operation manual
Table Of Contents
- Contents
- INTRODUCTION
- SAFETY
- ASSEMBLY
- OPERATION
- MAINTENANCE
- TECHNICAL DATA
- CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY
- Содержание
- ВЪВЕДЕНИЕ
- БЕЗОПАСНОСТ
- МОНТАЖ
- РАБОТА
- ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOST
- SESTAVENÍ
- PROVOZ
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
- Indhold
- INDLEDNING
- SIKKERHED
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIGEHOLDELSE
- TEKNISKE DATA
- INDHOLD I EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Inhalt
- EINLEITUNG
- SICHERHEIT
- MONTAGE
- BETRIEB
- WARTUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Περιεχόμενα
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ
- ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
- Contenido
- INTRODUCCIÓN
- SEGURIDAD
- MONTAJE
- FUNCIONAMIENTO
- MANTENIMIENTO
- DATOS TÉCNICOS
- CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- Sisukord
- SISSEJUHATUS
- OHUTUS
- KOKKUPANEK
- Kasutamine
- HOOLDUS
- TEHNILISED ANDMED
- EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU
- Sisältö
- JOHDANTO
- TURVALLISUUS
- ASENNUS
- KÄYTTÖ
- KUNNOSSAPITO
- TEKNISET TIEDOT
- EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Sommaire
- INTRODUCTION
- SÉCURITÉ
- MONTAGE
- FONCTIONNEMENT
- ENTRETIEN
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI
- TARTALOMJEGYZÉK
- BEVEZETÉS
- BIZTONSÁG
- ÖSSZESZERELÉS
- HASZNÁLAT
- KARBANTARTÁS
- MŰSZAKI ADATOK
- AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA
- Sommario
- INTRODUZIONE
- SICUREZZA
- MONTAGGIO
- FUNZIONAMENTO
- MANUTENZIONE
- DATI TECNICI
- CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- TURINYS
- ĮVADAS
- SAUGA
- SURINKIMAS
- NAUDOJIMAS
- PRIEŽIŪRA
- TECHNINIAI DUOMENYS
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS
- Saturs
- IEVADS
- DROŠĪBA
- MONTĀŽA
- DARBĪBA
- APKOPE
- TEHNISKIE DATI
- ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS
- Inhoud
- INLEIDING
- VEILIGHEID
- MONTEREN
- BEDIENING
- ONDERHOUD
- TECHNISCHE GEGEVENS
- INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
- INNHOLD
- INNLEDNING
- SIKKERHET
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIKEHOLD
- TEKNISKE DATA
- INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN
- SPIS TREŚCI
- WSTĘP
- BEZPIECZEŃSTWO
- MONTAŻ
- OBSŁUGA
- KONSERWACJA
- DANE TECHNICZNE
- TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE
- ÍNDICE
- INTRODUÇÃO
- SEGURANÇA
- MONTAGEM
- UTILIZAÇÃO
- MANUTENÇÃO
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
- CUPRINS
- INTRODUCERE
- SIGURANŢĂ
- ASAMBLAREA
- FUNCŢIONAREA
- ÎNTREŢINEREA
- DATE TEHNICE
- CONȚINUTUL DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE CE
- Содержание
- ВВЕДЕНИЕ
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- СБОРКА
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOSŤ
- MONTÁŽ
- PREVÁDZKA
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES
- VSEBINA
- UVOD
- VARNOST
- SESTAVLJANJE
- UPORABA
- VZDRŽEVANJE
- TEHNIČNI PODATKI
- VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI
- Sadržaj
- UVOD
- BEZBEDNOST
- SKLAPANJE
- RUKOVANJE
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
- Innehåll
- INTRODUKTION
- SÄKERHET
- MONTERING
- ANVÄNDNING
- UNDERHÅLL
- TEKNISKA DATA
- INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- İçindekiler
- GİRİŞ
- EMNİYET
- MONTAJ
- KULLANIM
- BAKIM
- TEKNİK VERİLER
- AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ
- Зміст
- ВСТУП
- БЕЗПЕКА
- ЗБИРАННЯ
- ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС
• Sprawdzić, czy obszar wokół nakrętki zbiornika
paliwa jest czysty.
•
Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem
mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa.
Uruchamianie i wyłączanie
Przed uruchomieniem silnika
• Sprawdzić maszynę pod kątem brakujących,
uszkodzonych, poluzowanych lub zużytych części.
• Sprawdzić worek odkurzacza. Upewnić się, że worek
odkurzacza nie jest uszkodzony oraz że zamek
błyskawiczny jest zamknięty.
• Sprawdzić nakrętki i śruby.
• Sprawdzić filtr powietrza.
• Sprawdzić poprawne działanie manetki gazu.
• Sprawdzić działanie przełącznika wyłączania.
• Sprawdzić urządzenie pod kątem wycieków paliwa.
Uruchamianie zimnego silnika
OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika
wokół ramienia.
UWAGA: Nie przytrzymywać produktu
stopą.
UWAGA: Nie wolno ciągnąć za linkę
rozrusznika do położenia końcowego. Nie
puszczać uchwytu linki rozrusznika, gdy jest
wyciągnięta. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować uszkodzenie
produktu.
Uwaga: W przypadku wyłączenia się silnika przestawić
dźwignię ssania do pozycji zamkniętej i ponownie
wykonać czynności rozruchowe.
1. Zbiornik paliwa napełniać czystą mieszanką
paliwową.
2.
Lewą ręką należy przytrzymać korpus maszyny na
ziemi. Upewnić się, że końcówka dmuchawy jest
skierowana z dala od osób, zwierząt, szkła i dużych
obiektów.
3. Powoli nacisnąć gumową gruszkę ręcznej pompki
paliwowej 10 razy.
4. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji FULL CHOKE
(Pełne ssanie).
5. Nacisnąć i przytrzymać spust przepustnicy
6. Maksymalnie 3 razy szybko pociągnąć za rączkę
linki rozrusznika, aż dojdzie prawie do rozruchu
silnika.
Uwaga: W przypadku temperatury niższej niż 4°C
(40°F) należy pociągać za linkę rozrusznika, aż
dojdzie prawie do rozruchu silnika.
7. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE
(Średnie ssanie).
8.
Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do
uruchomienia silnika.
9. Silnik powinien pracować przez 10 s.
10. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.
Uruchamianie rozgrzanego silnika
1. Powoli nacisnąć gumową gruszkę ręcznej pompki
paliwowej 10 razy.
2. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE
(Średnie ssanie).
3. Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do
uruchomienia silnika.
4. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.
Uruchamianie silnika z korkiem parowym
Korek parowy powstaje, kiedy paliwo w przewodzie
paliwowym lub gaźniku paruje z powodu podwyższonej
temperatury.
Korek parowy może wystąpić w produkcie, jeśli nie
zostanie on uruchomiony ponownie w temperaturze
otoczenia powyżej 35°C (95°F) i będzie wyłączony przez
15–45 minut.
1. Naciskać gruszkę pompki paliwowej przez 10–15
sekund.
2. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji HALF CHOKE
(Średnie ssanie).
3. Szybko pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika aż do
uruchomienia silnika.
4. Odczekać 3 minuty, aż silnik nagrzeje się na biegu
jałowym.
5. Przesunąć dźwignię ssania do pozycji NO CHOKE.
Zatrzymywanie silnika
• Nacisnąć i zwolnić wyłącznik silnika. Przełącznik
automatycznie powróci do pozycji ON (wł.).
Odczekać 7 s przed próbą ponownego uruchomienia
produktu, aby upewnić się, że przełącznik zostanie
zresetowany.
Aby wyregulować
™
rurę dmuchawy
VX
1. Wyrównać właściwe wycięcie (A lub B) na
zewnętrznej
™
rurze dmuchawy VX z wypustem (C)
na rurze wewnętrznej. (Rys. 38 )
Uwaga: Wypust jest niewidoczny, gdy rury są
zamontowane. Należy wyczuć pozycję wypustu
podczas przesuwania rury zewnętrznej.
206 728 - 007 - 21.08.2018