÷èñí´é ïèëö´? ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‚àæëèâî ñîáèñòå çàõèñíå ñïîðßäæåííß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 346 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‚‘’“ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, „ßêó¹ìî ‚àì çà âèá´ð ïðîäóêö´» êîìïàí´» McCulloch. ’èì ñàìèì ‚è ¹ ÷àñòèíîþ ´ñòîð´», ßêà ïî÷àëàñß äàâíî, êîëè êîðïîðàö´ß McCulloch çàïóñòèëà ñâî¹ âèðîáíèöòâî äâèãóí´â ï´ä ÷àñ „ðóãî» ñâ´òîâî» â´éíè. ‡ 1949 ðîêó, êîëè êîìïàí´ß Mcculloch ïðåäñòàâèëà ñâîþ ïåðøó ëåãêó ëàíöþãîâó ïèëó, ðîçðàõîâàíó íà îäíó ëþäèíó, äåðåâîîáðîáêà âæå í´êîëè íå áóäå êîëèøíüîþ.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 348 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‚àæëèâî ‚ †‹ˆ‚ ! ! äàíèé ´íñòðóìåíò ïðèçíà÷åíî ò´ëüêè äëß ñêîøóâàííß òðàâè ´æó÷´ íàñàäêè, ùî ïåðåë´÷åí´ ó ðîçä´ë´ Ó’åõí´÷í´ äàí´Ó - öå ¹äèí´ ïðèëàääß, ßê´ äîçâîëß¹òüñß âèêîðèñòîâóâàòè ïðè ðîáîò´ ç öèì ´íñòðóìåíòîì. ! ‚ æîäíîìó ðàç´ íå êîðèñòóéòåñß ´íñòðóìåíòîì, ßêùî ‚è âòîìëåí´, âæèâàëè ñïèðòí´ íàïî», ÷è ïðèéìà¹òå ë´êè, ùî ìîæóòü íåãàòèâíî âïëèíóòè íà ‚àø ç´ð, ñâ´äîì´ñòü ÷è êîîðäèíàö´þ ðóõ´â.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 349 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‡ •ˆ‘ § ‚“˜ ˆŠˆ Šîðèñòóéòåñß çàõèñíèìè íàâóøíèêàìè äëß çìåíøåííß øóìîâîãî íàâàíòàæåííß. ‡ •ˆ‘ … ˆ‘’ ‘“‚ Ÿ 䋟 —…‰ ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß ïåðåâ´ðåíèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì äëß î÷åé. Ÿêùî ‚è âèêîðèñòîâó¹òå ïðîçîðèé ùèòîê, äîäàòêîâî ïîòð´áíî âäßãàòè ïåðåâ´ðåí´ çàõèñí´ îêóëßðè. åðåâ´ðåí´ çàõèñí´ îêóëßðè ïîâèíí´ â´äïîâ´äàòè ñòàíäàðòàì ANSI Z87.1 â ‘˜ ÷è EN 166 ó êðà»íàõ ¸‘.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 350 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ âàæ´ëü äðîñåëß àâòîìàòè÷íî ñò๠â ïîçèö´þ õîëîñòîãî õîäó. B ð´æó÷à íàñàäêà ïðîäîâæó¹ êðóòèòèñß, ïåðåâ´ðòå õîëîñòèé õ´ä êàðáþðàòîðà. §íñòðóêö´» äèâ´òüñß ï´ä çàãîëîâêîì Ó’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííßÓ. A B40B B40B B40P A B40P B åðåâ´ðòå, ÷è âàæ´ëü ô´êñó¹òüñß ó ïîçèö´» õîëîñòî» ðîáîòè ïðè â´äïóñêàíí´ ô´êñàòîðà. ‚èìèêà÷ ™îá âèìêíóòè äâèãóí, íàòèñí´òü âèìèêà÷.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 351 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß êîæóõîì, ùî ðåêîìåíäîâàíèé äëß âñòàíîâëåíèõ íà äàíèé ìîìåíò ð´æó÷èõ íàñàäîê. äèâ´òüñß ðîçä´ë "’åõí´÷í´ äàí´". ! ´íøèõ âèïàäêàõ, êîëè ¹ ïîòðåáà øâèäêî çâ´ëüíèòèñß â´ä ðåìåí´â òà ´íñòðóìåíòó. §íñòðóêö´» äèâ´òüñß ó ðîçä´ë´ ï´ä çàãîëîâêîì " ðèïàñóâàííß ðåìåí´â òà î÷èñíî» ïèëêè" “‚ ƒ ! ´êîëè íå êîðèñòóéòåñß ð´æó÷èìè íàñàäêàìè áåç â´äïîâ´äíîãî çàõèñíîãî êîæóõà.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 352 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ Ÿêùî ãëóøíèê ´íñòðóìåíòó îáëàäíàíî ´ñêðîïîãëèíàþ÷îþ ñ´òêîþ, »» ñë´ä ðåãóëßðíî ÷èñòèòè. ‡àáðóäíåíà ñ´òêà ïðèçâåäå äî ïåðåãð´âàííß äâèãóíà, ùî ìîæå ñïðè÷èíèòè ñåðéîçíå éîãî ïîøêîäæåííß. “ êîðèñòóâàíí´ ãëóøíèêîì äóæå âàæëèâî äîòðèìóâàòèñß âêàç´âîê ùîäî ïåðåâ´ðêè, äîãëßäó òà îáñëóãîâóâàííß ´íñòðóìåíòó. åãóëßðíî ïåðåâ´ðßéòå, ÷è ãëóøíèê íàä´éíî ïðèêð´ïëåíèé äî ´íñòðóìåíòó.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 353 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ƒîëîâêà òðèìåðà ïðèçíà÷åíà äëß ï´äð´âíþâàííß òðàâè. • ™îá çáåðåãòè ð´âíîâàãó äèñêó, âñ´ éîãî ñòîðîíè ñë´ä íàãîñòðþâàòè ð´âíîì´ðíî. ‡àãàëüí´ ïðàâèëà ! Šîðèñòóéòåñß ð´æó÷èìè íàñàäêàìè ëèøå ´ç ðåêîìåíäîâàíèìè êîæóõàìè! äèâ´òüñß ðîçä´ë "’åõí´÷í´ äàí´". “‚ ƒ ! ‡àâæäè âèêèäàéòå ç´ãíóò´, âèêðèâëåí´, íàäòð´ñíóò´, çëàìàí´ ÷è ïîøêîäæåí´ ßêèìîñü ´íøèì ÷èíîì íîæ´.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 354 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ˆ Ÿ Œîíòàæ ðóê´â'ß òà âàæåëß äðîñåëß “ñòàíîâêà íîæ´â ´ ãîëîâîê òðèìåðà ! • ‚ñòàíîâ´òü ðóê´â'ß â çàòèñêà÷ ðóê´â'ß íà âàëó çà äîïîìîãîþ ÷îòèðüîõ ãâèíò´â. ðè âñòàíîâëåíí´ ð´æó÷î» íàñàäêè âàæëèâî, ùîá ï´äíßòà ÷àñòèíà äèñêó ïðèâîäó ÷è îïîðíîãî ôëàíöß ïðàâèëüíî óâ´éøëà â öåíòðàëüíèé îòâ´ð ð´æó÷î» íàñàäêè. Ÿêùî ð´æó÷ó íàñàäêó çàêð´ïëåíî íåïðàâèëüíî, öå ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíî» ´/àáî ñìåðòåëüíî» òðàâìè.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 355 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ˆ Ÿ • áåðòàéòå âàë, äîïîêè îäèí ç îòâîð´â äèñêó ïðèâîäó íå ñï´âïàäå ç â´äïîâ´äíèì îòâîðîì ó êîðïóñ´ çóá÷àñòî» ïåðåäà÷´. • ‡àêðèéòå êîæóõîì òðèìåðà/óñòàíîâ´òü êîìá´íîâàíèé êîæóõ äëß âàëó ´ çàêð´ï´òü éîãî áîëòîì (L). • ‚ñòàâòå ñòîïîðíèé øòèôò (‘) â îòâ´ð, ùîá çàô´êñóâàòè âàë. • ‚ñòàíîâ´òü äèñê ïðèâîäó (B) íà âèõ´äíèé âàë. • “ñòàíîâ´òü í´æ (D), îïîðíó ìàíæåòó (E) ´ îïîðíèé ôëàíåöü (F) íà âèõ´äíèé âàë.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 356 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ‡ ˆ Ÿ ðèïàñóâàííß ðåìåí´â òà î÷èñíî» ïèëêè ! “‚ ƒ ! ðè ðîáîò´ ç î÷èñíîþ ïèëêîþ »» ñë´ä çàâæäè íàä´éíî êð´ïèòè äî ðåìåí´â. ‚ ´íøîìó âèïàäêó íàëåæíå êåðóâàííß íåþ áóäå íåìîæëèâèì, à öå ìîæå ïðèâåñòè äî òðàâìóâàííß êîðèñòóâà÷à ÷è ´íøèõ îñ´á. ´êîëè íå êîðèñòóéòåñß ðåìåíßìè ç íåñïðàâíîþ ñèñòåìîþ øâèäêîãî çâ´ëüíåííß. ˜âèäêå çâ´ëüíåííß à ïåðåäí´é ÷àñòèí´ ðåì´ííî» ñèñòåìè ¹ ëåãêî äîñßæíèé ßçè÷îê øâèäêîãî çâ´ëüíåííß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 357 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’ ‡ ‹ˆ‚ Œ ‡àõîäè áåçïåêè ïðè çàïðàâö´ ïàëèâà ‚ æîäíîìó ðàç´ íå âìèêàéòå ´íñòðóìåíò: 1 ïðàâèëüí´é ïðîïîðö´», âàæëèâî òî÷íî â´äì´ðßòè ê´ëüê´ñòü îë´». ðè çì´øóâàí´ íåçíà÷íî» ê´ëüêîñò´ ïàëèâà íàâ´òü íåçíà÷í´ íåòî÷íîñò´ ìîæóòü ñèëüíî âïëèíóòè íà ïðîïîðö´þ ñóì´ø´. Ÿêùî ‚è ðîçëèëè íà íüîãî ïàëèâî. ‚èòð´òü ´íñòðóìåíò òà ïî÷åêàéòå, ïîêè ïàëèâà çàëèøêè âèïàðóþòüñß. 2 Ÿêùî ‚è ðîçëèëè ïàëèâî íà ñåáå ÷è ñâ´é îäßã, ïåðåîäßãí´òüñß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 358 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’ ‡ ‹ˆ‚ Œ • èçüêà ßê´ñòü îë´» òà/àáî íàäòî âåëèêà ÷àñòêà îë´» â ñóì´ø´ ìîæå âèâåñòè ç ëàäó êàòàë´òè÷íèé ñïàëþâà÷ âèõëîïíèõ ãàç´â òà ñêîðîòèòè ÷àñ íîðìàëüíî» éîãî ðîáîòè. • ðîïîðö´» ñóì´ø´ ‡àïðàâëåííß ïàëèâà 1:50 (2 %) ìàñòèëî äëß äâîòàêòíèõ äâèãóí´â Universal powered by McCULLOCH. ! 1:33 (3%) ïðè âèêîðèñòàíí´ ´íøî» îë´» äëß äâîòàêòíèõ äâèãóí´â ç ïîâ´òðßíèì îõîëîäæåííßì êëàñèô´êàö´» JASO FB/ISO EGB.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 359 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM “‘Š ’ ‚ˆŒˆŠ Ÿ åðåâ´ðêà ïåðåä ïóñêîì • çàõèñíèé êîæóõ, ßêùî âîíè çàçíàëè óäàðó àáî ìàþòü òð´ùèíó. ãëßíüòå í´æ, ïåðåâ´ðòå, ÷è íåì๠òð´ùèí â îñíîâ´ çóáö´â òà á´ëß öåíòðàëüíîãî îòâîðó. Ÿê ïðàâèëî, òð´ùèíè âèíèêàþòü, ßêùî ïðè íàãîñòðåí´ â îñíîâ´ çóáö´â óòâîðèâñß äóæå ãîñòðèé êóò, àáî ïðè ðîáîò´ ç íå íàãîñòðåíèì íîæåì. ‚ ðàç´ âèßâèâëåííß òð´ùèí çàì´í´òü í´æ.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 360 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM “‘Š ’ ‚ˆŒˆŠ Ÿ åðåâåä´òü øòîðêó ó çàêðèòå ïîëîæåííß. Šíîïêà íàñîñà: àòèñêàéòå íåîäíîðàçîâî êíîïêó íàñîñà, ïîêè ïàëèâî íå ïî÷íå çàïîâíþâàòè áàëîí. àëîí íå ïîâèííèé áóòè ïîâí´ñòþ çàïîâíåíèì. ! “‚ ƒ ! ðè ââ´ìêíåí´ äâèãóíà ð´æó÷à íàñàäêà ïî÷íå îäðàçó æ îáåðòàòèñß, íåçàëåæíî â´ä òîãî, ÷è øòîðêà çàêðèòà, ÷è çíàõîäèòüñß ó ïîëîæåíí´ ââ´ìêíåííß äðîñåëß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 361 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §Š ’ˆ ‡àãàëüí´ âêàç´âêè äëß ðîáîòè ‚ †‹ˆ‚ ! –ß ÷àñòèíà ïîßñíþ¹ îñíîâí´ çàõîäè áåçïåêè ïðè ðîáîò´ ç î÷èñíèìè ïèëêàìè òà òðèìåðàìè. 5 ‘ë´äêóéòå çà ð´âíîâàãîþ òà ñò´éêèì ïîëîæåííßì. å ïðèêëàäàéòå äóæå âåëèêèõ çóñèëü. ‡àâæäè äîòðèìóéòåñü ïðàâèëüíîé äèñòàíö´» ´ áàëàíñóâàííß. 6 ‡àâæäè òðèìàéòå ´íñòðóìåíò îáîìà ðóêàìè. ’ðèìàéòå ´íñòðóìåíò ç ïðàâîãî áîêó ‚àøîãî ò´ëà. 7 å ïðàöþéòå ïîáëèçó íàñàäêè äëß ð´çàííß, ùî îáåðòà¹òüñß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 362 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §Š ’ˆ ! “‚ ƒ ! ñòåð´ãàéòåñß ïðåäìåò´â, ùî â´äñêàêóþòü. ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß ïåðåâ´ðåíèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì äëß î÷åé. ´êîëè íå íàõèëßéòåñß ÷åðåç çàõèñíèé êîæóõ ð´æó÷î» íàñàäêè. Šàì´ííß, ñì´òòß òà ´í. ìîæå â´äñêî÷èòè ´ ïîòðàïèòè â î÷´, ñïðè÷èíèâøè ñë´ïîòó ÷è ñåðéîçíó òðàâìó. ‘òîðîíí´ ëþäè ïîâèíí´ çíàõîäèòèñß íà áåçïå÷í´é â´äñòàí´.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 363 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §Š ’ˆ ´äñòðèãàííß òðàâè òðèìåðíîþ ãîëîâêîþ Šîñ´ííß • ’ðèìåð ¹ ´äåàëüíèì ð´øåííßì äëß êîñ´ííß òðàâè, äî ßêî» âàæêî äîáðàòèñß çâè÷àéíîþ ãàçîíîêîñàðêîþ. Šîëè êîñèòå, òðèìàéòå øíóð ïàðàëåëüíî äî çåìë´. àìàãàéòåñß íå ïðèòèñêàòè òðèìåðíó ãîëîâêó äî çåìë´, áî öå ìîæå ïîøêîäèòè ßê ´íñòðóìåíò, òàê ´ ãàçîí. • Šîñß÷è òðàâó, íå äàâàéòå ãîëîâö´ ïîñò´éíî òîðêàòèñß çåìë´.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 364 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ Šàðáþðàòîð ñóõ´ òà ëåãêîçàéìèñò´ ðå÷îâèíè, ìîæóòü ïðèâåñòè äî çàãîðßííß. åãóëþâàííß õîëîñòîãî õîäó (’) åðåêîíàéòåñß, ùî ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð ÷èñòèé. Ÿêùî ÷èñëî îáåðò´â õîëîñòîãî õîäó ¹ ïðàâèëüíèì, ð´æó÷à íàñàäêà íå ïîâèííà îáåðòàòèñß. Ÿêùî ïîòð´áíî ðåãóëþâàííß, çàêðóò´òü (çà ãîäèííèêîâîþ ñòð´ëêîþ) ãâèíò ðåãóëþâàííß õîëîñòîãî õîäó ’, ïðè ïðàöþþ÷îìó äâèãóí´, ïîêè ð´æó÷à íàñàäêà íå ïî÷íå îáåðòàòèñß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 365 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ ‘èñòåìà îõîëîäæåííß ÷èñòêà ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðó ‡í´ì´òü êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðà ´ âèòßãí´òü ô´ëüòð. ðîäóéòå éîãî çæàòèì ïîâ´òðßì. ™îá çàïîá´ãòè ïåðåãð´âàííþ äâèãóíà, ´íñòðóìåíò îáëàäíàíî ñèñòåìîþ îõîëîäæåííß. 1 åìîæëèâî ïîâí´ñòþ î÷èñòèòè ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð, ßêèé âèêîðèñòîâóâàâñß ïðîòßãîì äîâãîãî ÷àñó. ’îìó ÷àñ â´ä ÷àñó éîãî ñë´ä çàì´íþâàòè. îøêîäæåíèé ô´ëüòð îáîâ'ßçêîâî ïîòð´áíî çàì´íèòè.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 366 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ ‘â´÷êà çàïàëåííß à ñòàí ñâ´÷êè çàïàëåííß âïëèâà¹: • îãàíî â´äðåãóëüîâàíèé êàðáþðàòîð. • åßê´ñíà ïàëèâíà ñóì´ø (çàáàãàòî îë´» àáî îë´ß íåâ´äïîâ´äíîãî òèïó). • ‡àáðóäíåíèé ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð. –å âñå ñïðè÷èíß¹ óòâîðåííß â´äêëàäåíü íà åëåêòðîäàõ ñâ´÷êè, ùî ìîæå ïðèçâåñòè äî ïðîáëåì ó ðîáîò´ àáî òðóäíîù´â ïðè çàïóñêó.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 367 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ ƒðàô´ê ïðîâåäåííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß îäà¹ìî ïåðåë´ê çàõîä´â òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ñë´ä âèêîíóâàòè. ´ëüø´ñòü ïóíêò´â îïèñàíà ó ÷àñòèí´ "’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß". Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí âèêîíóâàòè ëèøå ò´ çàõîäè ç òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ îïèñàíî ó îñ´áíèêó êîðèñòóâà÷à. ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè ïîâèíí´ âèêîíóâàòèñß ïðàö´âíèêàìè â´äïîâ´äíèõ öåíòð´â îáñëóãîâóâàííß.
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .
S1154653-53,B40 B,P ELITE_4 .fm Page 369 Wednesday, March 14, 2012 9:03 AM ’…• §— § ä § B40 B ELITE, B40 P ELITE ’èï ‡àõèñíèé êîæóõ ð´æó÷î» íàñàäêè, ðò.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 370 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek Használjon stabil, nem csúszós csizmát. VIGYÁZAT! A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát. Üzemanyagpumpa.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 371 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? Mi micsoda a tisztítófırészen? ......................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 372 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy McCulloch terméket választott. Így részesévé válik egy régen, még a II. világháború ideje alatt indult történetnek, amikor a McCulloch Corporation megkezdte a motorok gyártását. A McCulloch 1949-ben mutatta be elsŒ könnyı egyszemélyes láncfırészét, és ezzel a faipar visszavonhatatlanul megváltozott.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 374 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos ! FONTOS! A gép kizárólag fınyírásra való. A motort mint meghajtó eszközt kizárólag a Mıszaki adatok címı fejezetben ajánlott vágófelszerelésekhez használja. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a koordinációs képességét. Viseljen személyi védŒfelszerelést.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 375 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK SZEMVÉDà Mindig viseljen jóváhagyott szemvédŒ felszerelést. Ha arcvédŒt használ, jóváhagott védŒszemüveget is kell viselnie. Jóváhagott védŒszemüvegek azok, amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1 (USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak. VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél, ajánlatos védŒkesztyıt viselni.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 376 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Nyomja le a reteszgombot, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az visszatér az eredeti állásába miután felengedi. B40B B40P Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. B40B EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelŒen mıködnek.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 377 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Rezgéscsillapító rendszer kell csatolni. Lásd A tisztítófırész és a tartószíj beállítása címı fejezetben szereplŒ utasításokat. Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a heveder szíjai megfelelŒen helyezkednek el.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 378 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. csavarva húzza meg. (FIGYELEM! A csavar balmenetes.) Húzza meg az anyát csŒkulcs segítségével.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 379 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Általános szabályok Nyírófej FONTOS! A zsinór legyen mindig szorosan és egyenletesen a dobra tekerve, ellenkezŒ esetben egészségre ártalmas rezgések keletkeznek a gépben. A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja! Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. • Csak ajánlott nyírófejeket és zsinórokat használjon.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 380 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÖSSZESZERELÉS A kormányrúd és a gázszabályozó kar összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése ! • ErŒsítse a kormányt négy csavarral a tengely kormányrögzítŒjébe. A vágófelszerelés összeszerelésénél igen fontos, hogy a meghajtótárcsa/ támkarima helyzetszabályozója helyesen illeszkedjen a vágófelszerelés középponti nyílásába.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 381 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÖSSZESZERELÉS • Helyezze be a zárópecket (C) a nyílásba, és rögzítse a tengelyt. • Helyezze rá a kimenŒtengelyre a pengét (D), a támkarimát (E) és támasztócsészét (F). • Rögzítse a csavaranyát (G). A csavaranya meghúzási nyomatéka 35-50 Nm (3,5 - 5 kpm) legyen. Használja a szerszámkészletben lévŒ csŒkulcsot. A csŒkulcs fogóját tartsa a lehetŒ legközelebb a pengevédŒhöz.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 382 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÖSSZESZERELÉS A heveder és a tisztítófırész beállítása ! Helyes magasság A vállszíjat úgy állítsa be, hogy a vágófelszerelés a talajjal párhuzamosan helyezkedjen el. VIGYÁZAT! A tisztítófırész munka közben mindig legyen beakasztva a hevederbe. EllenkezŒ esetben nem irányítható a tisztítófırész biztonsággal, amely veszélyeztetheti az Ön és környezete testi épségét.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 383 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Benzin Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 384 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜZEMANYAGKEZELÉS Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét. • Tankolás ! Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielŒtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 385 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés • nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. EllenŒrizze, hogy a penge fogainak tövében, vagy a középponti nyílásban nem képzŒdtek-e repedések. A repedésképzŒdés leggyakoribb oka, ha az élezés során a fogtövekben éles sarkok keletkeztek, vagy ha a penge használatkor életlen volt.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 386 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Üzemanyagpumpa: A startgáz-záral ellátott gázkarra a következõk vonatkoznak: A startgáz-álláshoz nyomja be a gázszabályozó zárat és a gázszabályozót, majd nyomja be a startgázgombot (A). Ezután engedje el a gázszabályozó zárat és a gázszabályozót, majd a startgázgombot. A startgáz funkció most aktív. A motor a gázszabályozó zár és a gázszabályozó benyomásával állítható vissza üresjáratba.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 387 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások 5 Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan. Semerre ne hajoljon el a géppel. Mindig megfelelŒen egyensúlyozzon és álljon a talajon. 6 A gépet mindig két kézzel fogja. A gépet tartsa a törzse mellett. FONTOS! Ez a fejezet a tisztítófırész és a trimmelŒ fırész használatára vonatkozó alapvetŒ biztonsági szabályokat tartalmazza.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 388 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MUNKATECHNIKA ! VIGYÁZAT! Vigyázzon a felcsapódó tárgyaktól. Mindig elismert szemvédŒt használjon. Soha ne hajoljon a vágófelszerelés védŒegysége fölé. Kövek, szemét stb. kerülhetnek a szembe és vakságot illetve súlyos sérüléseket okozhatnak. Senkit ne engedjen a munkaterületre. Gyermekek, állatok, szemlélŒdŒk és segítŒtársak is csak 15 m távolságig közelíthetik meg a munkaterületet.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 389 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MUNKATECHNIKA Tisztogatás • Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánt növények. A nyírófejet tartsa közvetlenül a föld fölött, ferdén. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütŒdhet. FIGYELEM! Ez a módszer gyorsítja a zsinór elhasználódását.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 390 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KARBANTARTÁS Porlasztó Az alapjárati fordulatszám (T) beállítása EllenŒrizze a légszırŒ tisztaságát. Az alapjárati fordulatszám akkor megfelelŒ, ha a vágófelszerelés nem forog. Amennyiben beállításra van szükség, a motor mıködése közben a T alapjárati csavart fordítsa az óramutató járásával megegyezŒ irányba addig, amíg a vágófelszerelés forogni nem kezd.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 391 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KARBANTARTÁS A hıtŒrendszer A levegŒszırŒ tisztítása Távolítsa el a légszırŒ zárófedelét és vegye ki a szırŒt. Tisztítsa ki sırített levegŒvel. A lehetŒ legalacsonyabb üzemi hŒmérséklet megtartása érdekében a gép hıtŒrendszerrel van felszerelve. 1 Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell azt kicserélni.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 392 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KARBANTARTÁS Gyújtógyertya A gyújtógyertya mıszaki állapotát befolyásolja: • Helytelen porlasztóbeállítás. • Nem megfelelŒ a kenŒanyag ( túl sok az olaj, vagy rossz a minŒsége). • ElszennyezŒdött levegŒszırŒ. Ezek a tényezŒk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya elektródáin, ami üzemzavarokhoz és indítási problémákhoz vezethet.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 393 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Karbantartás Napi karbantartás Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 395 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MÙSZAKI ADATOK B40 B ELITE, B40 P ELITE Jóváhagyott tartozékok Típus A vágófelszerelés védelme, Cikkszám Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-fog) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-fog) 580 30 50-01 Nyírófej P35 580 30 50-01 Támasztócsésze Rögzített - Fıpenge/fıkés Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 396 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owej lub nieuwa˝nej obs∏ugi, wykaszarka, wycinarka lub przycinarka mo˝e staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç powa˝ne obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika bàdê innych osób. Dlatego bardzo wa˝ne jest, aby przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi dok∏adnie i ze zrozumieniem.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 397 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................................................... Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......................... WST¢P Szanowny Kliencie! .....................................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 398 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM WST¢P Szanowny Kliencie! Dzi´kujemy za wybór produktu McCulloch W ten sposób stajà si´ Paƒstwo cz´Êcià historii, która rozpocz´∏a si´ dawno temu, gdy McCulloch Corporation rozpocz´∏a produkcje silników w czasie II Wojny Âwiatowej. Od 1949 roku, w którym McCulloch zaprezentowa∏ swojà pierwszà lekkà jednoosobowà pi∏´ ∏aƒcuchowà, przemys∏ drzewny ju˝ nigdy nie by∏ taki sam.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 400 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne ! WA˚NE! Maszyna jest przeznaczona wy∏àcznie do przystrzygania trawy. Do silnika jako êród∏a nap´du mo˝esz zak∏daç wy∏àcznie zalecane przez nas akcesoria oraz elementy osprz´tu tnàcego, wymienione w rozdziale Dane techniczne. Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych wzrok, zdolnoÊç oceny i koordynacj´.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 401 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OS¸ONA OCZU Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. U˝ywajàc maski ochronnej twarzy, nale˝y mieç na sobie tak˝e zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uwa˝ane sà takie, które sà zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. R¢KAWICE R´kawice nale˝y u˝ywaç wtedy, kiedy to jest konieczne np. podczas monta˝u mechanizmu tnàcego.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 402 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA WciÊnij blokad´ dêwigni gazu i sprawdê, czy po zwolnieniu nacisku powraca ona do po∏o˝enia wyjÊciowego. B40B B40P Wy∏àcznik Silnik nale˝y wy∏àczaç za pomocà wy∏àcznika. B40B Sprawdê, czy dêwignia gazu i jej blokada poruszajà si´ p∏ynnie i czy spr´˝yny powrotne dzia∏ajà prawid∏owo. B40P W∏àcz silnik i sprawdê, czy po przesuni´ciu wy∏àcznika w po∏o˝enie stop silnik zatrzyma si´.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 403 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA System t∏umienia wibracji oswobodzenie operatora z maszyny i szelek. Patrz wskazówki pod rubrykà Dopasowywanie szelek i zawieszenia wykaszarki. Twoja maszyna jest wyposa˝ona w system t∏umienia wibracji, którego zadaniem jest ograniczenie wibracji do minimum i zapewnienie jak najwi´kszego komfortu podczas pracy maszynà. Sprawdê, czy paski szelek sà w∏aÊciwie umieszczone.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 404 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Zanieczyszczona siatka powoduje przegrzewanie si´ silnika, co mo˝e byç przyczynà powa˝nych uszkodzeƒ. osprz´tu tnàcego. (UWAGA! Nakr´tka jest lewoskr´tna.) Dokr´ç nakr´tk´ kluczem nasadowym. T∏umik wymaga dok∏adnego stosowania si´ do instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi. Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 405 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA G∏owica ˝y∏kowa przeznaczona jest do przystrzygania trawy. Ostrzenie no˝a do trawy i ostrza do trawy • OdnoÊnie prawid∏owego ostrzenia patrz instrukcje na opakowaniu osprz´tu tnàcego. Ostrze i no˝ ostrzy si´ przy pomocy drobnego, p∏askiego pilnika. • Wszystkie kraw´dzie tnàce powinny byç ostrzone w jednakowy sposób, aby nie zmieni∏o si´ wywa˝enie tarczy.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 406 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTA˚ Monta˝ uchwytu sterowniczego i ràczki gazu Monta˝ ostrza i g∏owicy ˝y∏kowej ! • Podczas monta˝u osprz´tu tnàcego bardzo wa˝ne znaczenie ma dopilowanie, aby pierÊcieƒ sprz´gajàcy/prowadnik ko∏nierza oporowego wszed∏ na w∏aÊciwe miejsce w Êrodkowym otworze osprz´tu tnàcego. Nieprawid∏owo zamontowany osprz´t tnàcy mo˝e staç si´ przyczynà powa˝nych obra˝eƒ, gro˝àcych nawet utratà ˝ycia.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 407 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTA˚ • Obróç wa∏ek do nasadzania ostrza, tak aby jeden z otworów pierÊcienia sprz´gajàcego zrówna∏ si´ z odpowiednim otworem na obudowie przek∏adni. • W∏ó˝ ko∏ek blokujàcy (C) do otworu, tak aby wy∏ek zosta∏ zabezpieczony. • Za∏ó˝ na wa∏ek zdawczy ostrze (D), ko∏nierz oporowy (E) oraz talerz dystansowy (F). • Przykr´ç nakr´tk´ (G). Nakr´tk´ nale˝y dokr´caç momentem 35-50 Nm (3,5-5 kpm).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 408 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTA˚ Dopasowywanie szelek i zawieszenia wykaszarki ! Prawid∏owa wysokoÊç Wyreguluj pasek naramienny, tak aby osprz´t tnàcy ustawiony by∏ równolegle do ziemi. OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy wykaszarka musi zawsze byç zahaczona do szelek. W przeciwnym razie nie mo˝na bezpiecznie manewrowaç wykaszarkà, w wyniku czego mo˝esz okaleczyç siebie lub innych. Nigdy nie u˝ywaj szelek z zepsutym mechanizmem szybkiego rozpinania.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 409 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo ! Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny. 2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z paliwem. U˝yj wody I myd∏a. 3 Paliwo wycieka z maszyny.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 410 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Benzyna, w litrach Olej do silników dwusuwowych, w litrach 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Tankowanie ! Mieszanie i nalewanie paliwa nale˝y wykonywaç na zewnàtrz, w miejscu gdzie nie ma iskier lub p∏omieni.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 411 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem • • zosta∏y uderzone lub na których wyst´pujà p´kni´cia nale˝y wymieniç na nowe. Sprawdê, czy ostrze nie jest p´kni´te u podstawy z´bów lub przy otworze Êrodkowym. Najcz´stszà przyczynà p´kni´ç sà ostre wci´cia u podstawy z´bów powsta∏e podczas ostrzenia lub u˝ywania ostrza z t´pymi z´bami. Ostrze z p´kni´ciami nale˝y poddaç kasacji.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 412 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Pompa paliwowa: Dotyczy ràczki gazu z blokadà obrotów rozruchowych: W celu w∏àczenia obrotów rozruchowych nale˝y najpierw wcisnàç blokad´ dêwigni gazu oraz dêwigni´ gazu, a nast´pnie wcisnàç przycisk obrotów rozruchowych (A). Uwolnij potem blokad´ dêwigni gazu i dêwigni´ gazu, a nast´pnie przycisk obrotów rozruchowych. W∏àczona jest teraz funkcja obrotów rozruchowych.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 413 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà WA˚NE! W niniejszym rozdziale omówione sà podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy wykaszarkà i przycinarkà. 5 Utrzymuj dobrà równowag´ i mocne oparcie dla stóp. Nie nale˝y si´ nadmiernie wyciàgaç. Przez ca∏y czas zachowaj w∏aÊciwe ustawienie stóp i równowag´. 6 Trzymaj zawsze maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj maszyn´ po prawej stronie tu∏owia.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 414 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNIKA PRACY ! OSTRZE˚ENIE! Uwa˝aj na przedmioty odrzucane spod tarczy. Stosuj zawsze atestowane okulary ochronne lub mask´ ochronnà twarzy. Nigdy nie nachylaj si´ nad os∏onà zabezpieczajàcà osprz´tu tnàcego. Odrzucony przez maszyn´ kamieƒ lub zanieczyszczenia mogà uderzyç ci´ w oko i spowodowaç utrat´ wzroku lub inne powa˝ne obra˝enia. Nie pozwól osobom nieupowa˝nionym przebywaç w pobli˝u.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 415 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNIKA PRACY • • ˚y∏ka usuwa bez trudu traw´ lub chwasty rosnàce przy Êcianach, p∏otach, pniach I klàbach, lecz tak˝e mo˝e uszkodziç delikatnà kor´ drzew i krzewów oraz s∏upki parkanów. Zamiatanie • Podmuch b´dàcy efektem wirowania ˝y∏ki mo˝na wykorzystaç do szybkiego i prostego sprzàtania. Prowadê ˝y∏k´ nieco powy˝ej i równolegle do powierzchni, którà masz zamiar oczyÊciç i przesuwaj wykaszark´ ruchem wahad∏owym.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 416 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KONSERWACJA Gaênik Regulacja biegu ja∏owego (T) Sprawdê, czy filtr powietrza jest czysty. Przy prawid∏owo wyregulowanych obrotach biegu ja∏owego osprz´t tnàcy nie powinien si´ obracaç. W razie potrzeby regulacji, przy uruchomionym silniku dokr´caj Êrub´ T (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) a˝ do chwili, gdy osprz´t tnàcy zacznie si´ obracaç.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 417 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KONSERWACJA Uk∏ad ch∏odzenia Czyszczenie filtra powietrza Zdejmij pokryw´ filtra powietrza i wyjmij filtr. Przedmuchaj filtr spr´˝onym powietrzem. W celu uzyskania mo˝liwie najni˝szej temperatury pracy maszyna wyposa˝ona jest w uk∏ad ch∏odzenia. 1 Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 418 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa: • Z∏a regulacja gaênika. • Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o oleju lub niew∏aÊciwy olej). • Zanieczyszczony filtr powietrza. Powy˝sze czynniki powodujà osadzanie sià nagaru na elektrodach Êwiecy, co powoduje zak∏ócenia pracy silnika i trudnoÊci w jego uruchamianiu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 419 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 420 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Silnik PojemnoÊç cylindra, cm3 40,1 Ârednica cylindra, mm 40,5 40,5 Skok t∏oka, mm 31,1 31,1 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 3000 3000 Zalecane maksymalne obroty bez obcià˝enia, obr/min 12000 12000 Obroty wa∏ka zdawczego, obr./min. 8220 8220 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 421 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DANE TECHNICZNE B40 B ELITE, B40 P ELITE Zatwierdzone akcesoria Typ Os∏ona osprz´tu tnàcego, nr art. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-z´b.) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-z´b.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 422 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid Õhuklapp: Vii õhuklapp käivitusasendisse. ETTEVAATUST! Puhastussaag, võsalõikur või trimmer võivad vale või hooletu käsitsemise korral olla ohtlikud seadmed, mis võivad põhjustada operaatori või teiste isikute tõsiseid vigastusi või hukkumist. Sellepärast on vaja kasutusjuhend läbi lugeda ja kõigest aru saada. Kütusepump. Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 423 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SISUKORD Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid .................................................................... SISUKORD Sisukord ...................................................................... Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: .......... SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! ..................................................... MIS ON MIS? Millised on puhastussae osad? ...................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 424 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Täname McCullochi toote kasutamise eest. Olete saanud osaks loost, mis algas kaua aega tagasi, kui McCullochi korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam endine. Uuenduslike kettsaagide sari kestis läbi aastakümnete ja ettevõte laienes, esmalt 1950.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 426 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis Isiklik ohutusvarustus TÄHTIS! TÄHTIS! Seade on ette nähtud ainult rohu lõikamiseks. Puhastussaag, võsalõikur või trimmer võivad vale või hooletu käsitsemise korral olla ohtlikud seadmed, mis võivad põhjustada operaatori või teiste isikute tõsiseid vigastusi või hukkumist. Sellepärast on vaja kasutusjuhend läbi lugeda ja kõigest aru saada.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 427 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD SÄÄRIKUD Kandke teraskaitsega ja hästi haarduva tallaga saapaid. tagasitõmbevedru. Gaashoovastik sulgeb automaatselt tühikäigule kohe, kui lased käepideme käest. B A B40B B40P RIIETUS Riietuseks kasuta rebenemisele vastupidavat materjali ja hoidu liiga avaratest riietest, mis kergelt takerduvad okstesse ja vitstesse. Seadmega töötamisel kanna alati tugevaid pikki pükse.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 428 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD tühikäiguasendis, pead kontrollima karburaatori tühikäigu reguleerimist. Vt. juhiseid alajaotuses Korrashoid. B40B ! B40P ETTEVAATUST! Lõikeosa ei tohi mingil juhul kasutada, paigaldamata heakskiidetud kaitsekatet. Vt peatükki Tehnilised andmed. Vale või vigane kaitsekate võib põhjustada inimestele tõsiseid vigastusi.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 429 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD seadmest ja rakmetest vabaneda. Vt. juhiseid alajaotuses Puhastussae ja rakmete seadistamine. On väga oluline, et järgitaks summuti hoolduse ja kontrolli juhiseid. Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge kinnitatud. Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet. Kontrolli, kas rakmed asetsevad õigesti. Kui rakmed ja seade on korda seatud, kontrolli kiirkinnituse töötamist.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 430 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Lõikeseade Käesolev peatükk räägib õige lõikeseadme valimisest ja selle hooldamisest, et: • Vähendada tagasiviskumise ohtu. • Tagada seadme maksimaalne tööviljakus. • Pikendada lõikeseadme eluiga. TÄHTIS! Lõikeosa tohib kasutada ainult koos selleks ette nähtud kaitsekattega! Vt. peatükki Tehnilised andmed.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 431 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Trimmeripea TÄHTIS! Jälgi, et jõhv oleks trumlile keritud ühtlaselt tugevalt, vastasel korral tekivad seadmes tervisele kahjulikud vibratsioonid. • Kasuta ainult soovitatud trimmeripäid ja -jõhve. Need on tootja poolt järgi proovitud ja sobitatud teatud mootori suurusele. Eriti tähtis on see täisautomaatse trimmeripea korral. Kasuta ainult ettenähtud lõikeosasid. Vt. peatükki Tehnilised andmed.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 432 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KOOSTAMINE Juhtraua ja gaasikäepideme paigaldamine Lõiketera ja trimmeripea paigaldamine ! • ETTEVAATUST! Ühendage juhtraud varrele, kasutades selleks nelja kruvi. Lõikeosa monteerimisel on äärmiselt tähtis, et vedamisketta/tugiääriku juhtimiskese satuks õigesti lõikeosa keskauku. Valesti monteeritud lõikeosa võib põhjustada tõsiseid ja/või eluohtlikke vigastusi. ! • Paigaldage kaitsemuhv nii, nagu joonisel on näidatud.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 433 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KOOSTAMINE • Paigalda mutter (G). Kinnita mutter momendiga 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Kasuta alati komplekti kuuluvat toruvõtit. Hoia võtme varrest nii lähedalt terakaitsele kui võimalik. Mutter läheb kinni, kui võtit keeratakse vastu pöörlemissuunda (TÄHELEPANU! vasakkeere). • Monteeri vedamisketas (B) väljuvale võllile. H G F A C B E D C A • Vea teravõlli ringi kuni üks vedamisketta aukudest ühtib reduktori auguga.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 434 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KOOSTAMINE Rakmete ja puhastussae sobitamine ! Õige kõrgus Seadista õlarihmad nii, et lõikeosa oleks maapinnaga rööbiti. ETTEVAATUST! Puhastussaega töötamiseks pead selle alati rakmete külge kinnitama. Vastasel juhul pole sul võimalik puhastussaagi ohutult liigutada, millega võid nii ennast kui teisi vigastada. Ära kunagi kasuta rakmeid, millel on kiirkinnitus katki.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 435 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KÜTUSE KÄSITSEMINE Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Bensiin Ära käivita seadet: 1 Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda. 2 Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga. TÄHELEPANU! Kasutage ainult kvaliteetset vähemalt 90 (RON) oktaanarvuga bensiini, segatult õliga.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 436 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ülejäänud bensiin. • Sega (loksuta) küttesegu hoolikalt enne seadme kütusepaagi täitmist.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 437 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist • • • Kontrolli trimmeripead ja kaitsekatet, kas selles pole märgata kahjustusi. Kui on näha pragusid või vigastusi, vaheta trimmeripea ja kaitsekate välja. • Ära kasuta seadet ilma kaitsekatteta või vigastatud kaitsekattega. • Enne seadme käivitamist tuleb kontrollida, et kõik katted oleksid paigaldatud ja neil poleks kahjustusi.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 438 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kütusepump: Alljärgnev kehtib stardigaasilukustusega gaasikäepideme korral: Stardigaasi andmiseks tuleb kõigepealt vajutada sisse gaasihoovastiku lukustusnupp ja gaasihoovastiku nupp, mille järel tuleb vajutada stardigaasi nupule (A). Seejärel tuleb vabastada gaasihoovastiku lukustusnupp, gaasihoovastiku nupp ja stardigaasi nupp. Sellega on stardigaas aktiveeritud.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 439 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad 6 Hoidke seadet alati kahe käega kinni. Hoidke seadet endast paremal. TÄHTIS! Käesolev peatükk käsitleb põhilisi ohutuseeskirju puhastussae ja trimmeriga töötamisel. Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga. Ära tee tööd, milleks Sul puudub väljaõpe või kogemused.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 440 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TÖÖVÕTTED Põhiline lõikamistehnika • Vähenda pöördeid tühikäigule peale igat tööoperatsiooni. Kui mootor töötab täiskäigul pikemat aega ilma koormuseta, võib tekkida raskeid mootorivigastusi. Püüa töötada rütmiliselt. Seisa kindlalt, jalad harkis. Liigu algasendisse tagasiviimise järel edasi ning võta uuesti kindel asend. • Lase tugikuppel vastu maad. Selle ülesanne on kaitsta lõiketera maasse tungimast.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 441 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TÖÖVÕTTED Lõikamine • Trimmer on ideaalne lõikamiseks paikades, kuhu tavaline niiduk ligi ei pääse. Hoia lõikamisel jõhv maaga paralleelselt. Ära suru trimmeripead vastu maapinda, kuna see võib vigastada muru ja seadet. • Väldi normaalsel lõikamisel trimmeripea pidevat kontakti maapinnaga. See võib vigastada ja kulutada trimmeripead. Pühkimine • Pöörlevat jõhvi võib kasutada kiireks ja lihtsaks pühkimiseks.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 442 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM HOOLDUS Karburaator Tühikäigu (T) justeerimine Kontrollige, et õhufilter oleks puhas. Kui tühikäik on õigesti seadistatud, ei tohi lõikeosa pöörelda. Kui seda on vaja seadistada, keerake T-kruvi töötava mootori korral nii kaua päripäeva (kinni), kuni lõikeosa hakkab pöörlema. Keerake kruvi päripäeva (lahti), kuni lõikeosa enam ei pöörle.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 443 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM HOOLDUS Puhasta jahutussüsteemi kord nädalas harjaga, raskete tööolude puhul tihedamini. Määrdunud või ummistunud jahutussüsteemi puhul kuumeneb seade üle, mis vigastab silindrit ja kolbi. Õhufilter Nurkreduktor on vabrikust tulles täidetud küllaldase määrdekogusega. Enne seadme kasutuselevõttu tuleb aga siiski kontrollida, et reduktor oleks 3/4 ulatuses määrdega täidetud. Kasuta HUSQVARNA erimääret.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 444 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Hooldus Igapäevane hooldus Puhasta seade väljastpoolt. X Kontrolli, et kanderihmad oleksid vigastamata.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 445 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed B40 B ELITE B40 P ELITE Mootor Silindri maht, cm3 40,1 40,1 Silindri läbimõõt, mm 40,5 40,5 Käigu pikkus, mm 31,1 31,1 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 3000 3000 Soovituslik suurim pöörlemiskiirus, p/min 12000 12000 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 8220 8220 Maks.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 446 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNILISED ANDMED B40 B ELITE, B40 P ELITE Heakskiidetud lisavarustus Tüüp Lõikeosa kaitsekate, art. nr. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4 hammast) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 580 30 50-01 Trimmeripea P35 580 30 50-01 Tugikuppel Kinnitatud - Rohutera/rohunuga EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Käesolevaga kinnitab Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500, et 2012.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 447 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SIMBOLU NOZ±ME Simboli Gaisa vÇrsts: IestÇdiet gaisa vÇrstu "choke" poz¥cijÇ. BR±DINÅJUMS! MeÏa t¥r¥‰anas zÇÆis, krmgriezis vai trimeris, to pavir‰i vai nepareizi lietojot, var bt b¥stams darbar¥ks, kas lietotÇjam vai citiem var rad¥t b¥stamas traumas vai bt par nÇves cïloni. TÇpïc ir ∫oti svar¥gi pirms lieto‰anas izlas¥t un izprast ‰¥s instrukcijas saturu. Degvielas sknis.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 448 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SATURS Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simboli ....................................................................... SATURS Saturs ......................................................................... Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: ................... IEVADS GodÇjamais klient! ...................................................... KAS IR KAS? Kas ir kas krmgriezim? .............................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 449 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM IEVADS GodÇjamais klient! Paldies, ka izvïlïjÇties firmas McCulloch produktu! TÇdïjÇdi Js esat k∫uvis par da∫u no stÇsta, kas aizsÇkÇs jau senÇ pagÇtnï, kad korporÇcija McCulloch II Pasaules kara laikÇ uzsÇka savu dzinïju raÏo‰anu. 1949. gadÇ, kad McCulloch ieviesa savu pirmo vieglo ˙ïdes zÇÆi, ar kuru nu jau varïja darboties viens cilvïks, darbs ar kokapstrÇdi tika izmain¥ts uz visiem laikiem.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 451 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta tikai zÇles apgrie‰anai. MeÏa t¥r¥‰anas zÇÆis, krmgriezis vai trimeris, to pavir‰i vai nepareizi lietojot, var bt b¥stams darbar¥ks, kas lietotÇjam vai citiem var rad¥t b¥stamas traumas vai bt par nÇves cïloni. TÇpïc ir ∫oti svar¥gi pirms lieto‰anas izlas¥t un izprast ‰¥s instrukcijas saturu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 452 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ZÅBAKI Izmanto zÇbakus ar tïrauda purngalu un nesl¥do‰u zoli. poz¥cijÇs. ·o kust¥bu izraisa divas atsevi‰˙as atsperes. ·is izkÇrtojums noz¥mï, ka drosele automÇtiski ieslïdzas tuk‰gaitas poz¥cijÇ, kad rokturis tiek atlaists. B A B40B AP˛îRBS Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 453 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS poz¥cijÇ, tad jÇpÇrbauda karburatora tuk‰gaitas noregulïjums. Skatiet norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope. B40B ! B40P BR±DINÅJUMS! NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst izmantot grie‰anas apr¥kojumu, ja nav uzstÇd¥ts atz¥ts aizsargapr¥kojums. Skat¥t noda∫u Tehniskie dati. Ja aizsargapr¥kojums tiek uzstÇd¥ts nepareizi vai tas ir bojÇts, tas var izrais¥t nopietnas traumas.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 454 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas Uzkabes un meÏa t¥r¥‰anas zÇÆa regulï‰ana. Ja jsu ma‰¥nas trok‰¿u slÇpïtÇjam ir dzirkste∫u aizturï‰anas reÏÆis, tas ir regulÇri jÇt¥ra. Piesïrïjis reÏÆis izrais¥s motora pÇrkar‰anu un var rad¥t nopietnus motora bojÇjumus. Trok‰¿u slÇpïtÇja eskpluatÇcijÇ ∫oti svar¥gi ir sekot kontroles, apkopes un servisa instrukcijÇm.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 455 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS kreisi.) Pievelciet uzgriezni, izmantojot ‰arn¥ra uzgrieÏ¿u atslïgu. Grie‰anas apr¥kojums ZÇles asmens un zÇles nazis ir paredzïts rupjas zÇles p∫au‰anai. Trimera galva paredzïta zÇles apgrie‰anai. Grie‰anas apr¥kojums ·ajÇ noda∫Ç tiek apskat¥ta grie‰anas apr¥kojuma pareiza ekspluatÇcija un apkope un korekta izvïle: • Samazina ma‰¥nas rÇvienu tendenci. • MaksimÇla grie‰anas efektivitÇti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 456 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ZÇles naÏa un zÇles asme¿a asinljana • Par pareizu asinljanu lasiet uz grie‰anas apr¥kojuma iepakojuma. Asmens un nazis tiek asinÇts ar parasto plakano v¥li. • Visas ‰˙autnes v¥lïjiet vienÇdi, lai asmens rotïjot saglabÇtu l¥dzsvaru. ! BR±DINÅJUMS! Nekad nestrÇdÇjiet ar asmeni, kas ir saliekts, greizs, iesprïgÇjis, salauzts vai kÇ citÇdi bojÇts.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 457 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÅÎA Stres un akseleratora roktura montÇÏa Asmens un trimergalvas montÇÏa ! • UzstÇdot grie‰anas apr¥kojumu ir ∫oti btiski, lai atbalsta segmenta/fiksÇcijas paplÇk‰¿a vad¥bas deta∫a ievietotos tie‰i grie‰anas apr¥kojuma centra caurumÇ. Nepareizi piestiprinÇts grie‰anas apr¥kojums var izrais¥t nopietnas un dz¥v¥bai b¥stamas traumas. Iestipriniet rokturi uz ass eso‰ajÇ roktura skavÇ, izmantojot ãetras skrves.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 458 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÅÎA • Novietojiet asmeni (D), balsta atloku (E) un balsta cilindru (F) uz dzenamÇs vÇrpstas. • Piemontïjiet uzgriezni (G). Piegrieziet uzgriezni ar 35-50 Nm (3,5-5,0 kpm). Lietojiet uzgrieÏ¿u atslïgu no darbar¥ku komplekta. Satveriet atslïgas rokturi iespïjami tuvu asmens aizsargam. Uzgriezni piegrieÏ, atslïgu grieÏot pretïji rotÇcijas virzienam (UZMAN±BU! kreisÇ v¥tne). • Uzlieciet atbalsta segmentu (B) uz izejo‰Çs ass.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 459 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÅÎA Uzkabes un krmgrieÏa noregulï‰ana ! Pareizais augstums Pieregulïjiet pleca siksnu, lai grie‰anas apr¥kojums atrodas paralïli zemei. BR±DINÅJUMS! StrÇdÇjot ar krmgriezi, vienmïr turiet to iekÇrtu uzkabï. Ja to nedar¥sit, js nespïsiet dro‰i vad¥t krmgriezi un js varat ievainot sevi vai citus. Nekad nelietojiet uzkabi ar bojÇtu Çtras atvieno‰anas sprÇdzi.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 460 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DEGVIELAS LIETO·ANA Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu Benz¥ns Nekad nedarbiniet ma‰¥nu: 1 Ja uz tÇ ir uzlijusi degviela. Saslaukiet izliju‰o un ∫aujiet degvielas atlikumiem izgarot. 2 Ja js esat aplïju‰i sevi vai savas drïbes ar degvielu, pÇrÆïrbieties. NomazgÇjiet tÇs ˙erme¿a da∫as, kas bija kontaktÇ ar degvielu. Izmantojiet ziepes un deni. 3 Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 461 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. • Pirms iepild¥‰anas ma‰¥nas tvertnï pamat¥gi samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 462 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas • • trimera aizsargapr¥kojumu, kas biju‰i pak∫auti sitieniem vai ieplaisÇjumiem, nomainiet. PÇrbaudiet, vai asmens zobos vai pie asmens centra nav plaisu. Parasti plaisas veidojas, ja v¥lïjot zobos tiek iev¥lïti asi str¥‰i vai ar¥ ja asmens zobi nav pietiekami asi. Asmens ar ieplaisÇjumiem ir jÇizmet metÇla atkritumos.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 463 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Degvielas sknis: Uz akseleratora rokturi ar startera blokatoru attiecas: Iedarbinljanas poz¥cijas stÇvoklis tiek sasniegts vispirms iespieÏot droseles blokatoru un droseli un tad iespieÏot startera pogu (A). Pïc tam atlaidiet va∫Ç droseles blokatoru un droseli un pïc tam ar¥ startera pogu. Iedarbinljanas funkcija tagad ir aktivizïta.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 464 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas 6 Ma‰¥nu vienmïr turiet ar abÇm rokÇm. Turiet ma‰¥nu sava ˙erme¿a labajÇ sÇnu pusï. 7 VisÇm ˙erme¿a da∫Çm ir jÇbt dro‰Ç attÇlumÇ no grie‰anas ier¥ces. 8 Turiet grie‰anas ier¥ci zem viduk∫a l¥nijas. 9 Izslïdziet motoru, pirms pÇrvietojaties. Ja pÇrvietojaties lielÇkÇ attÇlumÇ, kÇ ar¥ transportï‰anas gad¥jumos, lietojiet trimera transportï‰anas aizsargapr¥kojumu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 465 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DARBA TEHNIKA Pamata darba tehnika • Pïc katra darba momenta samaziniet motora jaudu uz tuk‰gaitas Çtrumu. Motora darbinljana ilgÇku laiku ar pilnu jaudu bez motora noslogojuma var smagi sabojÇt motoru. Centieties strÇdÇt ritmiski. StÇviet stabili ar izplestÇm kÇjÇm. Pïc atgrie‰anÇs sÇkuma stÇvokl¥ pavirzieties nedaudz uz priek‰u un atkal ie¿emiet stabilu stÇvokli. • πaujiet, lai atbalsta b∫odi¿a viegli atspieÏas pie zemes.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 466 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DARBA TEHNIKA P∫au‰ana • Trimeris ir piemïrots p∫au‰anai vietÇs, kas nav pieejamas ar parasto zÇlÇja p∫aujma‰¥nu. Turiet auklu paralïli zemei. Nespiediet trimera galvu pie zemes, jo tas var sabojÇt gan zÇlÇju, gan pa‰u darba r¥ku. • Ne∫aujiet trimergalvai nepÇrtraukti pieskarties zemei normÇlas p∫au‰anas gaitÇ. PastÇv¥ga pieskar‰anÇs zemei var izrais¥t bojÇjumus un sekmït trimera galvas nodil‰anu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 467 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM APKOPE Karburators karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku, ja tÇs skar sausu, viegli dego‰u vielu. Br¥vgaitas regulï‰ana (T) PÇrbaudiet, vai gaisa filtrs ir t¥rs. Kad br¥vgaita ir pareizi noregulïta, grie‰anas apr¥kojumam nav jÇrotï. Ja regulï‰ana ir nepiecie‰ama, motoram darbojoties, noslïdziet (pulkste¿a rÇd¥tÇja virzienÇ) skrvi T l¥dz rotït sÇk grie‰anas apr¥kojums.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 468 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM APKOPE Dzesï‰anas sistïma Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. TÇdï∫ tas jÇnomaina ar jaunu filtru. Vienmïr nomainiet bojÇtu gaisa filtru. Degvielas filtrs Ma‰¥na ir apr¥kota ar dzesï‰anas sitïmu, lai nodo‰inÇtu maksimÇlu zemu motora temperatru darba laikÇ. 1 2 1 Dzesï‰ana sistïma sastÇv no: 1 1 Dzesinljanas spÇrni¿iem uz cilindra. 2 Gaisa iepldes.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 469 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM APKOPE Aizdedzes svece Aizdedzes sveces stÇvokli ietekmï sekojo‰ais: • Nepareiza karburatora noregulï‰ana. • Nepareizs degvielas mais¥jums (pÇrÇk daudz vai nepareizas markas e∫∫a). • Net¥rs gaisa filtrs. ·ie faktori izraisa nogulsnïjumus uz elektrodiem, kas var rad¥t darb¥bas traucïjumus un iedarbinljanas grt¥bas.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 470 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Apkope Ikdienas apkope Not¥riet ma‰¥nas virsmu. X PÇrbaudiet, vai uzkabes siksnas nav bojÇtas.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 471 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati B40 B ELITE B40 P ELITE Motors Cilindra tilpums, cm3 40,1 40,1 Cilindra diametrs, mm 40,5 40,5 ·∫tenes garums, mm 31,1 31,1 Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000 3000 Ieteicamais maksimÇlais apgriezienu skaits, r/min 12000 12000 Izejo‰Çs ass Çtrums, apgr./min. 8220 8220 Maks. motora jauda saska¿Ç ar ISO 8893, kW/ apgr./min.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 472 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNISKIE DATI B40 B ELITE, B40 P ELITE ApstiprinÇti piederumi Tips Grie‰anas apr¥kojuma aizsargapr¥kojums, Art. nr. Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4 zobu) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-zobu) 580 30 50-01 Trimera galvi¿a P35 580 30 50-01 Atbalsta plÇtne Nekust¥ga - ZÇles asmens/zÇles nazis Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 473 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai Sklendò: Nustatykite sklendòs reguliatori˜ ∞ sklendòs padòt∞. PERSPñJIMAS! Neatsargiai ar neteisingai naudojamas valymo pjklas, krmapjovò ar Ïoliapjovò gali tapti pavojingais ∞rankiais, galinãiais sunkiai ar net lemtingai suÏeisti naudotojà ar kitus. Todòl ypaã svarbu perskaityti ir suprasti ‰ias naudojimosi instrukcijas.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 474 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TURINYS Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai ..................................................................... TURINYS Turinys ....................................................................... Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: ............................. ØVADAS Gerbiamas kliente! ...................................................... KAS YRA KAS? Valymo pjklo dalys ....................................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 475 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ØVADAS Gerbiamas kliente! Dòkojame, kad pasirinkote Husqvarna gamin∞! You are thereby part of a story that started long ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II. In 1949, when McCulloch introduced its first light oneman chainsaw, woodworking would never be the same again.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 477 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu ! SVARBU! Ørenginys yra skirtas tik Ïolòs pjovimui. Prie ∞renginio variklio Js galite naudoti tik skyriuje Techniniai duomenys rekomenduojamà pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite ∞renginio, jei esate pavarg´, jei vartojote alkohol∞ ar vaistus, kurie gali turòti ∞takos js˜ regòjimui, nuovokai ar koordinacijai. Naudokite asmenines saugumo priemones. Îr. nuorodas Asmeninòs saugumo priemonòs.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 478 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI PIR·TINñS Prireikus mvòkite pir‰tines, pvz., tvirtinant pjovimo ∞rangà. ! PERSPñJIMAS! Niekada nesinaudokite ∞renginiu, jei jo apsauginò ∞ranga yra netvarkinga. Jo apsauginò ∞ranga turi bti tikrinama ir priÏirima taip, kaip yra apra‰yta ‰iame skyrelyje.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 479 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Patikrinkite, ar akseleratorius ir jo gaiduko blokatorius laisvai junginòjasi, ir ar gerai veikia j˜ spyruokli˜ sistema. B40B B40P Pjovimo ∞rangos apsauga ·is skydas yra skirtas apsaugoti naudotojà nuo link jo lekianãi˜ skiedr˜. Skydas taip pat neleidÏia naudotojui netyãia prisiliesti prie pjovimo ∞rangos. Îr. nuorodas Øjungimas. UÏveskite ∞rengin∞ ir stipriai spstelkite akseleratoriaus gaidukà.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 480 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Patikrinkite, ar antivibracinòs sistemos detalòs yra sveikos ir gerai pritvirtintos. Noròdami pakeisti vibracijos slopinimo sistemà, kreipkitòs ∞ savo McCULLOCH prekybos atstovà. Aplankykite www.mcculloch.biz. ! Kar‰to ir sauso klimato ‰alyse yra didelò rizika kilti gaisrams. Todòl ant kai kuri˜ duslintuv˜ rip˜ ms˜ konstruktoriai pritvirtino taip vadinamus kirbirk‰tis sulaikanãius tinklelius.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 481 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Tvirtinimo verÏlò ! Kai kuri˜ tip˜ pjovimo ∞rangai tvirtinimui naudojama tvirtinimo verÏlò. PERSPñJIMAS! Netinkama pjovimo ∞ranga arba neteisingai pagalàsta geleÏtò padidina atatrankos smgi˜ pavoj˜. Pjovimo ∞ranga Îolòs pjovimo geleÏtò ir Ïolòs pjovimo peilis yra skirti stambesnòs Ïolòs valymui. Tvirtinant, verÏl´ sukite prie‰ pjovimo ∞rangos sukimosi krypt∞.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 482 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Îolòs pjovimo peilio bei Ïolòs pjovimo geleÏtòs galandymas • Noròdami teisingai pagalàsti, Ïiròkite ∞ pjovimo ∞rangos ∞pakavimà. Pjovimo geleÏtò ir peilis galandami paprasta plok‰ãia dilde. • Vienodai galàskite visas briaunas, kad bt˜ i‰laikyta pusiausvyra. ! PERSPñJIMAS! Visada i‰meskite sulenktà, kreivà, ∞trkusià, suskilusià ar kitaip paÏeistà geleÏt´.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 483 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SURINKIMAS Valdymo rankenos ir akceleratoriaus rankenòlòs montavimas Pjovimo geleÏtòs ir Ïoliapjovòs galvutòs montavimas ! • Montuojant pjovimo ∞rangà labai svarbu, kad varantysis diskas/atraminio flan‰o reguliuojanti dalis pataikyt˜ tiksliai ∞ pjovimo ∞rangos centro angà. Neteisingai surinkta pjovimo ∞ranga gali bti sunki˜ ir/ ar lemting˜ suÏeidim˜ prieÏastimi.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 484 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SURINKIMAS • Peil∞ (D), atramin∞ flan‰à (E) ir atramin∞ gaubtà (F) uÏdòkite ant galios atidavimo veleno. • UÏdòkite verÏl´ (G). VerÏlòs prisukimo momentas yra 3550 Nm (3,5-5 kpm). Naudokite uÏdedamà verÏliarakt∞ i‰ ∞ranki˜ rinkinio. Rakto rankenà laikykite kiek galima arãiau geleÏtòs apsaugos. VerÏlò priverÏiama sukant raktà prie‰ Ïoliapjovòs sukimosi krypt∞ (PASTABA! kairinis sriegis).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 485 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SURINKIMAS Laikymo dirϘ ir valymo pjklo tvirtinimo reguliavimas ! Teisingas auk‰tis Sureguliuokite petne‰à taip, kad pjovimo ∞ranga bt˜ lygiagreãiai Ïemòs pavir‰iui. PERSPñJIMAS! Dirbdami valymo pjklu, visada j∞ pritvirtinkite prie laikymo dirϘ. Kitu atveju Jums bus sunku saugiai valdyti valymo pjklà, ir galite suÏeisti save arba kitus. Niekada nenaudokite laikymo dirϘ su sugedusiu greito atsegimo mechanizmu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 486 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KAIP ELGTIS SU KURU Saugumo reikalavimai kurui Benzinas Nebandykite uÏvesti ∞renginio: 1 Jei ant jo uÏpylòte degal˜. Pirmiausia viskà ‰variai nu‰luostykite ir kuro likuãiams leiskite i‰garuoti. 2 Jei Js apsipylòte degalais ar apipylòte drabuÏius, persirenkite. Nuplaukite tas kno dalis, ant kuri˜ uÏla‰òjo kuras. Naudokite muilà ir vanden∞. 3 Jei degalai varva i‰ ∞renginio.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 487 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KAIP ELGTIS SU KURU Mai‰ymas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame kurui skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. I‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞. Supilkite likusià benzino dal∞. • Kuro uÏpylimas ! Gerai i‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞, prie‰ pildami j∞ ∞ ∞renginio bakà.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 488 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant • galvut´ ar Ïoliapjovòs apsaugin∞ skydà, jei jie yra deformuoti ar ∞trk´. ApÏiròkite geleÏt´ ir ∞sitikinkite, ar nòra ∞skil´ jos a‰menys ar prie centro angos. DaÏniausiai ∞trkimai atsiranda dòl to, jog galandant a‰men˜ apaãioje susiformuoja a‰trs kampai arba daÏnai naudojama geleÏtò at‰ipusiais a‰menimis. GeleÏt´ su ∞trkimais i‰meskite .
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 489 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Kuro siurblys: Akseleratoriaus rankenòlei su akseleratoriaus ∞jungimo uÏraktu: Dideli laisvos eigos skiai gaunami pirmiausiai nuspaudus akseleratoriaus gaiduko uÏraktà ir akseleratoriaus gaidukà, o po to ir akseleratoriaus ∞jungimo mygtukà (A). Atleiskite akseleratoriaus gaiduko uÏraktà ir akseleratoriaus gaidukà, o vòliau ir akseleratoriaus ∞jungimo mygtukà.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 490 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos 6 Ørengin∞ visada laikykite abejomis rankomis. Ørengin∞ laikykite de‰inòje kno pusòje. 7 Kol pjovimo ∞taisas sukasi, laikykitòs nuo jo saugiu atstumu. 8 Pjovimo ∞rangà laikykite Ïemiau juosmens. 9 Perne‰ant ∞ kità darbo vietà, variklis turi bti i‰jungtas. Jei perne‰ate tolòliau ar transportuojate, pritvirtinkite apsaugin∞ dòklà.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 491 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PAGRINDINIAI DARBO Pagrindiniai darbo principai • Padirbus kur∞ laikà atleiskite akseleratoriaus gaidukà, kad variklis sukt˜si laisva eiga. Ilgalaikis variklio darbas pilnu pajògumu be apkrovimo gali rimtai pakenkti varikliui. Leiskite atraminiam gaubtui lengvai braukti per Ïemòs pavir‰i˜. Jis apsaugo geleÏt´ nuo Ïemòs.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 492 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PAGRINDINIAI DARBO Kirpimas • Îoliapjovò puikiai pasiekia visas vietas ir nupjauna Ïol´ ten, kur sunku prieiti ∞prasta vejapjove. Pjaudami Ïol´ lynel∞ laikykite lygiagreãiai Ïemòs pavir‰iui. Stenkitòs nespausti Ïoliapjovòs galvutòs prie Ïemòs, nes galite sugadinti vejà ir ∞rank∞. • Pjaudami stenkitòs, kad Ïoliapjovòs galvutò kuo reãiau liest˜ Ïem´. Prie‰ingu atveju Ïoliapjovs galvutò gali greitai sugesti ir susidòvòti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 493 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRIEÎIÌRA Karbiuratorius Laisvosios eigos reguliavimas (T) Patikrinkite, ar oro filtras yra ‰varus. Teisingai sureguliavus laisvàjà eigà, pjovimo ∞ranga turi nesisukti. Jei reikia reguliuoti, T varÏtà sukite (pagal laikrodÏio rodykl´), kol pjovimo ∞ranga pradòs suktis. Sukite (prie‰ laikrodÏio rodykl´) varÏtà, kol pjovimo ∞ranga sustos.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 494 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRIEÎIÌRA Kartà per savait´ ar daÏniau, priklausymai nuo sàlyg˜, ‰epeãiu i‰valykite au‰inimo sistemà. Jei au‰inimo sistema uÏter‰ta ar uÏsikim‰usi, ∞renginys perkais, o tai gali sugadinti cilindrà ir stmokl∞. Oro filtras Kampinò pavara yra pakankamai gerai sutepta gamykloje. Taãiau prie‰ pradòdami naudoti ∞rengin∞ reikòt˜ patikrinti, ar pavara yra pripildyta tepalo 3/4 jos trio. Naudokite special˜ HUSQVARNA tepalà.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 495 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRIEÎIÌRA PrieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje "PrieÏira". Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimosi instrukcijose. Labiau sudòtingesnius darbus turi atlikti licencijuotos techninio aptarnavimo dirbtuvòs. PrieÏira Kiekvienà dienà I‰valykite ∞rengin∞ i‰ori‰kai.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 496 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Variklis Cilindro tris, cm3 40,1 Cilindro diametras, mm 40,5 40,5 Stmoklio eiga, mm 31,1 31,1 Laisvosios eigos apsisukimai, aps./min 3000 3000 Rekomenduojamas maks. greitis, aps./min 12000 12000 Darbinio veleno greitis, r/min 8220 8220 Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW/ aps.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 497 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNINIAI DUOMENYS B40 B ELITE, B40 P ELITE Pjovimo ∞rangos apsauginis skydas, Art. nr. PripaÏinti priedai Tipas Îolòs pjovimo geleÏtò/Ïolòs pjovimo peilis Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4 a‰men˜) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3 dantys) 580 30 50-01 Îoliapjovòs galvutò P35 580 30 50-01 Atraminis gaubtas Standi - EB patvirtinimas dòl atitikimo (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 498 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KªÚâ K SYMBOLOM Symboly S˘tiã: Vytiahnite s˘tiã. VAROVANIE! Krovinorezy alebo vyÏínaãe môÏu byÈ nebezpeãné, ak sa pouÏívajú nesprávne alebo neopatrne a môÏu zapríãiniÈ váÏne aÏ smrteºné zranenia pre obsluhu alebo pre ostatn˘ch. Je nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste si preãítali a porozumeli obsahu tohto návodu na obsluhu. Palivová pumpa.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 499 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ................. ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ........................................................ âO JE âO? âo je ão na ãistiacej píle? ...........................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 500 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ëakujeme, Ïe ste si vybrali v˘robok od spoloãnosti McCulloch. Stali ste sa tak súãasÈou príbehu, ktor˘ sa zaãal veºmi dávno, keì spoloãnosÈ McCulloch Corporation spustila v˘robu motorov poãas 2. svetovej vojny. Od r. 1949, kedy spoloãnosÈ McCulloch predstavila svoju prvú ºahkú reÈazovú pílu pre jednu osobu, práca s drevom uÏ nikdy nebola ako predt˘m.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 502 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité ! DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na trimovanie trávnika. Pri práci s touto pohonnou jednotkou môÏete pouÏívaÈ len také rezacie nástroje, ktoré odporúãame v kapitole Technické dáta. Nikdy nepouÏívajte stroj pri únave, po poÏití alkoholu alebo liekov, pretoÏe to môÏe viesÈ k zníÏeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej rovnováhy. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 503 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA RUKAVICE Poistná páãka plynu Rukavice musíte nosiÈ vÏdy, keì je to nevyhnutné, napr. pri upevÀovaní rezn˘ch nástrojov. Poistná páãka plynu je skon‰truovaná na zabránenie náhodnému stlaãeniu plynu. Ak stlaãíte poistnú páãku plynu (A) (napr. vtedy, keì uchopíte drÏadlo), uvoºníte ovládanie plynu (B).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 504 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Skontrolujte, ãi sa páãka plynu a poistná páãka plynu voºne pohybujú a ãi vratné pruÏiny náleÏite fungujú. B40B B40P Kryt rezacieho nástroja Tento kryt je urãen˘ na ochranu obsluhy stroja pred odletujúcimi uvoºnen˘mi predmetmi. Kryt zároveÀ chráni obsluhu pred náhodn˘m kontaktom s rezacím nástrojom. Vyhºadajte si in‰trukcie v odseku ·tart. Na‰tartujte stroj a pridajte na pln˘ plyn.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 505 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Skontrolujte, ãi nie je tlmiã vibrácií po‰koden˘ a ãi je bezpeãne pripevnen˘. Pre nahradenie systému na tlmenie vibrácií kontaktuje vá‰ho predajcu spoloãnosti McCULLOCH. Nav‰tívte webovú lokalitu www.mcculloch.biz. ! V krajinách s tepl˘m a such˘m podnebím hrozí veºké riziko poÏiaru. Niektoré tlmiãe v˘fuku sú preto vybavené zachytávaãom iskier.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 506 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Poistná matica ! Poistná matica sa pouÏíva na zaistenie niektor˘ch typov kosiacich a rezacích nástrojov. VAROVANIE! PouÏívanie nesprávneho druhu pracovného nástroja alebo nesprávne naostreného noÏa zvy‰uje riziko spätného nárazu. Rezacia ãasÈ Kosiace noÏe na trávu sú urãené na úpravu hrubého trávnatého porastu. Pri upínaní uÈahujte maticu v opaãnom smere, ako je smer otáãania nástroja.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 507 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Ostrenie noÏov na kosenie trávy • In‰trukcie na správne ostrenie rezacích nástrojov nájdete na obaloch t˘chto nástrojov. Kosiace nástroje ostrite s pouÏitím jednostrann˘ch ploch˘ch pilníkov. • Ostrite v‰etky hrany rovnomerne, aby sa dodrÏalo vyváÏenie noÏa. ! VAROVANIE! VÏdy okamÏite vyraìte nôÏ, ktor˘ je kriv˘, hádÏe sa, je prasknut˘, nalomen˘ alebo inak po‰koden˘.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 508 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ MontáÏ drÏadiel a rukoväte ovládania plynu MontáÏ noÏa a trimovacích hláv ! • Pri upevÀovaní rezacieho nástroja je mimoriadne dôleÏité, aby osadenie uná‰aãa sedelo presne v strede otvoru rezacieho nástroja. Pokiaº je rezací nástroj nesprávne upevnen˘, môÏe to maÈ za následok váÏne alebo aj smrteºné poranenie. Pomocou ‰tyroch skrutiek upevnite do príslu‰nej úchytky na hriadeli riadidla.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 509 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ • Zaskrutkujte maticu (G). Maticu treba utiahnuÈ uÈahovacím momentom 35-50 Nm (3,5-5 kpm). PouÏite na to nástrãkov˘ uÈahovací kºúã z náradia. PridrÏiavajte rameno nasúvacieho kºúãa tak tesne pri kryte nástroja, ako je to len moÏné. Na utiahnutie matice otáãajte upínacím kºúãom v opaãnom smere, ako je smer rotácie (Upozornenie! ºav˘ závit). • ZaloÏte uná‰aã (B) na v˘stupn˘ hriadeº.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 510 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ Nastavovanie postroja krovinorezy ! Správna v˘‰ka Nastavte si správnu polohu ramenov˘ch popruhov tak, aby bol strihací nástroj paralelne so zemou. VAROVANIE! Pri pouÏívaní krovinorezu musí byÈ tento stroj vÏdy bezpeãne zavesen˘ na háku postroja. V opaãnom prípade nie je moÏné bezpeãné ovládanie krovinorezu, ão môÏe maÈ za následok poranenie obsluhy alebo in˘ch osôb.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 511 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM NARÁBANIE S PALIVOM BezpeãnosÈ práce s palivom Benzín Nikdy stroj ne‰tartujte: 1 Keì ste naÀ rozliali palivo. Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ. 2 V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty, vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li do kontaktu s palivom. PouÏite mydlo a vodu. 3 Ak zo stroja presakuje palivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 512 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM NARÁBANIE S PALIVOM Mie‰anie • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). Pridajte zvy‰né mnoÏstvo benzínu. • DopæÀanie paliva ! Palivovú zmes pred naplnením do palivovej nádrÏe stroja dobre premie‰ajte (pretraste).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 513 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte • kryt vymeÀte, pokiaº boli vystavené nárazom, alebo ak sú niekde prasknuté. Skontrolujte nôÏ, aby bolo zaruãené, Ïe sa nevytvorili Ïiadne trhliny na pätách zubov ani na centrovacom otvore. NajbeÏnej‰ou príãinou tvorby trhlín sú ostré rohy vytvorené na pätách zubov poãas ostrenia, alebo práca s nástrojom, ktor˘ má tupé zuby. Pokiaº na noÏi nájdete trhlinu, nôÏ musíte ihneì vyradiÈ.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 514 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ·TART A STOP Palivová pumpa: Ovládanie plynu s aretáciou - polplyn: Polplyn zapnete nasledovne: stlaãte poistnú páãku plynu a plynovú páãku. DrÏte ich stlaãené a súãastne stlaãte aretaãné tlaãidlo polplynu (A). Následne pri drÏaní aretaãného tlaãidla pustite páãku plynu a poistnú páãku plynu. Na vrátenie do pôvodného stavu - teda na voºnobeh stlaãte znovu poistnú páãku plynu a páãku plynu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 515 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny 6 Stroj drÏte vÏdy oboma rukami. Stroj drÏte vpravo vedºa tela. 7 V‰etky ãasti tela udrÏiavajte mimo dosahu otoãného rezacieho nadstavca. Pozrite sa okolo seba: 8 Rezn˘ nástroj udrÏiavajte pod úrovÀou pásu. • aby ste sa presvedãili, ãi ºudia, zvieratá alebo ostatné veci nemôÏu ovplyvniÈ va‰e ovládanie stroja. 9 • Treba zabezpeãiÈ, aby ºudia, zvieratá, atì.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 516 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÉ TECHNIKY ! VAROVANIE! Dávajte pozor na odletujúce telesá. VÏdy noste schválené chrániãe oãí. Nikdy sa nenakláÀajte ponad kryt rezacieho nástroja. Kamene, úlomky, atì. môÏu vyletieÈ do oãí a zapríãiniÈ slepotu alebo váÏne poranenie. Neoprávnené osoby udrÏiavajte v bezpeãnej vzdialenosti. Deti, zvieratá, diváci a pomocníci sa musia zdrÏiavaÈ v bezpeãnej vzdialenosti najmenej 15 m.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 517 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÉ TECHNIKY âistenie • Technikou ãistenia sa odstraÀuje v‰etka neÏiadúca vegetácia. UdrÏiavajte Ïaciu hlavu tesne nad zemou a nakloÀte ju. Vyãistite Ïacím lankom zem okolo stromov, kolíkov, budov a podobne. UPOZORNENIE! Táto technika zvy‰uje r˘chlosÈ opotrebovania Ïacieho lanka. • Îacie lanko sa opotrebuje r˘chlej‰ie a musí sa nahrádzaÈ omnoho ãastej‰ie pri práci medzi kameÀmi, tehlami, betónom, kovov˘m plotom, atì.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 518 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Karburátor namierené proti suchému a horºavému materiálu, môÏu spôsobiÈ poÏiar. Nastavenie voºnobehu (T) Skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘. Keì je voºnobeh nastaven˘ správne, rezn˘ nástavec by sa nemal otáãaÈ. Ak je potrebné nastavenie, zaskrutkujte (v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek) nastavovaciu skrutku T pri beÏiacom motore, aÏ k˘m sa rezn˘ nástavec nezaãne otáãaÈ.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 519 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Chladiaci systém âistenie vzduchového filtra OdstráÀte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter. Vyfúkajte doãista stlaãen˘m vzduchom. Na udrÏiavanie ão najniωej pracovnej teploty je stroj vybaven˘ chladiacim systémom. 1 Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch nahrádzaÈ nov˘m. Po‰koden˘ filter sa musí vÏdy vymeniÈ.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 520 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Zapaºovacia svieãka Stav zapaºovacej svieãky je ovplyvnen˘: • Nesprávnym nastavením karburátora. • Nesprávnou zmesou paliva (príli‰ veºa alebo nesprávny druh oleja). • Zneãisten˘m filtrom. Tieto ãinitele spôsobujú povlaky na elektródach zapaºovacej svieãky, ktoré môÏu maÈ za následok prevádzkové problémy a ‰tartovacie ÈaÏkosti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 521 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. ÚdrÏba Denná údrÏba Vyãistite vonkaj‰ok stroja. X Skontrolujte, ãi postroj nie je po‰koden˘.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 522 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Motor Objem valca, cm3 40,1 V⁄tanie valca, mm 40,5 40,5 Zdvih, mm 31,1 31,1 Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 3000 3000 Odporúãané maximálne otáãky pri voºnobehu, ot./min. 12000 12000 R˘chlosÈ v˘vodného hriadeºa, ot./min. 8220 8220 Max. v˘kon motora podºa ISO 8893, kW/ ot./min.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 523 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNICKÉ ÚDAJE EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) My, spoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, prehlasujeme, Ïe krovinorezy McCULLOCH B40 B ELITE, B40 P ELITE so sériov˘mi ãíslami datovan˘mi od roku 2012 (rok sa zretel’ne uvádza na v˘konovom ‰títku, po ãom nasleduje sériové ãíslo), vyhovujú poÏiadavkám SMERNICE RADY: - zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch” 2006/42/ES. - Z 15.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 524 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli Saug: Staviti ruÏicu sauga o poloÏaj paljenja pod saugom. UPOZORENJE! Testera za ãi‰çenje, rezaã Ïbunja i trimer mogu usled pogre‰ne ili nemarne upotrebe da budu opasna oru÷a, koja mogu da dovedu do ozbiljnih povreda ili do smrtnog sluãaja rukovaoca ili drugih lica. Veoma je vaÏno da proãitate i shvatite sadrÏaj ovog uputstva za rad. Pumpa za gorivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 525 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ........................................................................ SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: .......................... UVOD Draga mu‰terijo! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta kod testere za ãi‰çenje? .............................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 526 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UVOD Draga mu‰terijo! Hvala ‰to ste odabrali McCulloch proizvod. Postali ste deo priãe koja je poãela davno, kada je korporacija McCulloch zapoãela proizvodnju motora tokom Drugog svetskog rata. Od kada je McCulloch prvi put predstavio malu motornu testeru 1949. godine, obrada drveta vi‰e nikada neçe biti ista.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 528 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST VaÏno ! VAÎNO! Ma‰ina je konstruisana samo za trimovanje trave. Jedini pribor koji ti treba da upotrebi‰ je agregat motora kao pogonsko sredstvo za ure÷aj za rezanje koji preporuãujemo u odeljku Tehniãki podaci. Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu ako si umoran, ako si pio alkohol ili ako uzima‰ lek koji ti utiãe na vid, rasu÷ivanje ili koordinaciju. Upotrebi liãnu za‰titnu opremu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 529 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST RUKAVICE Treba upotrebljavati rukavice kada se to zahteva, na primer, kod montaÏe ure÷aja za rezanje. ! UPOZORENJE! Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu s neispravnom bezbednosnom opremom. Ma‰ininu opremu za bezbednost se treba proveriti i odrÏavati po opisu u ovom odeljku. Ako ma‰ina ne zadovolji bilo koju od tih provera obrati se servisnom agentu radi opravke.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 530 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Proveri da li se regulator gasa i koãnica regulatora gasa slobodno pokreçu i da li ispravno rade povratne opruge. B40B B40P Vidite uputstva pod rubrikom Startovanje. Startujte ma‰inu i dajte puni gas. Otpustite ruãicu za gas i prekontroli‰ite da li se zaustavlja ure÷aj za rezanje i da li ostaje u zaustavljenom poloÏaju.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 531 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Prekontroli‰ite da li su elementi za za‰titu od vibracija celi i dobro uãvr‰çeni. Obratite se svom McCULLOCH dileru radi zamene sistema za amortizaciju. Posetite www.mcculloch.biz. ! U zemljama sa toplom ili suvom klimom postoj oãigledne opasnosti od poÏara. Zato smo neke prigu‰ivaãe buke opremili hvataãem varnica. Proverite da li prigu‰ivaã buke Va‰e ma‰ine ima takav hvataã varnica.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 532 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Navrtka za osiguranje Rezni pribor List za ko‰enje trave i noÏ za ko‰enje trave su namenjeni za upotrebu kod ãi‰çenja krupnije trave. Za odre÷enu vrstu ure÷aja za rezanje se koristi navrtka za osiguranje radi priãvr‰çivanja. Glava trimera je namenjena za ko‰enje trave. Prilikom montaÏe, pritegnite navrtku nasuprot smera okretanja ure÷aja za rezanje.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 533 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST O‰trenje noÏa za ko‰enje trave i lista za ko‰enje trave • Proverite pakovanje ure÷aja za rezanje da li je pravilno nao‰tren. List i noÏ se o‰tri sa pljosnatom turpijom. • Turpijajte sve o‰trice sliãno kako bi se saãuvao balans. ! UPOZORENJE! ·kartirajte uvek list ukoliko je savijen, iskrivljen, prsao, polomljen ili o‰teçen na neki drugi naãin.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 534 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA Montiranje rukohvata i regulatora gasa MontaÏa lista i glave trimera ! • UPOZORENJE! Kod montaÏe ure÷aja za rezanje najvaÏnije je da se pravilno poklapaju upravljaãki zahvatnik/oslone prirubnice sa sredi‰njim otvorom ure÷aja za rezanje. Pogre‰no montiran ure÷aj za rezanje moÏe da prouzrokuje opasne i/ili smrtonosne ozlede po osobe. Stavite ruãicu za upravljanje u stezaljku na ‰ipki i pritegnite ãetiri ‰rafa.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 535 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA • Namestite rezno seãivo (D), potpornu ivicu (E) i potporni poklopac (F) na kraju ‰ipke. • Montirajte navrtku (G). Navrtku treba zavrnuti momentom pritezanja od 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Upotrebite kljuã za navrtke iz kompleta alata. DrÏite dr‰ku kljuãa ‰to je moguçe bliÏe za‰titi reznog lista. Navrtka se priteÏe kada se kljuã okreçe nasuprot smeru smeru obrtanja (NAPOMENA! levi navoj).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 536 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA Pode‰avanje uprtaãa i testere za ãi‰çenje ! Pravilna visina Namestite remen ramena tako da se ure÷aj za rezanje nalazi paralelno sa tlom. UPOZORENJE! Pri radu sa testerom za ãi‰çenje nju uvek treba ãvrsto zakaãiti za uprtaã. Ukoliko se ne uãini tako, onda se ne moÏe sigurno manevrisati testerom za ãi‰çenje, i onda ona moÏe da ozledi Vas ili druga lica.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 537 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Bezbednost oko goriva Benzin Nikad ne pu‰taj ma‰inu u pogon: 1 Ukoliko je prosuto gorivo po njoj. Obri‰i prosutu teãnost I saãekaj da preostalo gorivo izvetri. 2 Ukoliko ste prosuli gorivo po samom sebi ili po va‰oj odeçi, presvucite odeçu. Operite delove tela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 538 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Me‰anje • Benzin i ulje uvek me‰aj u ãistom kontejneru predvi÷enom za gorivo. • Poãni sipanjem polovine planirane koliãine benzina. Potom dodaj ãitavu koliãinu ulja. Prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva. Dolij preostali benzin. • Dobro prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva pre nego ‰to napuni‰ rezervoar za gorivo ma‰ine.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 539 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola pre starta • glavu trimera ili za‰titu trimera ukoliko su bili izloÏeni udaru ili imaju naprsline. Prokontroli‰ite list da nije do‰lo do pojave naprslina u me÷uzublju ili na sredi‰njem otvoru. Najuobiãajeniji uzroci za obrazovanje naprslina je pojava o‰trih uglova u me÷uzublju prilikom o‰trenja, ili ako se list upotrebljava sa istupljenim zubima. ·kartirajte list ukoliko su se pojavile naprsline.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 540 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PALJENJE I GA·ENJE Pumpa za gorivo: Za ruãke za gas sa koãnice regulatora gasa vaÏi: Pozicija paljenja gasa se zadobije tako da se prvo potisne lokot regulisanja gasa i napravu regulisanja gasa, nakon toga se potisne dugme paljenja (A). Pustite pritisak nad lokotom regulisanja gasa i napravu regulisanja gasa i tek nakon toga dugme paljenja gasa. Delovanje paljenja gasa je sada aktivisano.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 541 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Op‰ta uputstva za rukovanje 6 Ma‰inu uvek drÏite obema rukama. Ma‰inu drÏite sa desne strane tela. 7 Vodite raãuna da neki deo tela ne do÷e u kontakt sa rotirajuçim dodatkom za rezanje. 8 Dodatak za rezanje drÏite ispod visine struka. 9 Kod preme‰tanja treba zaustaviti motor. Kod preme‰tanja na veçu razdaljinu i kod transporta treba upotrebiti za‰titu za transport.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 542 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Osnovna tehnika ãi ‰çenja Snizite broj obrtaja motora na broj obrtaja praznog hoda posle svakog radnog postupka. DuÏe vreme rada motora pod punim brojem obrtaja bez optereçenja motora moÏe da prouzrokuje ozbiljna o‰teçenja motora. ! ! povratnog kretanja i postavite se ponovo u stabilan poloÏaj. • Ostavite oslonu ‰olju da leÏi prema tlu. Ona çe za‰tititi list od dodira sa tlom.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 543 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Podsecanje • Trimeri su idealni za podsecanje na mestima, na kojima bi te‰ko moglo da se iza÷e na kraj sa uobiãajenom kosaãicom za travu. DrÏite rezni gajtan paralelno sa tlom pri podsecanju. Izbegavajte pritiskanje glave trimera prema tlu, po‰to se time moÏe uni‰titi travnjak i o‰tetiti rezni alat. • Izbegavaj da glava trimera bude u stalnom kontaktu sa tlom za vreme normalnog podsecanja.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 544 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Karburator zna da bude varnica, ‰to moÏe da izazove poÏar ako su gasovi usmereni na suv i zapaljiv materijal. Pode‰avanje brzine praznog hoda (T) Proverite da li je filter za vazduh ãist. Kada je brzina praznog hoda odgovarajuça, dodatak za rezanje ne bi trebalo da se okreçe.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 545 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Rashladni ure÷aj âi‰çenje vazdu‰nog filtra Skinite poklopac filtera za vazduh i izvadite filter. Produvajte kompresovanim vazduhom. Da bi se ostvarila najniÏa moguça radna temperatura ma‰ina je opremljena rashladnim ure÷ajem. 1 Preãistaã vazduha koji je neko vreme bio u upotrebi ne moÏe se potpuno oãistiti i zato se mora u pravilnim razmacima zamenjivati novim. O‰teçen preãistaã vazduha mora se uvek zameniti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 546 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Sveçica Na stanje sveçice utiãe: • Nepravilno pode‰en karburator. • Pogre‰na sme‰a ulja i goriva (zbog mnogo ulja ili pogre‰nog odnosa ulja). • Prljav preãistaã vazduha. Ovi faktori dovode do stvaranja naslaga na elektrodama sveçice, ‰to moÏe dovesti do smetnji pogona i te‰koça sa paljenjem.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 547 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏavanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar. OdrÏavanje Svakodnevno odrÏavanje Oãistite ma‰inu spolja. X Prokontroli‰ite da nije o‰teçen uprtaã.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 548 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Motor Zapremina cilindra, cm3 40,1 Preãnik cilindra, mm 40,5 40,5 Hod klipa, mm 31,1 31,1 Prazan hod, o/min 3000 3000 Preporuãena maks. brzina bez optereçenja, o/min 12000 12000 Broj obrtaja na izlaznom vratilu, o/min 8220 8220 Maks. snaga motora, sagl.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 549 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI B40 B ELITE, B40 P ELITE Odobreni pribor Tip Za‰tita ure÷aja za rezanje, br. artikla Grass blade 255-4 1" (Ø 255 4-zuba) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (Ø 255 3-zuba) 580 30 50-01 Glava trimera P35 580 30 50-01 Oslona ‰olja Fiksna - List za travu/noÏ za travu Izjava o saobraznosti prema zahtjevima EZ (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 550 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM Znakovi âok: Namjestite kontrolu ãoka u ãok poziciju. UPOZORENJE! âistaãi ‰ume, ‰ikare i ‰i‰aãi mogu ako se koriste nepravilno ili nepaÏljivo biti opasni alati, koji pak mogu nanijeti ozbiljne, pa ãak i fatalne ozljede korisnika ili drugih osoba. Izuzetno je vaÏno proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputstva. Pumpica za gorivo. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 551 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: ................... UVOD Po‰tovani kupãe! ......................................................... ·TO JE ·TO? ·to je ‰to na stroju? ...................................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 552 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UVOD Po‰tovani kupãe! Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke McCulloch. Time postajete dio priãe koja je poãela davno, kad je McCulloch Corporation poãela proizvoditi strojeve tijekom Drugog Svjetskog rata. Nakon ‰to je 1949. god. McCulloch uveo prvu, laku pilu za jednu osobu, obrada drva çe se zauvijek promijeniti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 554 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno Osobna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Stroj je samo namijenjen ‰i‰anju trave. âistaãi ‰ume, ‰ikare i ‰i‰aãi mogu ako se koriste nepravilno ili nepaÏljivo biti opasni alati, koji pak mogu nanijeti ozbiljne, pa ãak i fatalne ozljede korisnika ili drugih osoba. Izuzetno je vaÏno proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputstva.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 555 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU âIZME Nosite ãizme sa ãeliãnim kapicama i neklizajuçim potplatima. kontrolirana s dvije odvojene povratne opruge. To znaãi da je kontrola gasa automatski zakljuãana na prazan hod. B A B40B B40P ODJEåA Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 556 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Vidi uputstva pod rubrikom Pokretanje. Pokrenite stroj i dajte pun gas. Otpustite gas i provjerite da li se rezna oprema zaustavlja i ostaje nepomiãna. Ukoliko se rezna oprema pomiãe, a gas je nepritisnut, provjerite pode‰enost rasplinjaãa. Vidi uputstva pod rubrikom OdrÏavanje. B40B B40P ! UPOZORENJE! Nikad ne upotrebljavajte reznu opremu bez da je namje‰ten odobreni ‰titnik.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 557 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Brzo otpu‰tanje S prednje strane je lako dohvatljiva poluga za brzo otpu‰tanje kao sigurnosnom mjerom opreza u sluãaju vatre na motoru ili bilo koje druge situacije koja zahtjeva osloba÷anje od stroja i naramenica. Vidi uputstva pod rubrikom Pode‰avanje naramenica i ãistaãa. Provjerite da su remeni naramenice ispravno smje‰teni.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 558 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Priãvrsna matica Oprema za rezanje Pila i noÏ za travu su namjenjeni ‰i‰anju debele trave. Za neku vrstu rezne opreme se koristi sigurnosna matica za priãvr‰çivanje. Glava s flaksom je namjenjena ‰i‰anju trave. Prilikom sastavljanja, zategnite maticu u smjeru suprotnom od smjera okretanja rezne opreme. Prilikom rastavljanja, otpustite maticu okretanjem u smjeru okretanja rezne opreme.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 559 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU O‰trenje noÏa i kruÏne pile za travu • Provjerite na kutiji rezne opreme naãin ispravnog o‰trenja. Pilu i noÏ nao‰trite plosnatom turpijom. • Sve bridove jednako nao‰trite radi ravnoteÏom noÏeva. ! UPOZORENJE! Uvijek bacite iskrivljene, o‰teãene, napuknute ili na bilo koji naãin promjenjene nozeve. Nikada ne poku‰avajte ispraviti iskrivljene noÏeve.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 560 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SASTAVLJANJE Montiranje upravljaãa i regulatora gasa Namje‰tanje rezne opreme ! • Vrlo je vaÏno da pri sastavljanju, pogonska podlo‰ka ispravno zahvati reznu opremu toãno u sredi‰tu. Neispravno namje‰tena rezna oprema moÏe prouzroãiti ozbiljne ozljede. Namjestite polugu upravljaãa u spojnicu upravljaãa na vratilu pomoçu ãetiri vijka. ! • UPOZORENJE! Nikad ne upotrebljavajte reznu opremu bez da je namje‰ten odobreni ‰titnik.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 561 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SASTAVLJANJE koji ste dobili uz stroj. DrÏite ruãku kljuãa ‰to bliÏe ‰titniku. Matica se zateÏe u smjeru suprotnom od smjera okretanja noÏa (PAèNJA! lijevi navoj). • Namjestite pogonsku podlo‰ku (B) na osovinu. H G F E A C B D A C B • Okreçite osovinu dok se rupa na podlo‰ki ne poravna s rupom na puÏnom zglobu. • Umetnite polugu za blokiranje (C) kroz rupu i blokirajte osovinu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 562 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SASTAVLJANJE Pode‰avanje naramenica i kruÏne pile ! Pravilna visina Podesite noseci dio naramenica tako rezna oprema bude paralelna s tlom. UPOZORENJE! Kada radite kruÏnom pilom, stroj mora uvijek biti u naramenicama. Ukoliko kruÏna pila nije u naramenicama, nemoguçe je sigurno upravljati strojem, te moÏete ozljediti sebe ili druge. Nikada ne koristite naramenicu sa kvarnim brzim otpu‰tanjem.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 563 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost pri rukovanju s gorivom Benzin Nikada nemojte paliti stroj ako: 1 Ukoliko ste prolili gorivo po njemu. Obri‰ite to ‰to je proliveno i dopustite da ostatak ispari. 2 Ukoliko ste prolili gorivo po sebi ili po Va‰oj odjeçi, promjenite odjeçu. Operite dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Uporabi sapun i vodu. 3 Ukoliko curi gorivo iz stroja.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 564 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte preostali benzin. • Punjenje goriva ! Dobro promije‰ajte (protresite) mje‰avinu goriva prije ulijevanja u spremi‰te za gorivo na stroju.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 565 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja • • Provjerite glavu trimera s flaksom i njen ‰titnik da nisu o‰teçeni. Zamjenite glavu ili ‰titnik ukoliko su o‰teçeni. • Nikad ne koristite stroj bez ‰titnika ili sa o‰teçenim ‰titnikom. • Svi poklopci moraju biti ispravno namje‰teni i besprijekorni prije pokretanja stroja. Provjerite da noÏ nema napuklina na donjem dijelu zuba ili oko sredi‰ta noÏa.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 566 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Pumpica za gorivo: aktivirano. Da bih se motor vratio na stanje praznog hoda treba pritisnuti osigura gasa i okida gasa. A B40B Priti‰ãite pumpicu za gorivo dok gorivo ne ispuni pumpicu. Pumpica ne mora biti potpuno ispunjena. Iskljuãivanje ! UPOZORENJE! Kada pokreçete motor s ukljuãenim ãokom ili ãokom u poãetnom poloÏaju, rezna oprema se odmah poãinje micati.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 567 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRINCIP RADA Opçenite upute za rad 6 Uvijek drÏite stroj s obje ruke. Stroj drÏite s desne strane tijela. VAÎNO! Ovo poglavlje pokriva osnovne sigurnosne preduvjete pri radu sa ãistilicom i trimerom. Ukoliko do÷ete u situaciju gdje niste sigurni ‰to napraviti, upitajte struãnjaka. Stupite u dodir s zastupnikom ili serviserom. Izbjegavajte sav posao za kojeg smatrate da niste u moguçnosti izvr‰iti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 568 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRINCIP RADA Osnovna tehnika ãi ‰çenja • Uvijek otpustite gas u prazni hod nakon svakog rezanja. Dulji periodi rada punim gasom bez optereçenja motora moÏe dovesti do ozbiljnog o‰teçenja motora. Neka podlo‰ka noÏa njeÏno dodiruje tlo. Njena namjena je sprjeãavanje zabijanja pile u tlo. • Smanjite opasnost od obavijanja poko‰enog materijala oko pile, slijedeçi ova pravila: 1Uvijek radite punim gasom.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 569 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRINCIP RADA ·i‰anje • ·i‰aã je idealan stroj za ko‰nju trave na mjestima koje ne moÏete doseçi obiãnim kosilicama. DrÏite flaks paralelnim tlu dok kosite. Izbjegavajte guranje glave u tlo jer tako moÏete o‰tetiti travnjak i alat. • Ne dopustite neprekidno udaranje glave o tlo tijekom normalnog rada. Neprestani kontakt moÏe o‰tetiti glavu trimera. Metenje • Uãinak okreçuçeg flaksa se moÏe koristiti za brzo i lako ãi‰çenje.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 570 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Rasplinjaã sadrÏavati iskre koje mogu zapoãeti vatru ako su usmjerene prema suhom i zapaljivom materijalu. Prilago÷avanje brzine okretaja u praznom hodu (T) Provjerite je li filter zraka ãist. Kada je broj okretaja u praznom hodu ispravno namje‰ten, rezna oprema ne bi se smjela vrtjeti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 571 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Rashladni sistem âi‰çenje filtera zraka Skinite poklopac filtra zraka i izvadite filtar. Oãistite ga komprimiranim zrakom. Stroj je opremljen s rashladnim sistemom kako bi se odrÏala najniÏa moguça temperatura za vrijeme rada. 1 Filter za zrak, kojeg se koristilo neko vrijeme ne moÏe biti potpuno oãi‰çen. Zato ga treba zamijeniti s novim u odre÷enim vremenskim razmacima.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 572 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Svjeçica Slijedeçe pojave utjeãu na stanje svjeçice: • Neispravno pode‰en rasplinjaã. • Neipravno mje‰anje ulje s gorivom (previ‰e ili pogre‰no ulje). • Prljav filter za zrak. Ovi ãimbenici mogu stvoriti naslage na elektrodama svjeçice ‰to moÏe izazvati te‰koçe kod rada i paljenja. Ukoliko je uãinak stroja nizak, te‰ko ga je upaliti i lo‰e radi pri praznom hodu, uvijek prvo provjerite svjeçicu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 573 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. OdrÏavanje Dnevni nadzor Oãistite vanjski dio stroja. X Provjerite da naramenice nisu o‰teçene.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 574 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 40,1 40,1 Promjer cilindra, u mm 40,5 40,5 Put klipa u cilindru, u mm 31,1 31,1 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 3000 3000 Preporuãen maksimalni broj obrtaja, rpm 12000 12000 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 8220 8220 Maks. snaga motora, sugl..
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 575 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI EC-uvjerenje o podudaranju (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, uvjerava s ovim da piloãistilice McCULLOCH B40 B ELITE, B40 P ELITE od 2012 godine serijskog broja i naprijed (godina se navodi u jasnom tekstu na tablici tipa uz slijedeçeg serijskog broja), podudara se s propisima u UPUTI VIJEåA: - od 17.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 576 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli âok: Roãico ãoka premaknite v poloÏaj za ãok. OPOZORILO! Îaga za ãi‰ãenje, rezalnik grmovja in trimer so lahko ob napaãni uporabi zelo nevarno orodje, ki povzroãi resne po‰kodbe in smrt uporabnika ali tretjih oseb. Zato je zelo pomembno, da natanãno preberete in se poglobite v navodila za uporabo. ârpalka za gorivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 577 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ........................................................................ VSEBINA Vsebina ....................................................................... Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: ................... UVOD Spo‰tovani kupec! ....................................................... KAJ JE KAJ? Kaj je kaj pri Ïagi za ãi‰ãenje? ....................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 578 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UVOD Spo‰tovani kupec! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek McCulloch. Tako ste postali del zgodbe, ki se je zaãela, ko je druÏba McCulloch Corporation v drugi svetovni vojni zaãela izdelovati motorje. Odkar je druÏba McCulloch leta 1949 predstavila prvo lahko dvoroãno veriÏno Ïago, se je naãin obdelovanja lesa spremenil.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 580 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pomembno POMEMBNO! ! Orodje je namenjeno le ko‰enju trave. Edini rezilni prikljuãki, ki jih smete uporabljati skupaj z motorjem kot pogonskim sredstvom, so tisti, ki jih priporoãamo v poglavju Tehniãni podatki. Stroja ne uporabljajte, ãe ste utrujeni, ãe ste pili alkohol ali ãe jemljete zdravila, ki vplivajo na vid, presojo ali telesno koordinacijo. Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 581 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST ROKAVICE Uporabljajte rokavice, kadar je potrebno, na primer pri montiranju rezilnih prikljuãkov. ! OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja s po‰kodovano varnostno opremo. Varnostno opremo stroja pregledujte in vzdrÏujte natanãno v skladu z navodili, ki so podana v tem poglavju.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 582 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Preverite, ãe se roãica za plin in zapora plina premikata neovirano in ali njuni povratni vzmeti delujeta pravilno. B40B B40P ·ãitnik rezilnih prikljuãkov Ta ‰ãitnik prepreãuje metanje razliãnih predmetov v uporabnika. Istoãasno ‰ãitnik prepreãuje, da bi se uporabnik neprostovoljno dotaknil rezil. Glej poglavje pod naslovom VÏig. VÏgite stroj in mu dajte polni plin.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 583 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Prepriãajte se, ãe so du‰ilni elementi celi in dobro pritrjeni. âe Ïelite zamenjati sistem za du‰enje tresljajev, se obrnite na svojega zastopnika za McCULLOCH. Obi‰ãite spletno mesto www.mcculloch.biz. ! V deÏelah z vroãim in suhim podnebjem je velika nevarnost poÏarov. Nekateri du‰ilci na na‰ih strojih so zato opremljeni z mreÏico za lovljenje isker.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 584 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Matica za pritrditev Rezila Rezilna plo‰ãa in noÏ za travo sta namenjena ãi‰ãenju povr‰in z grobo travo. Nekatere rezilne prikljuãke pritrdimo s pomoãjo matice za pritrditev. Glava trimerja je namenjena za ko‰enje trave. Pri montaÏi prikljuãkov zategnite matico v nasprotni smeri rotacije rezilnih prikljuãkov. Pri demontaÏi rezilnih prikljuãkov zrahljate matico v smeri vrtenja.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 585 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Bru‰enje noÏa za travo in rezilne plo‰ãe • Preberite navodilo na embalaÏi rezilnega prikljuãka. Rezilo in noÏ brusimo z navadno plo‰ãato pilo. • Vse ostrine pilite enakomerno, zato da obdrÏite uravnoteÏenost. ! OPOZORILO! Vedno zavrÏite rezilo, ki je zvito, upognjeno, poãeno, nalomljeno ali drugaãe po‰kodovano. Nikoli ne posku‰ajte naravnati ukrivljenega rezila.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 586 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA Name‰ãanje roãice in vzvoda za plin. Pritrditev rezilna in glave za trimer ! • Ko vstavljate rezilne prikljuãke, je zelo pomembno, da sta nosilec/prirobnica vstavljena natanãno v sredi‰ãe rezilnega prikljuãka. Napaãno vstavljen rezilni prikljuãek lahko povzroãi resno in/ali celo smrtno nevarno po‰kodbo. Balanso in spono balanse montirajte na gred s ‰tirimi vijaki.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 587 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA • Privijte matico (G). Matico morate priviti z momentom 35-50 Nm (3,5 - 5 kpm). Uporabite kljuã, ki je v priboru. Kljuã drÏite ãim bliÏje ‰ãitnika rezila. Matica se zateza, ko kljuã obraãate v nasprotni smeri vrtenja (POZOR! levi navoj). • Vstavite nosilec (B) na izhodno gred. H G F A C B E D A C • Zavrtite os rezila tako, da se bo ena od lukenj pokrivala z ustrezno luknjo v ohi‰ju menjalnika.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 588 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTAÎA Prilagoditev oprtnika in Ïage za ãi‰ãenje ! Pravilna vi‰ina Naravnajte ramenski jermen tako, da bo rezilni prikljuãek vzporedno s povr‰ino tal. OPOZORILO! Kadarkoli delate z Ïago za ãi‰ãenje, mora biti le-ta pritrjena v oprtnik. V nasprotnem primeru rokovanje z njo ni varno, to pa lahko po‰koduje vas ali pa koga drugega. Nikoli ne uporabljajte oprtnika s po‰kodovano varnostno zaponko.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 589 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RAVNANJE Z GORIVOM Varna uporaba goriva Bencin Nikoli ne vÏigajte stroja: 1 Gorivo ste polili po orodju. Obri‰ite Ïago in poãakajte, da ostanki goriva izhlapijo. 2 âe ste gorivo polili po sebi ali po va‰i obleki, se preoblecite. Umijte tiste telesne dele, ki so bili v stiku z gorivom. Uporabljajte milo in vodo. 3 âe gorivo uhaja. Redno preverjajte tesnost pokrova posode za gorivo in dovode goriva.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 590 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RAVNANJE Z GORIVOM Me‰anje • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino olja. Dobro preme‰ajte (s tresenjem). Dodajte preostalo koliãino bencina. • Toãenje goriva ! Predno vlijete me‰anico v posodo za gorivo, jo (s tresenjem) temeljito preme‰ajte.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 591 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VÎIG IN IZKLOP Pregled pred vÏigom • trimerjev ‰ãitnik, ãe sta bila izpostavljena udarcem ali ãe imata razpoke. Natanãno preglejte rezilo, tako da na korenu zob ali okoli sredi‰ãne luknje ni razpok. Najpogostej‰i vzrok za nastanek razpok je pojav ostrih robov na korenih zob, ki so posledica piljenja ali pa uporaba slabo bru‰enega rezila. Rezilo zavrÏite.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 592 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VÎIG IN IZKLOP ârpalka za gorivo: Za plinsko roãico z zaporo ‰tartnega plina velja: Lego za ‰tartni plin nastavite tako, da najprej stisnete zaporo plinske roãice in plinsko roãico, nato pa pritisnete na gumb za ‰tarni plin (A). Nato najprej spustite zaporo plinske roãice, plinsko roãico in nazadnje gumb za ‰tarni plin. Funkcija ‰tartnega plina je zdaj aktivirana.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 593 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo 6 Stroj vedno primite z obema rokama in ga drÏite na svoji desni strani. 7 Pazite, da se s kak‰nim delom telesa ne dotaknete vrteãega se rezilnega prikljuãka. 8 Rezalnika ne dvigujte v vi‰ino pasu. 9 Kadarkoli menjate delovni okoli‰, mora biti motor ugasnjen. âe je razdalja veãja, uporabljajte vedno ‰ãitnik za prevoz.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 594 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DELOVNA TEHNIKA Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja podrasti • 1Delajte vedno s polnim plinom. Po vsakem delovnem momentu naj motor nekaj ãasa deluje v prostem teku. âe motor dalj ãasa deluje pri najvi‰jih obratih brez obremenitve, se lahko resno po‰koduje. 2Izogibajte se stiku s pravkar poko‰enim zelenjem pri povratnem zamahu. • ! ! OPOZORILO! Vãasih se med rezilni prikljuãek in ‰ãitnik zataknejo veje ali trava.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 595 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM DELOVNA TEHNIKA Ko‰enje • Trimer je idealen za ko‰enje trave na mestih, ki jih teÏko kosite z navadno kosilnico. Pri ko‰enju morate drÏati glavo trimerja vzporedno z zemljo. Izogibajte se neposrednemu stiku glave s podlago, kajti na ta naãin lahko po‰kodujete travo ali pa orodje. • Pri normalnem ko‰enju se izogibajte neposrednemu stiku glave trimerja z zemljo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 596 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VZDRÎEVANJE Uplinjaã vsebujejo iskre, ki ob stiku s suhimi in vnetljivimi snovmi lahko povzroãijo poÏar. Nastavljanje hitrosti prostega teka (T) Preverite, ãe je zraãni filter ãist. Ko je hitrost prostega teka pravilna, se rezalna oprema ne bi smela vrteti. âe je nastavitev potrebna, zaprite (in v smeri urinega kazalca) obrnite vijak za nastavitev prostega teka T ko motor dela dokler se rezlna oprema ne zaãne vrteti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 597 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VZDRÎEVANJE Hladilni sistem âi‰ãenje zraãnega filtra Razstavite ohi‰je zraãnega filtra in izvlecite filter. Oãistite ga s stisnjenim zrakom. Stroj je opremljen s hladilnim sistemom, ki zagotavlja najniÏjo moÏno delovno temperaturo. 1 Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim. âe je zraãni filter po‰kodovan, ga nemudoma zamenjajte.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 598 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VZDRÎEVANJE Sveãka Na stanje sveãke vpliva naslednje: • Nepravilna nastavitev uplinjaãa. • Nepravilna me‰anica goriva z oljem (preveã olja ali napaãno olje). • Umazan zraãni filter. Posledica teh dejavnikov je nabiranje oblog na elektrodah sveãke, kar lahko privede do nepravilnega delovanja motorja in teÏav pri vÏigu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 599 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica. VzdrÏevanje Vsakodnevno vzdrÏevanje Oãistite zunanje dele stroja. X Preglejte, da je oprtnik nepo‰kodovan.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 600 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Tehniãni podatki B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Motor Gibna prostornina valja, cm3 40,1 Razmik valjev, mm 40,5 40,5 Takt, mm 31,1 31,1 3000 Prosti tek, rpm 3000 Priporoãena maks. stalna hitrost mirovanja, rpm 12000 12000 Vrtljaji na izstopni osi v/min 8220 8220 Maks.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 601 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâNI PODATKI B40 B ELITE, B40 P ELITE Atestirani prikljuãki Tip Za‰ãita za rezilne prikljuãke, ‰t. art.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 602 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi Saug: Staviti ruÏicu sauga o poloÏaj paljenja pod saugom. UPOZORENJE! Pila za ãi‰çenje, ãistaã grmova i trimer mogu ako se nemarno ili pogre‰no upotrebljavaju biti opasna oru÷a koja mogu prouzrokovati ozbiljne povrede ili smrt za rukovaoca ili druge osobe. Vrlo je vaÏno proãitati i shvatiti sadrÏaj ovog uputstva za uptotrebu. Pumpa za gorivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 603 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: ..................... UVOD Po‰tovani kupãe! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta na pili za ãi‰çenje? .....................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 604 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM UVOD Po‰tovani kupãe! Hvala vam ‰to ste odabrali proizvod kompanije McCulloch. To znaãi da ste dio priãe koja je zapoãela davno, kada je korporacija McCulloch poãela da proizvodi svoje motore tokom Drugog svjetskog rata. Od kada je 1949. godine McCulloch uveo svoju prvu, laganu motornu pilu namijenjenu za rad jednog ãovjeka, obrada drva vi‰e nikada nije bila ista.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 606 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE VaÏno ! VAÎNO! Ma‰ina je konstruisana jedino za trimovanje trave. Jedini pribor koji ti smije‰ upotrebljavati uz motor kao pogonski izvor je rezni pribor koji mi preporuãujemo u odjeljku Tehniãki podaci. Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu ako si umoran ili pod dejstvom alkohola, lijekova ili drugih sredstava koja mogu uticati na tvoj vid, tvoju sposobnost rasu÷ivanja i kontrolu nad tijelom.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 607 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE RUKAVICE Rukavice se moraju upotrebljavati kada je to potrebno, npr. prilikom montiranja reznog pribora. ! UPOZORENJE! Ne upotrebljavaj nikad ma‰inu sa neispravnim za‰titnom opremom. Za‰titnu opremu ma‰ine treba kontrolisati i odrÏavati kako je to opisano u ovom odjeljku. Ako tvoja ma‰ina ne zadovoljava neku od kontrola treba kontaktirati servis za popravke.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 608 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Kontroli‰i da li regulator gasa i regulator za ograniãavanje gasa idu lako kao i da li funkcioni‰u njihovi sistemi povratnih opruga. B40B B40P Za‰tita reznog pribora Ova za‰tita je predvi÷ena da sprijeãi da razni predmeti budu odbaãeni prema rukovaocu. Za‰tita sprijeãava tako÷e da rukovalac do÷e u kontakt sa reznim priborom. Vidi odjeljak Paljenje. Upali ma‰inu i daj puni gas.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 609 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Antivibracioni sistem ma‰ina smanjuje prenos vibracija izme÷u motora/reznog pribora i rukohvata ma‰ine. Kontroli‰i da li je antivibracioni element ãitav i ãvrsto priãvr‰çen. Obratite se svom McCULLOCH prodavaãu radi zamjene antivibracionog sistema. Posjetite www.mcculloch.biz.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 610 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE prigu‰ivaã dobro priãvr‰çen na ma‰ini. Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu koja ima neispravan prigu‰ivaã zvuka. Rezni pribor Ovo poglavlje poj‰njava kako se kroz ispravno odrÏavanje i upotrebu pravilnog tipa reznog pribora: • Smanjuje ma‰ininu sklonost trzanja. • ZadrÏava maksimalno rezni uãinak. • ProduÏuje duÏinu trajanja reznog pribora.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 611 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE OdrÏavaj rezne zupce na sjeãivu ispravno nao‰trene! Slijedi na‰e instrukcije i upotrebljavaj ‰ablon za turpijanje koji je preporuãen. Pogre‰no nao‰treno ili o‰teçeno sjeãivo poveçava rizik nesreçe. Glava trimera VAÎNO! Pobrini se da se uÏe trimera haba snaÏno i ravnomjerno oko bubnja, jer u suprotnom mogu nastati vibracije u ma‰ini koje su opasne po zdravlje.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 612 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTIRANJE Montirajte upravljaã i regulator gasa Montiranje sjeãiva i glave trimera ! • Kod montiranja reznog pribora je posebno vaÏno da upravljanje sunosaãa/izboãine nosaãa upadne taãno u centralni otvor reznog pribora. Pogre‰no montiran rezni pribor moÏe uzrokovati ozbiljne ili po Ïivot opasne tjelesne povrede. Postavite upravljaã u spojnicu upravljaãa na osovini pomoçu ‰arafa.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 613 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTIRANJE • Montiraj maticu (G). Matica se zavrçe za momentom 3550 Nm (3,5-5 kpm). Upotrebljavaj cjevasti kljuã iz kompleta alata. DrÏi dr‰ku kljuãa ‰to je moguçe bliÏe za‰titi sjeãiva. Matica se zavrçe kad se kljuã zateÏe suprotno od pravca rotacije (PAèNJA! lijevi navoj). • Montiraj sunosaã (B) na izlaznoj osovini.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 614 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTIRANJE Upasivanje uprtaãa i pile za ãi‰çenje ! Ispravna visina Namjestite remen ramena tako da se rezni pribor nalazi paralelno sa zemljom. UPOZORENJE! Kod rada sa pilom za ãi‰çenje pila se mora uvijek zakaãiti za uprtaã. Ako se to ne uradi nije moguçe sigurno manevrisati sa pilom za ãi‰çenje i to moÏe dovesti do povrede rukovaoca ili drugih osoba.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 615 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost goriva Benzin Nikad ne pali ma‰inu: 1 Ako si prosuo gorivo po njoj. Obri‰i dobro i pusti da ostaci benzina ispare. 2 Ako si prosuo gorivo po sebi ili po svojoj odjeçi, promjeni odjeçu. Operi dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrijebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo. Kontroli‰i redovno da benzin ne curi okolo poklopca rezervoara i creva goriva.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 616 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰aj benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za benzin. • Poãni uvijek prvo sa benzinom i naspi polovinu a zatim cijelu koliãinu ulja. Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva. Zatim dodaj ostatak benzina. • Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva paÏljivo prije nego ‰to napuni‰ ma‰inin rezervoar za gorivo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 617 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola prije paljenja • • • Kontroli‰i glavu trimera i za‰titu trimera da nemaju o‰teçenja ili pukotina. Zamjeni glavu trimera ili za‰titu trimera ako su bili izloÏeni udarcima ili imaju pukotina. • Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu bez za‰tite ili sa neispravnom za‰titom. • Svi poklopci moraju biti korektno montirani i besprijekorni prije paljenja ma‰ine.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 618 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PALJENJE I GA·ENJE Pumpa za gorivo: Za ruãice gasa sa koãnice regulatora gasa vaÏi: Pozicija paljenja gasa se zadobije tako ‰to se prvo stisne lokot regulisanja gasa i napravu regulisanja gasa, nakon toga se stisne dugme paljenja gasa (A). Otpustite lokot regulisanja gasa i napravu regulisanja gasa i tek nakon toga dugme paljenja. Djelovanje paljenja gasa je sada aktivisano.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 619 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Op‰te radne instrukcije 6 Uvijek drÏite stroj s obje ruke. Stroj drÏite uz desnu stranu tijela. 7 Ne pribliÏavajte dijelove tijela rotirajuçim prikljuãcima za rezanje. 8 Rezni nastavak drÏite ispod nivoa pojasa. 9 Pri premje‰tanju mora se ugasiti motor. Pri premje‰tanjima na duÏe razdaljine kao i kod transporta se mora upotrijebiti za‰tita za transport.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 620 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Osnovna tehnika ãi ‰çenja • Pusti motor na prazan hod poslije svakog radnog momenta. Rad pod punim brojem okretaja, bez optereçenja motora moÏe dovesti do ozbiljnih o‰teçenja motora. Nastoj raditi u ritmu. Stoj ãvrsto sa ra‰irenim stopalima. Pomakni se naprijed nakon povratnog pokreta i ponovo stani ãvrsto. • Pusti kapu nosaãa da leÏi lagano prema zemlji. Ona postoji zato da ‰titi sjeãivo od dodira zemljom.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 621 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIKA RADA Sjeãenje • Trimer je idealan za sjeãenje na mjestima koja su te‰ko dostupna sa normalnom kosilicom za travu. DrÏi uÏe paralelno sa zemlji‰tem kod rezanja. Izbjegavaj da priti‰ãe‰ glavu trimera prema zemlji‰tu po‰to to moÏe uni‰titi travnjak i o‰tetiti alat. • Izbjegavaj da glava trimera ima stalni kontakt sa zemlji‰tem u toku normalnog sjeãenja.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 622 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Karburator Pode‰avanje broja obrtaja na praznom hodu (T) Prigu‰ivaã zvuka je izra÷en da prigu‰i jaãinu zvuka i da odvodi izduvne gasove od rukovaoca. Izduvni gasovi su vruçi i iskriãavi i mogu izazvati poÏar ako su usmjereni prema suhom i zapaljivom materijalu. Neki prigu‰ivaãi su opremljeni sa za‰titnom mreÏicom. Provjerite da li je filter za vazduh ãist.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 623 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Rashladni sistem âi‰çenje filtera za vazduh Skinite poklopac filtera za zrak i izvadite filter. Oãistite ga komprimiranim zrakom. Da bi se odrÏala ‰to niÏa temperatura pri radu ma‰ina je opremljena sa rashladnim sistemom. 1 Dugo upotrebljavan filter ne moÏe se nikad dobro oãistiti. Filter se mora mijenjati u jednakim vremenskim razmacima. O‰teçen filter mora se uvijek zamjeniti.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 624 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE Svjeçica motora Na stanje svjeçice utiãe: • Pogre‰no pode‰en rasplinjaã/karburator. • Pogre‰na mje‰avina ulja u gorivu (previ‰e ulja ili pogre‰no ulje). • Neãist zraãni filter. Ovi faktori prouzrokuju naslage na elektrodama svjeçica i mogu izazvati pote‰koçe pri paljenju i pogonu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 625 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavanje. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis. OdrÏavanje Dnevno nadgledanje Oãisti ma‰inu izvana. X Kontroli‰i da li je uprtaã neo‰teçen.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 626 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Zapremina cilindra, cm3 40,1 40,1 Preãnik cilindra, mm 40,5 40,5 DuÏina nagiba, mm 31,1 31,1 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 3000 3000 Preporuãeni max. broj obrtaja, rpm 12000 12000 Broj obrtaja na izlaznoj osovini, obrt/min 8220 8220 Max. snaga motora, sagl.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 627 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TEHNIâKI PODACI EZ-potvrda o podudarnosti (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500 sa ovim potvr÷uje da pile za ãi‰çenje McCULLOCH B40 B ELITE, B40 P ELITE sa serijskim brojem iz 2012. godine i dalje (godina je navedena u tekstu na ploãici tipa a iza tog slijedi serijski broj) odgovaraju propisima iz DIREKTIVE SAVJETA: - od 17. maja 2006.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 628 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly Sytiã: Nastavte páãku sytiãe do zapnuté polohy. V¯STRAHA! Lesní kfiovinofiez, kfiovinofiez a vyÏínaã pouÏit˘ nesprávnû nebo nepozornû se mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏné nebo i smrtelné zranûní uÏivatele nebo nûkoho jiného. Je nesmírnû dÛleÏité pfieãíst si a porozumût obsahu tohoto návodu k pouÏívání.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 629 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pfied startováním nezapomínejte na následující: ......... ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, ...................................................... CO JE CO? Co je co na lesním kfiovinofiezu? .................................
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 630 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v˘robek spoleãnosti McCulloch. Stali jse se tak souãástí pfiíbûhu, kter˘ se zapoãal jiÏ velmi dávno, kdy spoleãnost McCulloch Corporation zahájila bûhem 2. svûtové války v˘robu motorÛ. V roce 1949, kdy spoleãnost McCulloch pfiedstavila svou první fietûzovou pilu pro jednoho uÏivatele, se zpracování dfieva navÏdy zmûnilo.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 632 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní UPOZORNùNÍ! ! Stroj je urãen v˘hradnû k vyÏínání trávy. Jedin˘m pfiíslu‰enstvím, které se smí pouÏívat spolu s motorem jako zdroj pohonu, je fiezné vybavení, doporuãené v kapitole Technické údaje. Nikdy nepouÏívejte stroj, jste-li unaveni, jestliÏe jste poÏili alkohol nebo jestliÏe uÏíváte léky, které by mohly ovlivnit vበzrak, úsudek nebo pohybovou koordinaci.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 633 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ RUKAVICE V pfiípadû potfieby pouÏijte rukavice, napfi. pfii montáÏi fiezného vybavení. ! V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte stroj, jehoÏ bezpeãnostní vybavení je po‰kozené! Kontrolu a údrÏbu bezpeãnostního vybavení stroje je nutno provádût podle postupÛ uveden˘ch v této ãásti textu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 634 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Zkontrolujte, zda se páãka plynu a její pojistka volnû pohybují a zda jejich vratné pruÏiny fungují správnû. B40B B40P Kryt fiezného vybavení Úãelem tohoto krytu je zamezit odlétávání odhozen˘ch pfiedmûtÛ smûrem k uÏivateli. Kryt zabrání také pfiímému kontaktu uÏivatele s fiezn˘m vybavením. Viz pokyny pod rubrikou Start. Nastartujte stroj a dejte pln˘ plyn.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 635 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Ujistûte se, Ïe jsou tlumiãe vibrací nepo‰kozené a fiádnû pfiipevnûné. Ohlednû v˘mûny systému tlumení vibrací se obraÈte na prodejce v˘robkÛ McCULLOCH. Nav‰tivte web www.mcculloch.biz. ! V zemích s tepl˘m a such˘m podnebím je nebezpeãí vzniku poÏáru zv˘‰eno. Z toho dÛvodu opatfiujeme nûkteré tlumiãe zvuku lapaãem jisker v podobû síÈky.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 636 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Pojistná matice ¤ezn˘ mechanismus Travní kotouã a vyÏínací nÛÏ jsou urãeny k seãení hrub‰ích travin. K pfiipevnûní urãitého typu fiezného vybavení je pouÏívána pojistná matice. Strunová hlava je urãena k vyÏínání trávy. Pfii montáÏi utáhnûte matici proti smûru otáãení fiezného vybavení. Pfii demontáÏi povolte matici ve smûru otáãení fiezného vybavení. (POZOR! Matice je levotoãivá.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 637 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Brou‰ení vyÏínacího noÏe a travního kotouãe • Pro správné brou‰ení viz pokyny na obalu fiezného vybavení. Kotouã a nÛÏ se brousí ploch˘m pilníkem s jednosmûrn˘mi rovnobûÏn˘mi záfiezy. • Bruste v‰echna ostfií stejnomûrnû, aby nebyla poru‰ena rovnováha. ! V¯STRAHA! Ohnut˘, zkroucen˘, ‰ikm˘, praskl˘, zlomen˘ nebo jinak po‰kozen˘ kotouã vÏdy vyfiaìte. Ohnut˘ kotouã nezkou‰ejte nikdy vyrovnat a dále pouÏít.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 638 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ Smontování rukojeti a ovládání ‰krticí klapky MontáÏ kotouãe a strunové hlavy ! • Pfii montáÏi fiezného vybavení je krajnû dÛleÏité, aby se fiízení hnacího kotouãe/ opûrné pfiíruby dostalo správnû do centrického otvoru v fiezném vybavení. Nesprávná montáÏ fiezného vybavení mÛÏe zpÛsobit váÏn˘ a/nebo Ïivotu nebezpeãn˘ úraz. Pomocí ãtyfi ‰roubÛ upevnûte do pfiíslu‰né úchytky na hfiídeli fiídítka.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 639 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ • Nasaìte kotouã (D), pomocnou pfiírubu (E) a opûrnou misku (F) na v˘stupní hfiídel. • Namontujte matici (G). Utahovací moment matice je 3550 Nm (3,5-5 kpm). PouÏívejte trubkov˘ klíã ze souboru náfiadí. PfiidrÏujte násadu klíãe co nejblíÏe krytu kotouãe. Matice se dotahuje pohybem klíãe proti smûru otáãení (VAROVÁNÍ! levotoãiv˘ závit). • Namontujte hnan˘ kotouã (B) na v˘chozí osu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 640 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MONTÁÎ Sefiizování popruhu a lesního kfiovinofiezu ! Správná v˘‰ka Sefiiìte ramenní popruh tak, aby fiezné vybavení bylo rovnobûÏné s povrchem terénu. V¯STRAHA! Pfii práci s lesním kfiovinofiezem je nutno jej mít vÏdy zavû‰en v popruhu. Jinak nelze lesní kfiovinofiez bezpeãnû ovládat, coÏ mÛÏe vést k úrazu vás nebo jin˘ch osob. Nikdy nepouÏívejte popruh s rozbitou rychlorozpojitelnou sponou.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 641 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MANIPULACE S PALIVEM Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem Benzín Stroj nikdy nestartujte: 1 Pokud jste jej pfii tankování polili palivem. Je tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a nechat palivo se vypafiit. 2 JestliÏe jste potfiísnili palivem sebe nebo odûv, pfievléknûte se. Omyjte ty ãásti tûla, které byly v kontaktu s palivem. PouÏijte m˘dlo a vodu.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 642 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM MANIPULACE S PALIVEM Míchání smûsi • VÏdy míchejte benzín a olej v ãisté nádobû urãené na pohonné hmoty. • Míchání zaãnûte vÏdy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pfiidejte celou dávku oleje. Smûs paliva dobfie promíchejte (protfiepejte). Pfiidejte zb˘vající polovinu dávky benzínu. • Plnûní paliva ! Smûs paliva pfied nalitím do palivové nádrÏe zafiízení dÛkladnû promíchejte (protfiepejte).
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 643 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem • hlavu nebo kryt vyÏínaãe, byly-li vystaveny úderu nebo mají-li trhlinky. Zkontrolujte, zda u základny zubÛ nebo v okolí stfiedového otvoru kotouãe nevznikly Ïádné trhlinky. Nejãastûj‰í pfiíãinou vzniku trhlinek b˘vají ostré úhly, vytvofiené pfii brou‰ení, nebo pouÏívání kotouãe s tup˘mi zuby. Pokud objevíte trhliny, kotouã vyfiaìte.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 644 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Benzínové ãerpadlo: Pro rukojeÈ s drÏákem ‰krtící klapky platí: Polohu plynu startu obdrÏíte tím, Ïe nejprve stisknete zaráÏku regláÏe plynu a páãku regláÏe plynu, a potom stisknûte tlaãítko plynu startu (A). Potom pusÈte zaráÏku regláÏe plynu a páãku regláÏe plynu a potom tlaãítko plynu startu. Funkce plynu startu je nyní aktivována.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 645 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny 6 VÏdy drÏte stroj obûma rukama. Stroj drÏte po své pravé stranû. 7 V‰echny ãásti tûla udrÏujte mimo dosah rotujícího vyÏínacího nástavce. 8 ¤ezné zafiízení udrÏujte pod úrovní pasu. 9 Pfied pfiená‰ením zastavte motor. Pfied pfiená‰ením na del‰í vzdálenost nebo pfiepravou namontujte pfiepravní kryt.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 646 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÍ POSTUP Hlavní principy ãinnosti • Po provedení kaÏdého pracovního úkonu nechte motor jít na volnobûh. Je-li motor po del‰í dobu v chodu nezatíÏen˘ a na pln˘ plyn je nebezpeãí jeho váÏného po‰kození. Opûrn˘ talífi nechte dolehnout zlehka k zemi. Ten chrání travní kotouã pfied dotykem s pÛdou. • SniÏte nebezpeãí namotání materiálu kolem kotouãe dodrÏováním tûchto pokynÛ: 1Pracujte vÏdy na pln˘ plyn.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 647 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM PRACOVNÍ POSTUP Sekání trávy • VyÏínaã je ideální k sekání na takov˘ch místech, která jsou nesnadno pfiístupná pfii pouÏití normální sekaãky. Bûhem sekání drÏte Ïací strunu rovnobûÏnû s povrchem terénu, Netlaãte strunovou hlavu k zemi, toto po‰kozuje jak trávník, tak i náfiadí. • Vyhnûte se trvalému doteku strunové hlavy se zemí bûhem normálního sekání. Stál˘ kontakt mÛÏe vést k po‰kození a rychlému opotfiebení strunové hlavy.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 648 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Karburátor poÏár, pokud by byly nasmûrovány proti suchému a hofilavému materiálu. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek (T) Zkontrolujte Ïe je vzduchov˘ ventil ãist˘. Pfii správnû nastaveném volnobûhu se fiezací vybavení nesmí otáãet. Je-li tfieba sefiízení, zavírejte vrut T (ve smûru chodu hodinov˘ch ruãiãek) za bûÏícího motoru, aÏ se fiezací vybavení zaãne otáãet.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 649 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Chladicí systém âi‰tûní vzduchového filtru Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjmûte. Neãistoty vyfoukejte pomocí stlaãeného vzduchu. Zafiízení je vybaveno chladicím systémem, kter˘ zaji‰Èuje udrÏení co nejniωí provozní teploty. 1 Vzduchov˘ filtr, kter˘ byl pouÏíván po del‰í dobu, jiÏ nelze dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln˘ch intervalech mûnit za nov˘.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 650 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Zapalovací svíãka Na stav zapalovací svíãky má nepfiízniv˘ vliv: • Nesprávné sefiízení karburátoru. • Nesprávná palivová smûs (pfiíli‰ mnoho nebo ‰patn˘ olej). • Zneãi‰tûn˘ vzduchov˘ filtr. Tyto faktory pfiispívají k tvorbû usazenin na elektrodách zapalovací svíãky, které mohou následnû vést k provozním problémÛm a obtíÏím pfii startování.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 651 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní dílnû. ÚdrÏba Denní údrÏba Oãistûte stroj zvenku. X Zkontrolujte, zda nejsou po‰kozené nosné popruhy.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 652 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje B40 B ELITE B40 P ELITE 40,1 Motor Obsah válce, cm3 40,1 Vrtání válce, mm 40,5 40,5 Zdvih, mm 31,1 31,1 Otáãky chodu naprázdno, ot/min 3000 3000 Doporuãené maximální vysoké otáãky chodu naprázdno, ot/min 12000 12000 Obrátky v˘chozího hfiídele, ot/min 8220 8220 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893, kW/ ot./min.
S1154653-58,B40 B.P ELITE_5.fm Page 653 Wednesday, March 14, 2012 10:53 AM TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.+46-36-146500, závaznû prohla‰uje, Ïe lesní kfiovinofiezy McCULLOCH model B40 B ELITE, B40 P ELITE poãínaje sériov˘mi ãísly roku 2012 a dále (rok v˘roby je zfietelnû vyznaãen na typovém ‰títku a je následován sériov˘m ãíslem stroje), splÀují pfiedpisy SMùRNICE RADY: - ze 17.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 654 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri Folosiöi încãlöãminte ce nu alunecã äi stabilã. AVERTISMENT! Un ferãstrãu de defriäare, o maäinã de tãiat tufiäuri sau un trimer utilizate incorect sau neglijent, pot deveni unelte periculoase care pot duce la rãniri grave sau mortale a utilizatorului sau a altor persoane. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinulul acestui manual de utilizare.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 655 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM CUPRINS Conöinut EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ....................................................................... CUPRINS Conöinut ........................................................................ Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ............. INTRODUCERE Stimate client! ................................................................
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 656 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM INTRODUCERE Stimate client! Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Doilea Rãzboi Mondial. În 1949, când McCulloch a introdus primul ferãstrãu uäor individual, procesul de prelucrare a lemnului s-a modificat radical.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 658 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important IMPORTANT! ! Maäina este proiectatã numai pentru scurtarea ierbii. Singurele accesorii la care puteöi folosi unitatea de motor ca äi o sursã de energie sunt acele dispozitive de tãiere recomandate de noi în capitolul Date tehnice.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 659 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII PROTECÖIA OCHILOR Dispozitiv omologat de protecöie a ochilor trebuie folosit întotdeauna. Dacã se foloseäte o mascã de protecöie trebuie sã se foloseascã äi ochelari de protecöie omologaöi. Ochelari de protecöie omologaöi înseamnã aceia care îndeplinesc standardul ANSI Z87.1 pentru SUA sau EN 166 pentru öãrile Pieöii Comune.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 660 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Apãsaöi clichetul de blocare a acceleraöiei äi verificaöi cã acesta revine în poziöia sa iniöialã atunci când este eliberat. B40B B40P Contactul de oprire Folosiöi întrerupãtorul de oprire pentru oprirea motorului. B40B Verificaöi cã butonul de acceleraöie äi clichetul de blocare a acceleraöiei se miäcã liber, iar arcurile de revenire funcöioneazã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 661 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Sistemul de amortizare a vibraöiilor vedea indicaöiile de la capitolul Reglarea curelelor de prindere äi a ferãstrãului de defriäare. Maäina Dvs. este înzestratã cu un sistem de amortizare a vibraöiilor, conceput sã reducã vibraöiile äi sã facã manevrarea mai uäoarã. Verificaöi cã curelele de prindere sunt corect plasate.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 662 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII regulat. O plasã înfundatã cauzeazã supraîncãlzirea motorului, ceea ce duce la avarii serioase. Pentru tobe de eäapament este foarte important ca instrucöiunile de verificare, întreöinere äi service sã fie respectate. Verificaöi periodic cã toba de eäapament este stabil ataäatã de maäinã. Nu folosiöi niciodatã o maäinã care are o tobã de eäapament defectã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 663 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Reguli generale Capul tãietor IMPORTANT! Aveöi întotdeauna grijã ca firul sã fie înfãäurat strâns äi uniform pe tambur, în caz contrar apar vibraöii dãunãtoare în maäinã. Folosiöi dispozitivul de tãiere doar împreunã cu apãrãtoarea recomandatã de noi! A se vedea capitolul Date tehnice. • Folosiöi numai capete äi fire tãietoare recomandate.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 664 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MONTAJ Montajul ghidonului äi al mânerului de acceleraöie Montajul lamei äi a capului tãietor ! • În timpul montãrii dispozitivului de tãiere este extrem de important ca orificiile discului de antrenare/ale flanäei de sprijin sã fie plasate corect în orificiul central al dispozitivului de tãiere. Dispozitiv de tãiere montat greäit poate produce accidentãri grave äi/sau mortale.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 665 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MONTAJ • Montaöi piuliöa (G). Momentul de strângere a piuliöei este de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Folosiöi cheia tubularã din setul de scule. Öineöi mânerul cheii cât mai aproape de protecöia lamei. Piuliöa se strânge prin rotirea cheii tubulare în sens invers faöã sensul de rotire (ATENÖIE! filet pe stânga). • Montaöi discul de antrenare (B) la axul de ieäire.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 666 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MONTAJ Reglarea curelelor de prindere äi a ferãstrãului de defriäare ! AVERTISMENT! La lucrul cu ferãstrãul de defriäare, acesta trebuie sã fie întotdeauna agãöat la curelele de prindere. Altfel nu veöi putea manevra ferãstrãul de defriäare în siguranöã, ceea ce poate duce la rãnirea dumneavoastrã sau a altor persoane. Nu folosiöi niciodatã curele de prindere cu un dispozitiv pentru desprindere rapidã defect.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 667 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Siguranöa manipulãrii combustibilului Benzinã Nu porniöi niciodatã maäina: 1 Dacã aöi vãrsat carburant pe el. Ätergeöi tot ce s-a vãrsat äi lãsaöi resturile de benzinã sã se evaporeze. 2 Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi pãröile ce au ajuns în contact cu combustibilul. Folosiöi sãpun äi apã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 668 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Amestecul • Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã. • Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de benzinã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 669 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Control înaintea pornirii • sau apãrãtoarea trimerului dacã au fost lovite sau dacã prezintã fisuri. Verificaöi lama pentru a fi sigur cã nu au apãrut crãpãturi la baza dinöilor sau în zona orificiului central. Cele mai frecvente cauze care duc la producerea de crãpãturi sunt colöuri ascuöite la baza dinöilor care au apãrut la pilire sau faptul cã lama este folositã cu dinöi tociöi.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 670 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Pompa de combustibil: Pentru maneta de acceleraöie cu blocator al acceleraöiei de pornire este valabil: Poziöia de pornire se oböine apãsând în primul rând blocatorul acceleraöiei äi acceleraöia iar apoi apãsând comutatorul de pornire (A). Eliberaöi apoi blocatorul acceleraöiei äi acceleraöia äi apoi comutatorul de pornire. Funcöia de pornire este acum activatã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 671 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru 6 Öineöi aparatul întotdeauna cu ambele mâini. Öineöi aparatul în partea dreaptã a corpului. IMPORTANT! Acest capitol trateazã principalele reguli de siguranöã pentru lucrul cu ferãstrãu de defriäare äi trimer. Dacã vã gãsiöi într-o situaöie în care vã simöiöi nesigur în legãturã cu continuarea folosirii cereöi sfatul unui specialist.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 672 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM REGULI DE LUCRU Reguli principale de lucru Dupã fiecare moment de lucru aduceöi motorul la turaöia de mers în gol. Funcöionarea prea îndelungatã fãrã sarcinã la motor poate duce la deteriorarea serioasã a motorului. ! AVERTISMENT! Se poate întâmpla ca crengi sau iarbã sã se blocheze între carcasa de protecöie äi dispozitivul de tãiere. Opriöi întotdeauna motorul în timp ce curãöaöi maäina. • Încercaöi sã lucraöi cât mai ritmic.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 673 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM REGULI DE LUCRU Tunderea • Trimerul este o unealtã idealã pentru tunderea acelei ierbi la care nu se poate ajunge folosind o maäinã obiänuitã de tãiere a ierbii. La tunderea ierbii firul se va öine paralel cu solul. Evitaöi presarea capului tãietor la pãmânt deoarece aceasta poate distruge gazonul äi deteriora unealta. • Evitaöi sã öineöi permanent capul tãietor în contact cu solul în timpul tunderii normale.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 674 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM ÎNTREÖINERE Carburatorul cauza incendii dacã sunt dirijate spre materiale uscate äi inflamabile. Reglarea turaöiei de mers in gol (T) Verificaöi dacã filtrul de aer este curat. Dacã turaöia de mers în gol este corectã, dispozitivul de tãiere ataäat nu trebuie sã se roteascã.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 675 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM ÎNTREÖINERE Sistemul de rãcire Curãöirea filtrului de aer Îndepãrtaöi capacul filtrului de aer äi scoateöi afarã filtrul. Curãöaöi prin suflare cu aer comprimat. Pentru oböinerea unei temperaturi de exploatare cât mai joase, maäina este prevãzutã cu un sistem de rãcire. 1 Un filtru de aer folosit un timp îndelungat nu se poate curãöi perfect. De aceea este necesarã schimbarea lui la intervale regulate cu unul nou.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 676 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM ÎNTREÖINERE Bujia Starea bujiei este influenöatã de: • O ajustare incorectã a carburatorului. • Un amestec greäit de ulei în combustibil (prea mult sau ulei nepotrivit). • Un filtru de aer murdar. Aceäti factori cauzeazã depuneri pe electrozii bujiei având ca rezultat o funcöionare defectuoasã äi dificultãöi de pornire.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 677 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.fm Page 678 Wednesday, March 14, 2012 11:20 AM DATE TEHNICE Date tehnice Date tehnice B40 B ELITE B40 P ELITE Motor Volumul cilindrului, cm3 40,1 40,1 Alezaj, mm 40,5 40,5 Cursã, mm 31,1 31,1 Turaöie la mers în gol, rpm 3000 3000 Turaöie maximã recomandatã, fãrã încãrcare, rpm 12000 12000 Turaöia la axul de ieäire, rot/min 8220 8220 Putere. maximã motor, conform.
S1154653-62,B40 B,P ELITE_6.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 680 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! Δ· ÚÈfiÓÈ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ÔÈ ı·ÌÓÔÎfiÙ˜ ‹ Ù· ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÂÈΛӉ˘Ó· ÂÚÁ·Ï›· ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÂÛÊ·Ï̤ӷ ‹ ·ÚfiÛ¯ٷ, Î·È ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ·. ∂¯ÂÈ Ôχ ÌÂÁ¿ÏË ÛËÌ·Û›· Ó· ‰È·ß¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ¯Ú‹Û˘.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 681 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............................................................... ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ........................................................ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ............................................................ ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! .................................................
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 682 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ McCulloch. °›ÓÂÛÙ ¤ÙÛÈ Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Ô˘ ÍÂΛÓËÛÂ Â‰Ò Î·È Î·ÈÚfi, fiÙ·Ó Ô √ÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ McCulloch ÍÂΛÓËÛ ӷ ηٷÛ΢¿˙ÂÈ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ μ' ¶·ÁÎÔÛÌ›Ô˘ ¶ÔϤÌÔ˘. ∞fi ÙÔ 1949, fiÙ·Ó Ë McCulloch ·ÚÔ˘Û›·Û ÙÔ ÚÒÙÔ ÂÏ·ÊÚ‡ ·ÙÔÌÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ, Ë Î·ÙÂÚÁ·Û›· ÙÔ˘ ͇ÏÔ˘ ‰ÂÓ ı· ‹Ù·Ó ÔÙ¤ Í·Ó¿ Ë ›‰È·.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 684 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ™∏M∞¡Δπ∫√! ! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ ¯fiÚÙÔ˘. Δ· ÌfiÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì ·˘Ù‹ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÈÓËÙ‹Ú· Â›Ó·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÎÔ‹˜ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂʿϷÈÔ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·. ! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜, ¤¯ÂÙ ÈÂÈ ·ÏÎÔfiÏ ‹ ‹Ú·Ù ʿÚ̷η Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚ·Û‹ Û·˜, ÙËÓ ÎÚ›ÛË Û·˜ ‹ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 685 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ øΔ∞™¶π¢∂™ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·Ú΋ Ì›ˆÛË ÙÔ˘ ıÔÚ‡ßÔ˘. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜. μÏ. ÎÂÊ. ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ; ÁÈ· Ó· ßÚ›Ù ԇ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ӷ ·˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 686 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜. ∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ Áο˙È ÎÏÂȉÒÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›. B A B40B ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ì ÙÔ Áο˙È ÛÙË ı¤ÛË ÚÂÏ·ÓÙ›, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› Ë Ú‡ıÌÈÛË ÚÂÏ·ÓÙ› ÙÔ˘ ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÎÂÊ·Ï·›Ô˘ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. B40P A B40B B40P B μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Áο˙È Â›Ó·È ÎÏÂȉˆÌ¤ÓÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›, fiÙ·Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ·È.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 687 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· Â¿Ó ¤¯ÂÈ ¯Ù˘Ëı› ‹ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Ú·Á›ÛÌ·Ù·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔÓ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÎÂʿϷÈÔ Ô˘ ·ÊÔÚ¿ Ù· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·. ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ¯ˆÚ›˜ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·. ¢Â›Ù ÙÔ ÎÂʿϷÈÔ Ô˘ ·ÊÔÚ¿ Ù· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 688 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·. √ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ˜ ÁÈ· Ó· ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ıÔÚ‡ßÔ˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ Î·È Ó· ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Ù· η˘Û·¤ÚÈ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ! ™Â ¯ÒÚ˜ Ì ıÂÚÌfi Î·È ÍËÚfi Îϛ̷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ¤¯Ô˘Ì ÂÊԉȿÛÂÈ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜ Ì ‰ÈÎÙ˘ˆÙfi ϤÁÌ· ÛÈÓı‹ÚˆÓ.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 689 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÛˆÛÙÔ‡ Ù‡Ô˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ: • ¡· ÌÂȈı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜. • ¡· ¤¯ÂÙ ̤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÎÔ‹˜. • ¡· ¤¯ÂÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 690 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∞ÎfiÓÈÛÌ· Ì·¯·ÈÚÈÒÓ Î·È Ï›‰ˆÓ ¯fiÚÙÔ˘ ∫ÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ™∏M∞¡Δπ∫√! • ¢È·ß¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÁÈ· ÛˆÛÙfi ·ÎfiÓÈÛÌ·. ∞ÎÔÓ›ÛÙ ÙȘ Ï›‰Â˜ Î·È Ù· Ì·¯·›ÚÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Â›Â‰Ë Ï›Ì· ·Ï‹˜ ÎÔ‹˜. • ∞ÎÔÓ›ÛÙ fiϘ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÂÍ ›ÛÔ˘ ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Ù˘ Ï›‰·˜.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 691 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ Î·È Áη˙ÈÔ‡ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ Ï›‰ˆÓ Î·È ÙˆÓ ÎÔÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·ÏÒÓ ! • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ Ì ٤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ Ï‚Ȥ. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ÙÔ ÚÔÂͤ¯ÔÓ Ù̷̋ ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ΛÓËÛ˘/ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ó· ÌÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ Ô‹ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 692 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ Î›ÓËÛ˘ (μ) ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘. • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ù˘ Ï›‰·˜ ̤¯ÚÈ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙ› Ì›· ·fi ÙȘ Ô¤˜ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Î›ÓËÛ˘ Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Ô‹ ÛÙÔ ÂÚ›ßÏËÌ· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÈÛÙÈÎfi ›ÚÔ (C) ÛÙËÓ Ô‹ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ô ¿ÍÔÓ·˜. • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï›‰· (D), ÙË ÊÏ¿Ù˙· ÛÙ‹ÚÈ͢ (∂) Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÙ‹ÚÈ͢ (F) ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 693 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ ƒ‡ıÌÈÛË ÂÍ¿ÚÙËÛ˘ Î·È ÚÈÔÓÈÔ‡ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √Ù·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Â›Ó·È ·ÁÎÈÛÙڈ̤ÓÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙËÓ ÂÍ¿ÚÙËÛË. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂϤÁ¯ÂÙ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‰ÈÎfi Û·˜ ‹ οÔÈÔ˘ ¿ÏÏÔ˘. MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÂÍ¿ÚÙËÛË Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù·¯Â›·˜ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 694 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ ·Ó·ÎÚ›‚ÂȘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ‰Ú·ÛÙÈο ÙËÓ ·Ó·ÏÔÁ›· ÙÔ˘ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜. MË ß¿ÏÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfi˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: 1 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Â¿Óˆ ÙÔ˘ η‡ÛÈÌÔ. ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ. 2 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Î·‡ÛÈÌÔ Â¿Óˆ Û·˜ ‹ ÛÙ· ÚÔ‡¯· Û·˜, ·ÏÏ¿ÍÙ ÚÔ‡¯·. ¶Ï‡ÓÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ ¤ÏıÂÈ Û ·ʋ Ì ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ۷ԇÓÈ Î·È ÓÂÚfi.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 695 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ 1:33 (3%) Ì ¿ÏÏ· Ï¿‰È· ÊÙÈ·Á̤ӷ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ·ÂÚfi„˘ÎÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÎÏ¿ÛË JASO FB/ISO EGB. μÂÓ˙›ÓË, Ï›ÙÚ· °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú §¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜, Ï›ÙÚ· 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 ! ∞Ó·Ì›ÍÙÂ Î·È Ú›ÍÙ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ, fiÔ˘ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Û›ı˜ ‹ ÊÏfiÁ˜. MËÓ Î·Ó›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ¤¯ÂÙ ηӤӷ ıÂÚÌfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· η‡ÛÈÌ·.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 696 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ‹ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÎÔ‹˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó ¯Ù˘Ëı› ÛÔß·Ú¿ ‹ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó Ú·Á›ÛÌ·Ù·. ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË • ∂ϤÁÍÙ ÙË Ï›‰· ÁÈ· Ó· ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ú·Á›ÛÌ·Ù· ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ ‰ÔÓÙÈÒÓ ‹ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ Ô‹.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 697 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ Ì ηӤӷ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô˘ ʤÚÂÈ ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË. ∏ ·ʋ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· ·Ó Ô ·Ó·ÊÏÂÎÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ·Ó·ÊÏÂÎÙ‹Ú·. ΔÛÔÎ: ΔÚ·ß‹ÍÙ ÙÔ ÙÛÔÎ Û ı¤ÛË ÙÛÔÎ.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 698 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ·ÚfiÛÌÂÓ·. ¢Â›ÍÙ ÌÂÁ¿ÏË ÚÔÛÔ¯‹ ·Ó Ë ÂÚÁ·Û›· Á›ÓÂÙ·È Û ηÙËÊÔÚÈÎfi ¤‰·ÊÔ˜. °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ™∏M∞¡Δπ∫√! ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Ù· ß·ÛÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì ÚÈfiÓÈ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ·. ∂¿Ó ßÚÂı›Ù Û ηٿÛÙ·ÛË Ô˘ ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ ÁÈ· ÙÔ Ò˜ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ڤÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù›Ù ÂȉÈÎfi. ∞¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û·˜.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 699 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √‡ÙÂ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ô‡Ù ηӤӷ˜ ¿ÏÏÔ˜ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ ÙÔ ÎÔÌ̤ÓÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ fiÙ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ‹ fiÙ·Ó ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ô ÎÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜, οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 700 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ • ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ˘ÔÛÙËÚÈÎÙÈÎfi ÂÚ›ßÏËÌ· Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ ÂÏ·ÊÚ¿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜. √ ÚfiÏÔ˜ ÙÔ˘ Â›Ó·È Ó· ÚÔÛٷهÂÈ ÙË Ï›‰· ·fi ·ʋ Ì ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜. • MÂÈÒÛÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· Ù˘ÏȯÙÔ‡Ó ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙË Ï›‰· ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ÂÍ‹˜ Ô‰ËÁ›Â˜: ‰È¿ÛÙËÌ· Î·È ÁÈ· Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË ÊıÔÚ¿ Ù˘ ÎÔÙÈ΋˜ ÎÂÊ·Ï‹˜. ∫Ô‹ 1∂ÚÁ¿˙ÂÛÙ ¿ÓÙÔÙ Ì ϋÚ˜ Áο˙È. 2∫·Ù¿ ÙËÓ Î›ÓËÛË ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÌfiÏȘ ÎfiËÎÂ.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 701 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ˘ÚηÁÈ¿, ·Ó ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·È Û ÍËÚfi Î·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ ˘ÏÈÎfi. ƒ‡ıÌÈÛË Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÚÂÏ·ÓÙ› (Δ) ∂ϤÁÍÙ ·Ó Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·. √Ù·Ó Ë Ù·¯‡ÙËÙ· ÚÂÏ·ÓÙ› Â›Ó·È ÛˆÛÙ‹, ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ ı· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È. ∞Ó ··ÈÙÂ›Ù·È Ú‡ıÌÈÛË, ÎÏ›ÛÙ (Á˘Ú›ÛÙ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·) ÙË ß›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›, Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ÒÛÔ˘ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 702 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·. ! • ∞ʇÛÈη ˘„ËÏ‹ ηٷӿψÛË Î·˘Û›ÌˆÓ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔÈ ÌÂ Î·Ù·Ï˘ÙÈÎÔ‡˜ ÌÂÙ·ÙÚÔ›˜ ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ·È Ôχ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ıÂÚÌÔ› ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ¯ÚfiÓÔ ÌÂÙ¿ ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Û ٷ¯‡ÙËÙ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›. ∏ ·ʋ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 703 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ˆÓÈ·Îfi˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ √ ÁˆÓÈ·Îfi˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ˜ Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÔÛfiÙËÙ· ÁÚ¿ÛÔ˘ ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ. ∂ÓÙÔ‡ÙÔȘ, ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁÍÂÙ ·Ó Ô ÁˆÓÈ·Îfi˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Â›Ó·È ÁÂÌÈṲ̂ÓÔ˜ ηٿ Ù· ÙÚ›· ٤ٷÚÙ· Ì ÁÚ¿ÛÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÁÚ¿ÛÔ HUSQVARNA.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 704 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂʿϷÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 705 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· B40 B ELITE B40 P ELITE ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 3 40,1 40,1 ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, mm 40,5 40,5 ¢È·‰ÚÔÌ‹ ÂÌ‚fiÏÔ˘, mm 31,1 31,1 ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 3000 3000 ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ÌÂÁ. ÛÙÚÔʤ˜ ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô, Û.·.Ï. 12000 12000 Δ·¯‡ÙËÙ· ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘, Û·Ï 8220 8220 M¤Á. ·Ô‰È‰fiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ηٿ ISO 8893, kW/ Û.·.Ï.
S1154653-71,B40 B,P ELITE_7.fm Page 706 Wednesday, March 14, 2012 12:47 PM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ B40 B ELITE, B40 P ELITE ∞Ú. ˘ÏÈÎÔ‡ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ∂ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Δ‡Ô˜ §Â›‰· ¯fiÚÙÔ˘/¯ÔÚÙÔÎÔÙÈÎfi Ì·¯·›ÚÈ Grass blade 255-4 1" (∅ 255 4-‰fiÓÙÈ·) 580 30 50-01 Grass blade 255-3 (∅ 255 3 ‰fiÓÙÈ·) 580 30 50-01 ∫ÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ P35 580 30 50-01 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÎÔ‡· ™Ù·ıÂÚfi - ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) ∂Ì›˜,  Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, ÙÂÏ.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 707 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI 578 16Semboller UYARI! Bir tafl kesme testeresi, çalı budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir flekilde yaralanmalarına yol açabilir. Burada size sunulan, kullanma talimatını okumanız ve içeri¤ini anlamınız çok önem taflımaktadır. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 708 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ...................................................................... ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..................................................................... Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: .... G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, ...................................................... NE NED‹R? Arazi testeresi nedir? .............................................
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 709 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, McCulloch ürününü tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Artık siz de McCulloch Corporation firmasının 2. Dünya Savaflı yıllarında motor üretimine girmesiyle bafllayan bir öykünün parçasısınız. McCulloch'un ilk hafif tek kiflilik motorlu testeresini hizmete sundu¤u 1949 yılında, do¤rama iflleri temelden de¤iflmifltir.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 711 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca çim biçme için tasarlanmıfltır. Bir tafl kesme testeresi, çalı budayıcısı veya kesicinin dikkatsiz veya yanlıfl kullanılması, bu araçları kullanan kiflilerin veya di¤er insanların ölümüne veya tehlikeli bir flekilde yaralanmalarına yol açabilir. Burada size sunulan, kullanma talimatını okumanız ve içeri¤ini anlamınız çok önem taflımaktadır.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 712 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Ç‹ZMELER Kelebek kilidi Çelik burunlu ve kaymaz tabanlı bot giyin. Kelebek kilidi, istenmeyen durumlarda gaz ayarínín etkinleflmesini önlemek için yapílmífltír. Dü¤meye (A) basínca (elinizi kulpa bastírínca) gaz ayarí (B) devreden çíkar. Elinizi kaldírdí¤ínízda ise hem gaz ayarí hem de gaz ayarlama dü¤mesi eski durumuna döner. Bu hareket iki tane ba¤ímsíz dönüfl yayí tarafíndan kontrol edilir.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 713 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Gaz ayarínín ve kelebek kilidinin rahat çalíflmakta oldu¤unu ve dönüflüm makasí sisteminin çalífltí¤íní denetleyiniz. B40B B40P Kesme cihazlarının korunması Bu tür bir koruma, çalıflma esnasında kullanıcıya herhangi bir maddenin sıçramasını engeller. Koruma önlemi, aynı zamanda kullanıcının makineyle olan iliflkisin de engeller. Bafllangıç bölümündeki talimatlara bakınız.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 714 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Makinenizin titreflimden aríndírma sistemi, titreflimin motor birimi/kesici araç ile makinenizin sapí arasíndaki iletiflimini önlemektedir. Titreflim engelleyici cihazın tam oldu¤unu, sabit ve sa¤lam olarak sıkıca ba¤lı oldu¤unu kontrol ediniz. Titreflim azaltma sistemini de¤ifltirmek için McCULLOCH satıcınızla irtibat kurun. www.mcculloch.biz adresini ziyaret edin.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 715 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI E¤er makinenizin susturucusu kívílcím tutma a¤ína sahip ise o da düzenli olarak temizlenmelidir. Yanlífl yerlefltirilmifl bir a¤ motorun ísínmasína ve ciddi biçimde arízalanmasína yol açar. Cıvata somunları sola do¤ru yivlidir.) Anahtarı kullanarak somunu sıkın. Susturucular açísíndan, kullaním kílavuzunda belirtilen denetim, bakím ve servisi yerine getirmeniz büyük önem taflímaktadír.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 716 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Kesme bafllı¤ı, çimlerin biçilmesi için kullanılmaktadır. Çim biçme makinelerinin ve çim bıçaklarının e¤elenmesi Temel kurallar • Kesme cihazlarının somut bir flekilde e¤elenmesi ve paketlenmesi bölümüne bakınız. Kesme cihazı ve bıçaklar tek yönlü düz bir e¤e ile e¤elenecektir. • Kesici aletlerin keskin a¤ızlarını eflit ölçüde e¤eleyiniz ve bu flekilde dengeyi sa¤layınız.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 717 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM MONTAJ Dümeni ve gazı monte etme • Keskin alet a¤ızlarının ve bafllıklarının montaj ifllemi ! Dört adet vidayı kullanarak, tutma kolunu flaft üzerindeki tutma kolu kelepçesine takın. UYARI! Kesme cihazlarının monte ifllemlerinde ayrıca, destek aracının kesme cihazı içinde do¤ru bir flekilde monte edilmesi de önem taflımaktadır.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 718 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM MONTAJ • Bıça¤ı (D), destek flanflını (E) ve destek manfletini (F) çıkıfl mili üzerine yerlefltirin. • Cıvata somunlarını monte ediniz (G). Cıvata somunları 3550 Nm (3,5-5 kpm) büyüklü¤ündeki anahtarla sıkılmalıdır. Araç, gereçlerin içinden somun anahtarını kullanınız. Somun anahtarının sapını, kesici bafllı¤a mümkün oldu¤u kadar yakın tutunuz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 719 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM MONTAJ Temizlik testeresine kayıfl uyumu Do¤ru bir yükseklik Dingil kayıfllarını, kesme cihazı araziye paralel olacak flekilde ayarlayınız. ! UYARI! Temizlik testeresi ile yapılan çalıflmalarda kayıfl, daima sabitlenerek takılmalıdır. Aksi taktirde testere ile güvenli bir flekilde manevra yapamaz ve kendinizi veya di¤er flahısları yaralayabilirsiniz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 720 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM YAKIT KULLANIMI Yakít güvenli¤i ! Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: 1 E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan benzinin buharlaflmasını bekleyiniz. 2 E¤er yakıt döküntüsü size veya elbisenize bulaflırsa, hemen elbisenizi de¤ifltiriniz. Yakıt döküntüsü ile temas eden vücudunuzun bölümlerini hemen yıkayınız.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 721 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM YAKIT KULLANIMI Karíflím • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní katífltíríníz (çalkalayíníz). Daha sonra geri kalan benzini dökünüz. • Yakít ikmali ! Makinenin yakít deposu dolmadan önce yakít karíflímíní özenle katífltíríníz (çalkalayíníz).
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 722 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA çatlamıfl olan kesme bafllı¤ı veya kesme koruyucuyu hemen de¤ifltiriniz. Bafllamadan önce kontrol yapınız. • Keskin a¤zı kontrol ediniz, a¤ız kısmındaki difllerin diplerinde çatlakların oluflmadı¤ından ve merkezi çukur kısmında yarıkların bulunmadı¤ından emin olunuz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 723 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Yakıt pompası: Gaz kolu, bafllama gazı engeli ile flu hususlar için geçerlidir: Bafllama gazı konumu için önce gaz ayar engel koluna ve gaz ayar koluna basınız daha sonra gaz bafllama dü¤mesine basınız (A). Daha sonra gaz ayar engel kolunu ve gaz ayar kolunu bıkarınız ve daha sonra da gaz bafllama dü¤mesini bıkarınız. Gaz bafllama fonksiyonu flimdi aktif hale gelmifl durumdadır.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 724 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ 6 Makineyi her zaman iki elinizle tutun. Makineyi vücudunuzun sa¤ tarafında tutun. 7 Vücudunuzun tüm bölümlerini döner kesici parçalardan uzak tutun. Çevrenize dikkat ediniz: 8 Kesme donanımını bel hizasının altında tutun. • ‹nsan, hayvan ya da baflka birfleyin, makine üzerindeki denetiminizi engelleyemeyece¤inden emin olunuz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 725 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ ! • Çimler saat sarkacı gibi yanlara do¤ru yayılan hareketlerle biçilir, bu ifllem sa¤dan sola temizlik hareketi ve soldan sa¤a geriye dönüfllü hareketlerle sa¤lanır. Biçme makinesini kullanırken, kesici kısmın sol kısmında (saatin 8 ve 12 arasında) çalıflmasına dikkat ediniz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 726 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Kazıyarak temizleme • Kazıma tekni¤i ile yapılan temizlik, arzu edilmeyen bütün bitkileri temizler. Kesici bafllı¤ı topra¤ın üstüne koyunuz ve yaslayınız. Halatın son kısmını ile, a¤acın çevresindeki çubuk ve benzeri fleyleri kesip biçiniz. D‹KKAT! Bu teknik, halattaki aflınmayı arttırır.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 727 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM BAKIM Karbüratör materyale çevrilmesi durumunda, yangín tehlikesine neden olabilecek kívílcímlar taflír. Rölanti devrini ayarlama (T) Hava filtresinin temiz olup olmadı¤ını kontrol edin. Rölanti devri do¤ru oldu¤unda kesicinin dönmemesi gerekir. Ayar yapılması gerekti¤inde, motor çalıflırken, T vidasını kesici dönmeye bafllayana kadar saat yönünde sıkıfltırın. Vidayı, kesici durana kadar saatin tersi yönünde açın.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 728 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM BAKIM Hava filtresinin temizlenmesi So¤utucu sistem Hava filtresi kapa¤ını söküp filtreyi çıkartın. Basınçlı hava ile temizleyin. Elden geldi¤ince alçak bir çekifl ísísí tutturabilmek için makine bir so¤utucu sistem ile donatílmífltír. 1 Uzun süre kullanílmífl bir hava filtresinin büsbütün temizlenmesi olanaksízdír. Bundan ötürü filtre, düzenli aralíklarda yenisiyle de¤ifltirilmelidir.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 729 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM BAKIM Buji Afla¤ídaki durumlar bujinin kondisyonunu etkiler: • Yanlífl ayarlanmífl bir karbüratör. • Yakıttaki hatalı bir ya¤ (az veya çok) karıflımı motora zarar verir. • Kirli bir hava filtresi. Bu faktörler bujinin elektrotlarínda artíklara yol açar ve çekifl bozukluklarí ile çalífltírma zorluklarína neden olabilir.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.fm Page 730 Wednesday, March 14, 2012 1:19 PM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması zorunludur. Bakím Günlük bakím Makinenin dıfl kısmını temizleyin. X Kayıflların zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.
S1154653-76,B40 B,P ELITE_8.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 262 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM P35 2 3 2,4-2,7 mm .095-.
S1154653-38,B40 B,P ELITE_1.fm Page 264 Wednesday, March 14, 2012 7:51 AM WWW.McCULLOCH.