operation manual
Table Of Contents
- Contents
- INTRODUCTION
- SAFETY
- ASSEMBLY
- OPERATION
- MAINTENANCE
- TECHNICAL DATA
- CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY
- Содержание
- ВЪВЕДЕНИЕ
- БЕЗОПАСНОСТ
- МОНТАЖ
- РАБОТА
- ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOST
- SESTAVENÍ
- PROVOZ
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
- Indhold
- INDLEDNING
- SIKKERHED
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIGEHOLDELSE
- TEKNISKE DATA
- INDHOLD I EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Inhalt
- EINLEITUNG
- SICHERHEIT
- MONTAGE
- BETRIEB
- WARTUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Περιεχόμενα
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ
- ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
- Contenido
- INTRODUCCIÓN
- SEGURIDAD
- MONTAJE
- FUNCIONAMIENTO
- MANTENIMIENTO
- DATOS TÉCNICOS
- CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- Sisukord
- SISSEJUHATUS
- OHUTUS
- KOKKUPANEK
- Kasutamine
- HOOLDUS
- TEHNILISED ANDMED
- EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU
- Sisältö
- JOHDANTO
- TURVALLISUUS
- ASENNUS
- KÄYTTÖ
- KUNNOSSAPITO
- TEKNISET TIEDOT
- EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Sommaire
- INTRODUCTION
- SÉCURITÉ
- MONTAGE
- FONCTIONNEMENT
- ENTRETIEN
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE
- Sadržaj
- UVOD
- SIGURNOST
- SASTAVLJANJE
- RAD
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI
- TARTALOMJEGYZÉK
- BEVEZETÉS
- BIZTONSÁG
- ÖSSZESZERELÉS
- HASZNÁLAT
- KARBANTARTÁS
- MŰSZAKI ADATOK
- AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA
- Sommario
- INTRODUZIONE
- SICUREZZA
- MONTAGGIO
- FUNZIONAMENTO
- MANUTENZIONE
- DATI TECNICI
- CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- TURINYS
- ĮVADAS
- SAUGA
- SURINKIMAS
- NAUDOJIMAS
- PRIEŽIŪRA
- TECHNINIAI DUOMENYS
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS
- Saturs
- IEVADS
- DROŠĪBA
- MONTĀŽA
- DARBĪBA
- APKOPE
- TEHNISKIE DATI
- ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS
- Inhoud
- INLEIDING
- VEILIGHEID
- MONTEREN
- BEDIENING
- ONDERHOUD
- TECHNISCHE GEGEVENS
- INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
- INNHOLD
- INNLEDNING
- SIKKERHET
- MONTERING
- DRIFT
- VEDLIKEHOLD
- TEKNISKE DATA
- INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN
- SPIS TREŚCI
- WSTĘP
- BEZPIECZEŃSTWO
- MONTAŻ
- OBSŁUGA
- KONSERWACJA
- DANE TECHNICZNE
- TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE
- ÍNDICE
- INTRODUÇÃO
- SEGURANÇA
- MONTAGEM
- UTILIZAÇÃO
- MANUTENÇÃO
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
- CUPRINS
- INTRODUCERE
- SIGURANŢĂ
- ASAMBLAREA
- FUNCŢIONAREA
- ÎNTREŢINEREA
- DATE TEHNICE
- CONȚINUTUL DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE CE
- Содержание
- ВВЕДЕНИЕ
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- СБОРКА
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Obsah
- ÚVOD
- BEZPEČNOSŤ
- MONTÁŽ
- PREVÁDZKA
- ÚDRŽBA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES
- VSEBINA
- UVOD
- VARNOST
- SESTAVLJANJE
- UPORABA
- VZDRŽEVANJE
- TEHNIČNI PODATKI
- VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI
- Sadržaj
- UVOD
- BEZBEDNOST
- SKLAPANJE
- RUKOVANJE
- ODRŽAVANJE
- TEHNIČKI PODACI
- SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI
- Innehåll
- INTRODUKTION
- SÄKERHET
- MONTERING
- ANVÄNDNING
- UNDERHÅLL
- TEKNISKA DATA
- INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- İçindekiler
- GİRİŞ
- EMNİYET
- MONTAJ
- KULLANIM
- BAKIM
- TEKNİK VERİLER
- AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ
- Зміст
- ВСТУП
- БЕЗПЕКА
- ЗБИРАННЯ
- ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС
• Prije korištenja proizvoda, uvjerite se da dijelovi nisu
oštećeni.
•
Vodite računa da ste udaljeni najmanje 15 m (50
stopa) od drugih osoba ili životinja prije korištenja
proizvoda. Vodite računa da osobe koja su u blizini
budu upoznate da ćete koristiti proizvod.
• Pogledajte državne ili lokalne zakone. Oni mogu
spriječiti ili smanjiti rad proizvoda u nekim uslovima.
• Nemojte koristiti proizvod kada ste umorni ili pod
dejstvom alkohola, droga ili lijekova. Oni mogu uticati
na vaš vid, opreznost, koordinaciju i rasuđivanje.
Sigurnost od vibracija
Proizvod je samo za povremeni rad. Neprekidnim i
redovnim korištenjem ovog proizvoda mogu nastati
"bijeli prsti" ili slični zdravstveni problemi uzrokovani
vibracijama. Ukoliko neprekidno ili redovno koristite ovaj
proizvod pregledajte stanje šaka i prstiju. Ukoliko na
šakama ili prstima primjetite bljedilo, osjetite bolove,
trnce ili trnjenje, prestanite raditi i odmah se obratite
ljekaru.
Sigurnosna uputstva za rad puhala
• Koristite ovaj proizvod samo kao puhalo ili za
uklanjanje lišća i drugih ostataka na tlu.
• Nemojte rukovati proizvodom kada ste umorni,
bolesni ili ako ste konzumirali alkohol, droge ili
lijekove.
• Nemojte dopustiti posmatračima ili životinjama da se
približe manje od 15 m (50 stopa) od rukovaoca.
• Proizvod može izbaciti predmete pri velikoj brzini koji
mogu odskočiti i udariti rukovaoca. To može
uzrokovati povredu oka.
• Ne usmjeravajte mlaznicu puhala prema osobama ili
životinjama.
• Uvjerite se da dugu kosu stavite iznad ramena.
• Zaustavite motor prije sklapanja ili rasklapanja
dodatne opreme ili komponenti.
• Nemojte rukovati proizvodom bez zaštite.
• Nemojte rukovati proizvodom ako se u radnom
području nalaze osobe. Zaustavite proizvod ako
osoba uđe u radno područje.
• Nemojte rukovati proizvodom u prostoru sa
nezadovoljavajućim protokom zraka. Ako protok
zraka nije dovoljan, to može izazvati povredu ili smrt
zbog nedostatka kisika ili ugljičnog monoksida.
• Prigušivač je veoma vruć kada je proizvod uključen,
nakon što se zaustavi i kada radi pri brzini u
praznom hodu. Budite pažljivi u blizini zapaljivih
materijala i zapaljivih para.
• Nemojte dodirivati područje ulaznog pokrova. Nakit i
lepršavu odjeću držite dalje od ulaznog područja.
• Uvijek držite ispravan položaj nogu i rukujte
proizvodom samo na sigurnim i ravnim površinama.
Klizave ili nestabilne površine, kao što su ljestve,
mogu izazvati gubitak ravnoteže ili kontrole.
• Nemojte rukovati proizvodom na visini, kao npr. na
krovu.
• Tokom transporta osigurajte proizvod.
• Proizvodom rukujte samo u preporučenom vremenu.
Poštujte lokalne zakone. Uobičajene preporuke su
od 9:00 do 17:00 sati od ponedjeljka do subote.
• Rukujte proizvodom uz najmanji mogući gas da
obavite posao.
• Uvjerite se da ne možete pasti kada koristiti
proizvod. Nemojte se naginjati kada rukujete
proizvodom.
• Uvjerite se da je proizvod u dobrom stanju prije
početka rada, naročito prigušivač, ulaz zraka i zračni
filter.
• Koristite grablje ili metlu da olabavite ostatke na tlu
prije rada s proizvodom.
• Ako je radno područje prljavo, napršćite ga crijevom.
• Koristite proizvod kao alternativu crijevu da biste
uštedjeli vodu.
• Otpušite otpatke na siguran način. Pazite na djecu,
životinje, otvorene prozore ili vozila.
• Ne usmjeravajte proizvod prema biljkama koje je
lako oštetiti.
• Nemojte puhati zrak prema predmetima kao što su
zidovi, veliko kamenje, vozila ili ograde.
• Ako posao obavljate u unutrašnjim uglovima, pušite
od ugla i prema centru radnog područja. Ako ne,
ostaci vas mogu udariti u lice i izazvati povredu oka.
• Koristiti cijeli produžetak mlaznice da održavate
strujanje zraka blizu tla.
• Neophodno je da posmatrači nose zaštitu za oči.
• Ostatke odložite u kante za smeće nakon upotrebe
proizvoda.
Sigurnosna uputstva za rad vakuuma
• Spriječite oštećenje na ventilatoru. Nemojte puhati
velike, čvrste predmete kao što su drvo, konzerve,
gumeni pokrivači ili dugi komadi trake.
• Nemojte dopustiti da vakuumska cijev dodirne tlo.
• Zaustavite motor i isključite poklopac svjećice prije
uklanjanja blokade ili začepljenog materijala.
Lična zaštitna oprema
• Uvijek koristite pravilnu opremu za ličnu zaštitu kada
rukujete proizvodom. Oprema za ličnu zaštitu ne
eliminiše opasnost od povrede. Oprema za ličnu
zaštitu smanjuje stepen povrede ako se nezgoda
desi.
• Uvijek koristite odobrenu zaštitu za oči dok rukujete
proizvodom.
• Nemojte rukovati proizvodom bosim stopalima ili u
obući otvorenog tipa. Uvijek koristite robusne
protuklizne čizme.
• Koristite jake, duge hlače.
• Ako je potrebno, koristite odobrene zaštitne
rukavice.
• Koristite kacigu ako postoji mogućnost pada
predmeta na glavu.
30 728 - 007 - 21.08.2018