operation manual
Table Of Contents
- Contents
- INTRODUCTION
- SAFETY
- ASSEMBLY
- OPERATION
- MAINTENANCE
- TECHNICAL DATA
- CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY
- Содержание
- ВЪВЕДЕНИЕ
- БЕЗОПАСНОСТ
- МОНТАЖ
- РАБОТА
- ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOST
- SESTAVENÍ
- PROVOZ
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
- Indhold
- INDLEDNING
- SIKKERHED
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIGEHOLDELSE
- TEKNISKE DATA
- INDHOLD I EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Inhalt
- EINLEITUNG
- SICHERHEIT
- MONTAGE
- BETRIEB
- WARTUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Περιεχόμενα
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ
- ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
- Contenido
- INTRODUCCIÓN
- SEGURIDAD
- MONTAJE
- FUNCIONAMIENTO
- MANTENIMIENTO
- DATOS TÉCNICOS
- CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- Sisukord
- SISSEJUHATUS
- OHUTUS
- KOKKUPANEK
- Kasutamine
- HOOLDUS
- TEHNILISED ANDMED
- EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU
- Sisältö
- JOHDANTO
- TURVALLISUUS
- ASENNUS
- KÄYTTÖ
- KUNNOSSAPITO
- TEKNISET TIEDOT
- EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Sommaire
- INTRODUCTION
- SÉCURITÉ
- MONTAGE
- FONCTIONNEMENT
- ENTRETIEN
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI
- TARTALOMJEGYZÉK
- BEVEZETÉS
- BIZTONSÁG
- ÖSSZESZERELÉS
- HASZNÁLAT
- KARBANTARTÁS
- MŰSZAKI ADATOK
- AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA
- Sommario
- INTRODUZIONE
- SICUREZZA
- MONTAGGIO
- FUNZIONAMENTO
- MANUTENZIONE
- DATI TECNICI
- CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- TURINYS
- ĮVADAS
- SAUGA
- SURINKIMAS
- NAUDOJIMAS
- PRIEŽIŪRA
- TECHNINIAI DUOMENYS
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS
- Saturs
- IEVADS
- DROŠĪBA
- MONTĀŽA
- DARBĪBA
- APKOPE
- TEHNISKIE DATI
- ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS
- Inhoud
- INLEIDING
- VEILIGHEID
- MONTEREN
- BEDIENING
- ONDERHOUD
- TECHNISCHE GEGEVENS
- INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
- INNHOLD
- INNLEDNING
- SIKKERHET
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIKEHOLD
- TEKNISKE DATA
- INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN
- SPIS TREŚCI
- WSTĘP
- BEZPIECZEŃSTWO
- MONTAŻ
- OBSŁUGA
- KONSERWACJA
- DANE TECHNICZNE
- TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE
- ÍNDICE
- INTRODUÇÃO
- SEGURANÇA
- MONTAGEM
- UTILIZAÇÃO
- MANUTENÇÃO
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
- CUPRINS
- INTRODUCERE
- SIGURANŢĂ
- ASAMBLAREA
- FUNCŢIONAREA
- ÎNTREŢINEREA
- DATE TEHNICE
- CONȚINUTUL DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE CE
- Содержание
- ВВЕДЕНИЕ
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- СБОРКА
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOSŤ
- MONTÁŽ
- PREVÁDZKA
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES
- VSEBINA
- UVOD
- VARNOST
- SESTAVLJANJE
- UPORABA
- VZDRŽEVANJE
- TEHNIČNI PODATKI
- VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI
- Sadržaj
- UVOD
- BEZBEDNOST
- SKLAPANJE
- RUKOVANJE
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
- Innehåll
- INTRODUKTION
- SÄKERHET
- MONTERING
- ANVÄNDNING
- UNDERHÅLL
- TEKNISKA DATA
- INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- İçindekiler
- GİRİŞ
- EMNİYET
- MONTAJ
- KULLANIM
- BAKIM
- TEKNİK VERİLER
- AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ
- Зміст
- ВСТУП
- БЕЗПЕКА
- ЗБИРАННЯ
- ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС
5. Flytt choke-hendelen til posisjonen NO CHOKE.
Slik slår du av motoren
•
Trykk inn og slipp motorens STOPP-bryter. Bryteren
vil automatisk gå tilbake til ON-stillingen (på). Vent i
sju sekunder før du prøver å starte produktet på nytt,
slik at du sikrer at bryteren tilbakestilles.
Slik justerer du VX-
™
blåserøret
1. Still riktig spor (A eller B) på det ytre VX-
™
blåserøret
på linje med tappen (C) på det indre røret. (Fig. 38 )
Merk: Du kan ikke se tappen når rørene er montert.
Du må føle deg frem til plasseringen av tappen mens
du flytter det ytre røret.
Merk: Fest røret til tappen i posisjon A for å få en
stor blåseråpning. En stor blåseråpning kan flytte
brede områder med tørt løv eller annet uønsket
materiale. Fest røret til tappen i posisjon B for å få
en liten blåseråpning. En liten blåseråpning gir en
raskere luftstrøm for rengjøring av sprekker og
kanter og flytting av tungt materiale som vått løv.
2. Drei det ytre røret som vist nedenfor, for å få tappen
ut av sporet. (Fig. 39 )
3.
Flytt det ytre røret langs det indre røret for å endre
posisjonen. (Fig. 40 )
4. Drei det ytre røret som vist nedenfor, helt til røret er
trygt festet til tappen i enden av den riktige
sporplasseringen. (Fig. 41 )
Bruksposisjon
• Løvblåser (Fig. 42 )
• Vakuum (Fig. 43 )
Støvsuge
Før du støvsuger må du ta på det nødvendige
sikkerhetsutstyret.
ADVARSEL: Kontroller at
oppsamlingsposen er uskadd og at
glidelåsen er lukket før bruk. Ikke bruk en
pose som er skadet. Dette forhindrer skade
som følge av flygende gjenstander.
Venstrehendt bruk øker risikoen. Ikke la
kroppen berøre utslippsutgangen.
ADVARSEL: Ikke start blåseren hvis
innsugingsdekslet er åpent eller skadet
(unntatt hvis sugerøret er festet).
• Når du bruker blåseren, skal oppsamlingsposen
støttes av skulderstroppen. Stroppen må bæres på
øvre del av skulderen.
•
Start blåseren. Følg instruksene i delene for starting
og stopping
Starte og stoppe på side 195
. Les
sikkerhetsinstruksjonene
SIKKERHET på side 191
.
Tømme oppsamlingsposen
ADVARSEL: Undersøk alltid
oppsamlingsposen. Kontroller at det ikke er
skadet og at glidelåsen er lukket før bruk.
Ikke bruk en skadet pose. Det foreligger fare
for personskade på grunn av flygende
oppsamlingsmasse. Vær forsiktig hvis den
brukes venstrehendt. Ikke berør
utslippsutgangen.
1. Slå av produktet.
2.
Åpne glidelåsen på siden.
3. Tøm oppsamlingsposen.
4. Lukk glidelåsen.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om
sikkerhet før du rengjør, reparerer eller
utfører likehold på produktet.
Vedlikeholdsskjema
Kontroller at du følger vedlikeholdsskjemaet.
Intervallene er beregnet med utgangspunkt i daglig bruk
av produktet. Intervallene er annerledes hvis du ikke
bruker produktet hver dag. Utfør bare vedlikehold som
du finner i denne bruksanvisningen. Snakk med et
godkjent servicesenter om annet vedlikehold som ikke
finnes i denne bruksanvisningen.
Daglig vedlikehold
•
Rengjør de utvendige flatene.
• Undersøk funksjonene for turtallsregulering og
gassregulatoren. Skift skadede deler.
• Kontroller stoppbryteren. Skift den ut om nødvendig.
• Kontroller tomgangsturtallet.
• Rengjør luftfilteret. Skift den ut om nødvendig.
• Kontroller at innsugingsdekslet kan låses i lukket
stilling. Kontroller at løpehjulet er rent.
• Stram alle muttere og skruer.
• Kontroller at husene er fri for sprekker.
• Kontroller at oppsamlingsposen er uskadd og at
glidelåsen fungerer. Skift ut posen ved behov.
Ukentlig ettersyn
• Kontroller tilstanden til startmotoren, startsnoren og
fjærspenningen. Skift ut alle skadde deler.
196 728 - 007 - 21.08.2018