GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies SI Originalna navodila NO Originalinstrukser HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindin>s instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции DK Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales LV S◊kotn]j◊s instrukcijas PT Instruções Originais RO Instrucţiuni originale IT Istruzio
GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference DE WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für einen späteren Bezug an einem sicheren Ort aufbewahren FR INFORMATIONS IMPORTANTES A lire attentivement et bien assimiler avant tout emploi NL BELANGRIJKE INFORMATIE Deze informatie lezen alvorens het product in gebruik te nemen en zorgvuldig bewaren NO VIKTIG INFORMASJON Les gjennom før bruk og oppbevar til fremtidig bruk FI TÄRKEÄÄ Lue ennen käy
GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. CZ Vzhledem k pokračujicim inovacím si výrobce vyhrazuje právo mínít technické hodnoty uvedené v této příručce bez predčhozího upožornení. DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
A 4 27 20 32 31 3 33 35 13 30 29 1 6 23 10 26 21 2 33 11 12 8 9 10 28 14 24 22 18 19 6 16 17 4 3 7 33 15 13 29 1 5 25 23 31 10 21 2 11 34 32 20 27
B C 1 4 2 12 3 14 4 5 6
D 1 2b 2a 3 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7 8a 8b
G E 2 1 3mm 1 2 = 3 4 F 5 7 6 8
G 10 11 9 12 13 600 300 - 350 0.
H 1 2 3 4
H 5 6 7 9 8 A 2 C 3 B C C B B 10 A C B
A.
B. SAFETY PRECAUTIONS MEANING OF SYMBOLS Correct direction of the cutting teeth. Warning! Always grip the machine with two hands Read the instruction manual carefully Protective boots Kickback danger Protective goggles or visor, protective helmet and hearing protection Do not expose to rain or moisture.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw. • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations. • Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer.
C. SAFETY EQUIPMENT DESCRIPTION SWITCH BLOCK Your machine is equipped with a device (fig.1) that when deactivated, stops the switch from being pressed thus preventing accidental start-up. N.B.: When the chain brake is activated, a safety switch cuts off all current to the motor. Releasing the chain brake whilst the switch is held will start the product.
E. START-UP AND STOPPING Start-up: grip both handles firmly, release the chain brake lever whilst ensuring hand is still on front handle, press and maintain the switch block (fig E1) pressed in, then press the switch (fig E2) (at this point the switch block can be released). Stopping: The machine will stop whenever the switch is released.
H. CUTTING TECHNIQUES (fig.1) When using the machine, prevent: - cutting in conditions where the trunk could split during cutting (wood under pressure, dry dead trees, etc): sudden splitting can be very dangerous.
I. ENVIRONMENTAL INFORMATION This section contains information useful for maintaining the characteristic of ecocompatibility included in the origin design of the machine, and as regards proper use and disposal of chain oil USE OF THE MACHINE The operations of filling the oil tank should be carried out in such a way as to avoid spilling oil and contaminating the soil and the environment. DISPOSAL Do not dispose of the machine inappropriately when it is no longer usable.
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declare under our sole responsibility that the product(s); Category..................................... Electric Chainsaw Type(s) ......................................ES716, ES718, ES720, ES722 Identification of Series............... See Product Rating Label Year of Construction..................
A.
B. SICHERHEITSMASSNAHMEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE Achtung Richtung des Sägezahns Handbuch aufmerksam lesen Immer mit beiden Händen anfassen Sicherheits-Schuhe Rückschlag-Gefahr Helm, Ohrenschutz, Schutzbrille oder Sichtschutz Nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Kettenöl Schnittfeste Handschuhe Lange Hosen mit Schnittschutz Verboten… Maschine abschalten Bremse angezogen/gelöst 10 m Ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose, wenn das Kabel beschädigt oder eingeschnitten ist.
e) Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel, wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien betreiben. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags. f) Ist die Benutzung eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar, muss das Gerät durch einen FI-Schalter geschützt sein. Die Verwendung eines FI-Schalters vermindert das Risiko eines Stromschlags.
Kettenspannen und Auswechseln des Zubehörs. Eine nicht ordnungsgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann brechen oder die Möglichkeit des Rückschlags erhöhen. • Achten Sie darauf, dass die Griffe immer trocken, sauber und öl- und fettfrei sind. Fettige und ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. • Sägen Sie mit der Kettensäge nur Holz. Verwenden Sie die Kettensäge nur für den Zweck, für den sie bestimmt ist. Verwenden Sie die Kettensäge z.B.
Sicherheit des Arbeitsbereich 1. Erlauben Sie keinen Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Hinweisen vertraut sind, die Verwendung dieses Gerätes. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche Vorschriften begrenzt sein. 2. Verwenden Sie dieses Gerät nur in der beschriebenen Art und Weise und nur für die in diesen Hinweisen beschriebenen Funktionen. 3. Überprüfen Sie den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig auf mögliche Gefahrenquellen (z.B. Straßen, Wege, Elektrokabel, gefährliche Bäume usw.) 4.
D. EINBAU / AUSBAU EINBAU VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE Je nach dem Modell Ihrer Maschine folgt der Einbau einem anderen Verfahren, beachten Sie daher die Abbildungen und die Art des Etiketts auf dem Produkt. Achten Sie darauf, die Montage korrekt auszuführen. 1. Kontrollieren Sie, dass der Kettenbremsbügel nicht eingelegt ist, andernfalls lösen sie ihn. 2a. Schrauben Sie die Schienenbefestigungsmuttern ab 2b. Schrauben Sie den Schienenbefestigungsknauf ab und nehmen Sie die Kettenhaube ab.
G. WARTUNG UND LAGERUNG Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen ACHTUNG! Wenn Sie in sehr schmutziger oder staubiger Umgebung arbeiten, müssen die beschriebenen Arbeiten häufiger als angegeben ausgeführt werden. Vor jedem Gebrauch Prüfen Sie, dass die Kettenölpumpe richtig funktioniert: Richten Sie die Führungsschiene mit ca.
Sägen durch Schieben der Kette (von unten nach oben) (Abb. 3): Diese Arbeitsweise birgt dagegen das Risiko einer plötzlichen Verschiebung der Maschine zum Bediener hin mit der Gefahr, ihn zu treffen oder mit dem Gefahrenbereich auf den Stamm zu stoßen, so dass ein Rückschlag erfolgt. Seien Sie beim Sägen sehr vorsichtig. Die sicherste Art, die Maschine zu verwenden, ist, das Holz auf dem Bock einzuspannen, dann von oben nach unten zu sägen und dabei außerhalb des Ständerbereichs zu arbeiten (Abb. 4).
I. ÖKOLOGIE In diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften der Umweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden, sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des Öls. MASCHINENBETRIEB Beim Nachfüllen des Öltanks muss darauf geachtet werden, dass kein Kettenöl in die Umwelt gerät.
K. EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte Kategorie............................ Elektro-Kettensäge Typ ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifizierung der reihe.......... Siehe Produkttypenschild Baujahr.................................
A.
B.
d) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’outil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation électrique pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique. e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique en extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour utilisation extérieure.
• Porter la tronçonneuse par la poignée avant, celleci étant hors tension et éloignée de votre corps. Quand vous transportez ou rangez la tronçonneuse, toujours fixer le couvercle de la barre de guidage. Une manipulation correcte de la tronçonneuse réduira la probabilité de contact accidentel avec la chaîne. • Suivre les instructions concernant le graissage, la tension de chaîne et le remplacement des accessoires.
3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pour écarter toute source de danger (ex. : routes, chemins, câbles électriques, arbres dangereux, etc.) 4. Maintenir les passants et animaux éloignés de la zone de travail (le cas échéant, clôturer la zone et utiliser des panneaux dʼavertissement) à une distance minimum de 2,5 x la hauteur de lʼarbre ; dans tous les cas , pas moins de dix mètres. 5.
D. MONTAGE / DEMONTAGE MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAINE En fonction du modèle de votre machine, la procédure de montage change. Par Veillez à effectuer une opération de montage correcte. 1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 2a. Dévisser lʼécrou de retenue barre et retirer le couvercle 2b. Dévisser la molette de retenue barre et retirer le couvercle du pignon dʼentraînement. du pignon dʼentraînement.
G. ENTRETIEN ET RANGEMENT Avant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage, retirer la prise du secteur. Affûtage de la chaîne (lorsque cela est nécessaire) ATTENTION! Au cas où le travail se déroulerait dans des ambiances très sales ou poussiéreuses, les opérations décrites devront être réalisées selon une fréquence plus rapprochée que celle indiquée.
est possible, utilisez le crampon durant la coupe; - la coupe avec chaîne-pousseur (du bas vers le haut) (Fig. 3), qui présente quant à elle le risque d'un déplacement soudain de la machine vers l'opérateur, avec le risque de l'atteindre, ou d'impact du secteur de risque avec le tronc suivi du recul de réaction; soyez très vigilant durant la coupe. Le mode le plus sûr d'utiliser la machine consiste à bloquer le bois sur un chevalet, en coupant du haut vers le bas et opérant en-dehors du support (Fig. 4).
I. ECOLOGIE Ce chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiques d'écocompatibilité conçues lors de la phase de développement de la machine, l'utilisation correcte de la machine et l'élimination des huiles. UTILISATION DE LA MACHINE Les opérations de remplissage du réservoir à huile doivent être effectuées de façon à ne pas provoquer la dispersion dans la nature de l'huile de la chaîne.
K. EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie............................Tronçonneuse électrique Type ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification Année de Construction........
A.
B.
d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Met een beschadigd of verknoopt snoer neemt het risico van stroomschokken toe. e) Als het elektrisch gereedschap buiten gebruikt wordt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis.
• • Wees heel voorzichtig wanneer u kreupelhout en jonge boompjes afzaagt. Dit dunne hout kan de ketting raken en vooruit in uw richting worden getrokken of u uit uw evenwicht trekken. Draag de kettingzaag bij het voorste handvat wanneer de ketting uitgezet is en houd de zaag uit de buurt van uw lichaam. Wanneer u de kettingzaag vervoert of opbergt, moet u altijd de kap over de geleider van de zaagketting doen.
Veiligheid in het werkgebied 1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen. Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker. 2. Gebruik het product alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze aanwijzingen staan beschreven. 3. Controleer het hele werkgebied zorgvuldig op mogelijke gevaren (bijv. wegen, paden, elektrische kabels, gevaarlijke bomen, enz.) 4.
D. MONTAGE / DEMONTAGE MONTAGE ZWAARD EN KETTING De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en het machinetype dat op het productetiket is aangegeven, let goed op dat u de montage correct uitvoert. 1. Controleer of de kettingrem niet ingeschakeld is, is dit het geval schakel hem dan uit 2a.Schroef de borgmoer van de stang los en verwijder het deksel van het aandrijfkettingwiel. 2b.
G. ONDERHOUD EN OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden gaat uitvoeren. PAS OP! In geval van werk in een bijzonder vuile of stoffige omgeving, moeten de beschreven werkzaamheden met kortere intervallen worden uitgevoerd dan hier aangegeven. Voor elk gebruik Controleer of de kettingoliepomp goed werkt: richt het zwaard op een licht oppervlak, op een afstand van ca.
Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven) (fig.3): hierbij bestaat het gevaar van een plotselinge beweging van de machine naar de gebruiker toe, met het risico dat deze geraakt wordt, of stoten van de risicozone tegen de stam met als gevolg terugslag; bij deze zaagmethode is grote voorzichtigheid geboden. De meest veilige methode om de machine te gebruiken is met het hout op de zaagbok geblokkeerd, van boven naar onder zagend en op het gedeelte buiten de steun. (fig.
I. ECOLOGISCHE INFORMATIE In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken die in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van de machine en de verwerking van de olie. GEBRUIK VAN DE MACHINE De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat geen lozing van de kettingolie in het milieu wordt veroorzaakt. LANGE PERIODES VAN STILSTAND Maak de olietank altijd leeg in geval van langdurige opslagperiodes.
K. EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Categorie............................Elektrische kettingzaag Type ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificatie van serie..........Zie Productlabel Bouwjaar.............................Zie Productlabel Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen: 98/37/EC (tot 31.
A.
B. SIKKERHETS INSTRUKSJONER/FORHÅNDSREGLER SYMBOL FORKLARING 10 m Advarsel Klippe tanndireksjonen Les nøye gjennom manualen Alltid bruk med to hender. Sikkerhets støvler Fare for tilbakeslag reaksjon.
e) Når et elektrisk verktøy brukes utendørs, bruk en skjøteledning som egner seg til utendørs bruk. Ved å bruke en strømledning som er egnet til utendørs bruk, reduseres faren for elektrisk støt. f) Hvis bruk av et elektrisk verktøy ikke er til å unngå på et sted hvor det er fuktig, bruk strømtilførsel som er beskyttet av en reststrømanordning. Ved å bruke en reststrømanordning reduseres faren for elektrisk støt.
kroppen din. Når kjedesagen transporteres eller lagres skal dekslet for sverdet alltid være montert. Hensiktsmessig håndtering av kjedesagen vil redusere sannsynligheten for tilfeldig kontakt med kjedet som roterer. • Følg instruksene for smøring, kjedestramming og når det skiftes tilbehør. Et uhensiktsmessig strammet eller smurt kjede kan enten slites av eller øke muligheten for tilbakeslag. • Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett.
3. Sjekk hele arbeidsområdet nøye for eventuelle farekilder (dvs.: veier, stier, elektriske ledninger, farlige trær osv.) 4. Hold eventuelle tilskuere og dyr godt unna arbeidsområdet (hvor nødvendig, gjerd av området og sett opp varselskilt) med en minimumsavstand som er 2½ x høyden på trestammen, men i alle tilfeller ikke mindre enn 10 meter. 8. Slå av strømmen, fjern støpsel fra strømtilførsel og undersøk den elektriske tilførselsledningen for skade eller aldring før den vikles opp for lagring.
D. MONTERING / DEMONTERING MONTERING AV METALLSTANG OG KJEDE Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må dere referere til figurene og typen på produkt etikketen vær meget oppmerksomme på å utføre monteringen korrekt. 1. Kontroller at kjetting/lenke bremsen ikke er innført, i tilfelle ta den bort 2a. Skru løs festeskruen for stanga og fjern dekslet 2b. Skru løs festeknotten for stanga og fjern dekslet for tannhjulsdrevet. for tannhjulsdrevet.
G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING Før det foretas vedlikehold eller rengjøring, ta støpslet ut av strømtilførselen. Sliping av kjede (Når nødvendigt) ADVARSEL! I tilfelle en arbeider i områder som er særlig skitne og støvete, så må operasjonene som er forklarte bli utførte hyppigere enn det som er indikert.
Den mest sikre måten for bruk av maskinen er når tømmeret er blokkert på sagestativet, ved å skjære ovenfra of ned og å arbeide utenom støtten. (fig.4) planleggingen av deres flukt vei (å ta bruke under treets fall); referer til figur (fig.9) for hvilken direksjon å ta ( A direksjon forutsatt for treets fall. B.Flukt vei C.
I. MILJØ INNFORMASJON I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennlige kakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen av, den riktige bruk av maskinen, og avsetning av oljene. BRUK AV MASKINEN Når en fyller på oljetanken så må en være forsiktig og ikke fremkalle utsøling av kjedeoljen i miljøet.
K. EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori............................ Elektrisk kjedesag Type ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Serieidentifikasjon..............Se Produktets Klassifiseringsetikett Byggeår..............................
A.
B. VAROTOIMENPITEET TUNNUKSIEN MERKITYS Leikkuuham-paan suunta Varoitus Käytä konetta aina kahdella kädellä Lue opas huolellisesti Takapotku-vaara Turvasaappaat Kypärä, kuulosuojaimet ja suojalasit tai kasvosuojain Älä jätä sateeseen tai kosteaan Ketjuöljy Viiltosuojatut hansikkaat Pitkät viiltosuojatut housut Älä… Sammuta kone Ketjujarru pois päältä, päällä 10 m Irrota pistoke verkkovirrasta välittömästi, jos johto on vahingoittunut tai poikki. Irrota pistoke ennen säätöä tai puhdistusta.
e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella varustettua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. e) Muista huoltaa sähkötyökalut. Tarkista, että liikkuvat osat on suunnattu oikein, etteivät ne hankaa, ole rikki tai ettei mikään muu vaikuta työkalun toimintaan.
• Pidä kahvat aina kuivina, puhtaina ja ilman öljy- ja rasvatahroja. Rasvaiset tai öljyiset kahvat ovat liukkaita ja aiheuttavat hallinnan menetyksen. • Sahaa vain puuta. Älä käytä moottorisahaa muihin tarkoituksiin. Esimerkiksi: älä sahaa moottorisahalla muovia, muurauksia tai muita kuin puisia rakennusmateriaaleja. Moottorisahan käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
etäisyys on vähintään 2,5 kertaa rungon pituus tai kaikissa tapauksissa vähintään kymmenen metriä. 5. Käyttäjä vastaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuneista vahingoista. Sähköturvallisuus 1.On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Vaikka vikavirtasuojakytkin on asennettuna, sataprosenttista turvallisuutta ei voida taata, vaan turvallisia työskentelytapoja on aina noudatettava. Tarkasta vikavirtasuojakytkin joka kerta, kun käytät sitä. 2.
D. ASENTAMINEN / POISTAMINEN TERÄLEVYN JA TERÄKETJUN ASENTAMINEN Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia sekä tuotteen etiketissä olevaa tyyppimerkintää ), olkaa erityisen huolellinen, jotta noudatetaan oikeita asennusohjeita. 1. Tarkistakaa, että ketjujarru ei ole päällä, tarvittaessa ottakaa pois päältä. 2a. Avaa tangon kiinnitysmutteri ja poista ajohammaspyörän suojus. 2b. Avaa tangon kiinnitysmutteri ja poista ajohammaspyörän suojus.
G. HUOLTO JA VARASTOINTI Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia huolto- tai puhdistustöitä. VAROITUS! Työskenneltäessä erityisen likaisissa tai pölyisissä ympäristöissä, kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa ilmoitettua useammin. Ennen jokaista käyttöä Tarkistakaa, että teräketjun öljypumppu toimii oikein: kohdistakaa terälevy vaaleaa pintaa kohden noin kahdenkymmenen senttimetrin etäisyydeltä: noin minuutin koneen toiminnan jälkeen pinnalla tulisi näkyä selkeitä öljyjälkiä (kuva 1).
vaara, että kone siirtyy yllättäen käyttäjää kohden mahdollisesti häneen osuen tai että riskialue koskettaa runkoon aiheuttaen takapotkun; olkaa erittäin varovainen sahauksen aikana. VAROITUS! Vaarallisissa olosuhteissa suoritettavien kaatojen yhteydessä sahauksen jälkeen poistakaa välittömästi kuulosuojaimet, jotta voitte havaita epätavalliset äänet tai mahdolliset varoitusmerkit. Turvallisin koneen käyttötapa on se, että lukitaan puu tukijalustaan ja sahataan ylhäältä alaspäin tukijalustan ulkopuolella.
I. EKOLOGIA Tästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologisten vaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneen kehitysvaiheessa, koneen oikein käyttämiseksi ja öljyjen hävittämiseksi. KONEEN KÄYTTÖ Öljysäiliön täyttötoimenpiteet tulee suorittaa siten, että ei aiheuteta ketjuöljypäästöjä ympäristöön.
K. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus............................ Sähkökäyttöinen moottorisaha Tyyppi ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Sarjan Tunnus....................Katso Tuotteen Arvokilpeä Valmistusvuos.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia: 98/37/EC (31.12.09 asti), 2006/42/EC (01.
A.
B. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SYMBOLFÖRKLARING Varning! Korrekt riktning för skärtanden. Läs bruks-anvisningen noggrant. Håll alltid maskinen med båda händerna. Skyddsskor Fara för kast. Skydds-glasögon eller –visir, skydds-hjälm och hörselskydd. Utsätt inte maskinen för regn och fukt. Skärtåliga skyddshandskar Kedjeolja Skärtåliga skyddsbyxor. Undvik att… Kedjebroms: FRÅN/TILL Stäng av maskinen.
för bruk utomhus. Risken för elektrisk chock minskar vid använding av en sladd som är lämplig för bruk utomhus. f) Om det inte går att undgå att använda det eldrivna redskapet på en fuktig plats, använd ett uttag skyddat med en jordfelsbrytare (RCD). Bruk av en jordfelsbrukare (RCD) minskar risken för elektrisk chock. 3) Personlig säkerhet a) Var beredd, tänk på vad ju gör och använd sunt förnuft när du använder eldrivna redskap.
• Håll handtagen torra, rena och fria från olja och smörjmedel. Fettiga, oljiga handtag är hala och kan orsaka kontrollförlust. • Såga endast trä. Använd inte motorsågen för sådant den inte är ämnad för. Till exempel: använd inte motorsågen för att såga plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä. Användning av motorsågen för drift annan än vad den är ämnad för kan resultera i en farlig situation.
5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckor eller faror som uppstår för andra personer eller deras egendom. Elsäkerhet 1. Det rekommenderas att du använder en jordfelsbrytare med en utlösningsström inte mer än 30mA. Även med en jordfelsbrytare installerad kan inte 100 % säkerhet garanteras och säker arbetspraxis måste alltid följas. Kolla din jordfelsbrytare varje gång du använder den. 2. Innan användning, kolla så att sladden inte är skadad, byt ut den om det finns tecken på skada eller åldrande.
D. MONTERING/NEDMONTERING MONTERING AV SVÄRD OCH KEDJA Monteringsmetoderna ändras beroende på typen av maskin, se därför på figurerna och maskintypen som anges på märkplåten. Var uppmärksam vid monteringen att så att den sker på ett korrekt sätt. 1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 2a.Skruva ur stångens spännmutter och avlägsna 2b.Skruva ur stångens spännknopp och avlägsna drivkedjehjulkåpan. drivkedjehjulkåpan.
G. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Innan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontakten från elnätet. Vässning av kedja (när det är nödvändigt) VARNING! Om arbetsmiljön är särskilt smutsig eller dammig ska de beskrivna momenten utföras oftare än vad som anges i anvisningarna. Före varje användning Kontrollera att kedjeoljepumpen fungerar korrekt: Rikta svärdet mot en ljus yta på ett avstånd på 20 centimeter. Efter att maskinen har gått i en minut ska ytan uppvisa tydliga oljespår (fig. 1).
Det säkraste sättet att använda maskinen är att låsa fast träet på en sågbock och såga uppifrån och ned den del av träet som sticker ut från sågbocken. (fig. 4) Användning av barkstöd. Använd barkstödet för att garantera ett säkert kapningsmoment, när det är möjligt: Tryck in barkstödet i barken eller i stammens yta för att få bättre kontroll över maskinen. Nedan beskrivs olika sågmetoder att tillämpa beroende på specifik situation.
I. MILJÖINFORMATION Detta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinens konstruktion, lämplig användning och kassering av kedjeolja. ANVÄNDNING AV MASKINEN Undvik att spilla ut olja och förorena marken och miljön vid påfyllning av oljebehållaren. KASSERING Kassera inte maskinen i miljön när den inte längre fungerar. Lämna istället in maskinen till en auktoriserad sopstation för att kassera den i enlighet med gällande lagar.
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Kategori............................. Elektrisk motorsåg Typ..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifiering av serie...........Se Produktidentifieringsetikett Tillverkningsår.....................
A.
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SYMBOLERNES BETYDNING Giv agt Skæretandens retning Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem Anvend altid begge hænder! Sikkerheds-støvler Fare for tilbageslag Beskyttelses-hjelm med høreværn og beskyttelses-briller eller -visir.
e) Hvis et elværktøj anvendes udendørs, skal man bruge en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Brugen af en ledning, der er beregnet til udendørs brug, vil reducere risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det er uundgåeligt at bruge et elværktøj på et fugtigt sted, skal man anvende en elforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RCD). Brugen af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød.
• Sørg for at håndtagene er tørre, rene og fri for olie og fedt. Fedtede og olierede håndtag er glatte, hvilket medfører tab af kontrol over saven. • Sav kun i træ. Brug aldrig kædesaven til formål den ikke er beregnet til. Eksempel: brug aldrig kædesaven til at savning i plastik, murværk eller byggematerialer som ikke er af træ. Brug af kædesaven til andre formål end de tilsigtede kan resultere i farlige situationer.
2,5 x træstammens højde; i alle tilfælde ikke mindre end ti meter. 5. Brugeren bærer ansvaret ulykker og farlige situationer som involverer andre personer og deres ejendom. 8. Sluk øjeblikkeligt for strømtilførslen og undersøg strømkablet for skader og ælde før det lægges til opbevaring. Et beskadiget kabel må aldrig repareres. Tag saven med til et autoriseret servicecenter og få udskiftet kablet. 9. Tag stikket ud af kontakten hvis saven efterlades uden opsyn uanset hvor længe. Elektrisk sikkerhed 1.
D. MONTERING / AFMONTERING MONTERING AF STANG OG KÆDE Monteringsproceduren varierer alt efter maskinmodellen; der henvises derfor til illustrationerne og typeangivelserne på produktets mærke, sørg for, at monteringen foretages rigtigt. 1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt. 2a. Løsn holdemøtrikken til sværdet og afmonter skærmen på kædehjulet. 2b. Løsn holdegrebet til sværdet og afmonter skærmen på kædehjulet.
G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Tag stikket ud af kontakten før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse eller rengøring. GIV AGT! Hvis man arbejder i særligt snavsede eller støvede omgivelser, skal de fremstillede operationer foretages hyppigere end angivet. Før hver anvendelse Kontrollér om kædeoliepumpen fungerer ordentligt: Ret stangen mod en lys flade, der skal befinde sig omtrent tyve centimeter fra den; efter en times drift, skal der være tydelige oliepletter på denne flade (fig. 1).
Ved skæring med kæde, der skubbes (nedefra og opad) (fig. 3): er der derimod fare for, at maskinen pludseligt bevæger sig mod operatøren, hvorved der opstår risiko for, at den rammer ham eller hende, eller at fareområdet rammer stammen med fare for tilbageslag; udvis stor forsigtighed under skæringen. En forsvarlig måde at anvende maskinen på, er at spærre træet på bukken, skære oppefra og nedad og arbejde udenfor støtteanordningen. (fig.
I. MILJØET Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinens miljøvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under dens udvikling, samt om hvordan den anvendes korrekt og hvordan olien skal bortskaffes. ANVENDELSE AF MASKINEN Påfyldningen af olietanken skal foretages således, at der ikke spredes kædeolie i miljøet.
K. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne: Kategori............................ Type ............................ Identifikation af serie........ Fremstillingsår...................
A.
B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Atención Dirección del diente de corte Leer atentamente el manual Usar siempre con las dos manos Botas de seguridad Peligro de reacción de contragolpe Casco, protectores auditivos y gafas o visor de protección No exponer a la lluvia o a la humedad Guantes con protección contra cortes Aceite de la cadena Pantalones largos con protección contra cortes 10 m No hacer...
aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, utilice un cable de prolongación adecuado para usar al aire libre. El uso de un cable de prolongación para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, utilice una corriente protegida para dispositivos de corriente remanente. El uso de un dispositivo de corriente remanente reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• Transporte la sierra por el mango delantero, desenchufada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, ponga siempre la tapa de la barra. El manejo apropiado de la sierra reducirá el riesgo de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. 2. Precauciones previas a la utilización de la máquina. No permita nunca que una persona que no esté familiarizada con el manual de instrucciones utilice esta herramienta.
aún leyendo las instrucciones. Las regulaciones locales podrían restringir la edad del operario. 2. Utilice únicamente el producto de la forma y para los usos descritos en estas instrucciones. 3. Compruebe toda la zona de trabajo atentamente para detectar cualquier fuente de peligro (p.ej.: carreteras, caminos, cables eléctricos, árboles peligrosos, etc.) 4.
D. MONTAJE / DESMONTAJE MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. Tomar como referencia las figuras y el tipo de máquina indicados en la etiqueta del producto, prestar mucha atención a efectuar correctamente el montaje. 1. Controlar que no esté puesto el freno de cadena. Si así fuera, soltarlo 2a. Desenrosque la tuerca que sujeta la barra y quite la 2b. Desenrosque el pomo que sujeta la barra y quite la cubierta de la rueda dentada motriz para cadena.
F. LUBRICACIÓN DE LA BARRA Y DE LA CADENA ATTENTION! La lubrificación insuficiente de la herramienta de corte provoca la rotura de la cadena con grave riesgo de lesiones personales, que pueden ser mortales. Una bomba automática asegura la lubricación de la barra y de la cadena. Controle como se indica en "Mantenimiento" que la cadena reciba aceite en cantidad suficiente. Elección del aceite la cadena Nunca utilice aceites agotados, que son nocivos para el usuario, para la máquina y para el medio ambiente.
H. TÉCNICAS DE CORTE Mientras usa la máquina, evite: (fig.1) -Cortar troncos que pudieran romperse durante el corte (leña sometida a tensión, árboles secos, etc): una rotura repentina podría ser muy peligrosa. -Que la barra o la cadena se atasquen en el corte si así ocurriese, desconecte la máquina de la red y trate de levantar el tronco haciendo palanca con un instrumento adecuado; no trate de liberar la máquina con sacudiduras o tirones, porque corre el riesgo de estropearla y de hacerse daño.
I. ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de ecocompatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y la eliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de modo que no comporten la dispersión en el medio ambiente del aceite de la cadena.
K. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría............................Motosierra eléctrica Tipo............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificación de la serie.....Ver Etiqueta de Identificación Del Año de Construcción...........
A.
B. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS 10 m Atenção Direção do dente de corte Ler atentamente este manual Usar sempre com ambas as mãos Botas de segurança Perigo de contragolpe de reação Capacete, protetores auriculares ou viseira Não expôr à chuva ou umidade Luvas anti-corte Óleo da corrente Calças compridas anti-corte Não fazer... Freio desativado, ativado Desligar a máquina Remova imediatamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado ou cortado.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para uso exterior. Utilizar um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
manuseamento correcto da motosserra reduz a possibilidade de contacto acidental com a corrente em movimento. • Siga as instruções relativas à lubrificação, à afinação da tensão da corrente e à substituição de acessórios. Uma corrente mal esticada ou lubrificada pode partir ou aumentar a possibilidade de recuo. • Mantenha os manípulos secos e limpos e sem óleo ou gordura. Os manípulos com gordura ou óleo ficam escorregadios e causam a perda de controlo. • Corte apenas madeira.
2. Utilize a máquina, exclusivamente, da forma descrita nestas instruções e para as funções a que se destina. 6. Posicione o cabo de maneira a que não possa ser apanhado pelos ramos ou outros durante a operação de corte. 3. Verifique atentamente toda a área de trabalho quanto a possíveis perigos (ex.: estradas, caminhos, cabos eléctricos, árvores perigosas, etc.) 7. Desligue sempre a alimentação eléctrica antes de desligar qualquer ficha, conectores ou extensões. 4.
D. MONTAGEM / DESMONTAGEM MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo de etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta. 1. Verifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, retire-o. 2b. Desaperte o botão de retenção da barra e retire a 2a. Desaperte a porca de retenção da barra e retire a protecção do carreto de transmissão. protecção do carreto de transmissão.
G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza, remova a ficha da alimentação eléctrica. ATENÇÃO! IEm caso de trabalho em ambientes particularmente sujos ou empoeirados, as operações descritas devem ser executadas com maior freqüência.
Uso do gancho ABATIMENTO (fig.10) Quando possível, use o gancho para um corte mais seguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial do tronco, de modo que você possa manter mais facilmente o controle da máquina. Para assegurar o controle da queda da árvore, é necessário realizar os seguintes cortes: A seguir vão os procedimentos típicos a serem adotados em determinadas situações. É o caso de avaliar se se adaptam ou não ao seu caso, de acordo com as circunstâncias.
I. ECOLOGIA Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a correta eliminação dos óleos. USO DA MÁQUINA As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma a evitar a dispersão do óleo da corrente no ambiente.
K. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Categoria............................Motosserra eléctrica Tipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificação da série.........Consulte a Etiqueta de Especificações do Ano de fabrico....................
A.
B.
esterni. Lʼuso di un cavo omologato per ambienti esterni riduce il rischio di folgorazione. f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio elettrico in zone umide, usare un’alimentazione protetta mediante dispositivo a corrente residua (RCD). Lʼuso di un RCD riduce il rischio di folgorazione. 3) Sicurezza personale a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta facendo e usare il buon senso quando si aziona un apparecchio elettrico.
rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi. 3. Verifiche di controllo. Eseguire unʼaccurata verifica della macchina prima di ogni utilizzo, soprattutto se è stata soggetta a forti urti o se mostra segni di malfunzionamento. Eseguire tutte le operazioni descritte nel capitolo “Manutenzione e conservazione: cosa fare prima di ogni utilizzo”. • Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da sostanze oleose e untuose.
verificare che non vi siano fonti di pericolo (quali, ad esempio, strade, sentieri, cavi elettrici, alberi pericolosi, ecc.). 4. Tenere tutti i passanti e gli animali a una debita distanza dallʼarea di lavoro (ove necessario, separare lʼarea con una recinzione e utilizzare segnali di avvertenza) di almeno due volte e mezzo lʼaltezza del tronco, e in ogni caso non meno di 10 metri. 5. Lʼoperatore o utente è responsabile in caso di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alle loro cose.
D. MONTAGGIO / SMONTAGGIO MONTAGGIO BARRA E CATENA A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento alle figure e al tipo sullʼetichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto. 1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo. 2b. Svitare la manopola del porta-barra e rimuovere il coperchio del pignone motore. 2a. Svitare il dado del porta-barra e rimuovere il coperchio del pignone motore.
G. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, rimuovere la spina dall’alimentazione. Affilatura catena (Quando Necessario) ATTENZIONE! In caso di lavoro in ambienti particolarmente sporchi o polverosi, le operazioni descritte vanno eseguite con frequenza maggiore di quella indicata.
Tronco per terra (Rischio di toccare il suolo con la catena alla fine del taglio). (fig.5) Tagliate dallʼalto verso il basso attraverso tutto il tronco. Procedete con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontri il terreno.
I. ECOLOGIA In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco compatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo smaltimento degli oli. UTILIZZO DELLA MACCHINA Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non provocare la dispersione nellʼambiente dellʼolio catena.
K. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Categoria........................... Elettrosega Tipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificazione serie........... Vedi Etichetta Dati Prodotto Anno di costruzione............
A.
B. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK SZIMBÓLUMOK Vágófog iránya Figyelem! Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet Mindig két kézzel tartsa a gépet.
e) A motoros készülék szabad térben való üzemeltetése során a szabadtéri használathoz megfelelő hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri használatra megfelelő kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha a motoros készüléket nedves helyen kell használni, a maradékáram elvén működő (RCD) védőeszközt alkalmazzon! Az RCD alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. vizsgáljuk meg, nincsenek-e törött alkatrészek, vagy bármi egyéb feltétel, amely befolyásolhatja a motoros készülék működését.
• Tartsa a fogókat szárazon, tisztán és mentesen bármiféle olajtól vagy zsírtól. A zsíros, olajos fogók csúszósak, s így elveszítheti a láncfűrész feletti ellenőrzést. • Csak fát vágjon! Ne használja a láncfűrészt más célra. Például: ne vágjon a láncfűrésszel műanyagot, téglát vagy fától eltérő építőanyagokat. A láncfűrész nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzetet okozhat.
2. A készüléket csak az ezen utasításban leírt módon és funkcióban használja. 3. Minden veszélyforrás tekintetében gondosan ellenőrizze az egész munkaterületet (pl.: közutak, átjárók, elektromos kábelek, veszélyes fák stb.). 7. Mindig áramtalanítsa a készüléket, mielőtt levesz bármilyen dugót, kábelcsatlakozót vagy hosszabbító kábelt. 4.
D. FELSZERELÉS / LESZERELÉS VEZETőLAP ÉS LÁNC FELSZERELÉSE Gépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termék cimkéjén található ábrákat és a típusjelt), csak nagyon figyelmesen dolgozva végezheti el helyesen a szerelési munkákat . 1. Ellenőrizze, hogy a láncfék ki lett-e kapcsolva, ha nincs, kapcsolja ki 2a. Csavarozza ki az anyát tartó rudat, és vegye le a hajtó lánckerék fedelét. 2b.
G. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Bármilyen karbantartás vagy tisztítás végzése előtt áramtalanítsa a készüléket! FIGYELEM! Különösen szennyezett vagy poros környezetben a karbantartási munkákat az előírtnál gyakrabban kell elvégezni. Minden bekapcsolás előtt Ellenőrizze, hogy a láncolaj szivattyúja helyesen működik-e: a vezetőlapot tartsa egy világos felület felé, 20 cm-es távolságra; a gép egy perces üzemeltetése után a felületen olajfoltnak kell lennie (1. ábra).
Fatönk a földön (A vágás végén a lánccal a talajhoz érhet). (5. ábra) Felülről lefelé vágja át a fatönköt. A vágás végén nagy elővigyázatossággal haladjon, nehogy a lánc a talajhoz érjen. Ha lehetséges, csak a tönk 2/3-át vágja át, fordítsa meg a fát és fejezze be a vágást felülről lefelé haladva, így kisebb lesz annak a veszélye, hogy a talajhoz érjen. Csak az egyik végén megtámasztott fatönk (A vágás közben a fatönk eltörhet) (6. ábra) Alulról kezdje a vágást az átmérő kb.
I. KÖRNYEZETVÉDELEM Ebben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezett környezetvédelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen használni a gépet, valamint hogyan kell az olajokat lerakni a szelektív hulladékgyűjtés szabályai szerint. A GÉP HASZNÁLATA Az olajtartály feltöltését úgy kell elvégezni, hogy a láncolaj ne szennyezze a környezetet. LESELEJTEZÉS A már nem működő gépet ne dobja ki, hanem a helyi előírások betartásával vigye a hulladéklerakó udvarba.
K. EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek): Kategória............................Elektromos láncfűrész Típus ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Széria azonosítása............ Lásd a TermékminősÍtő Cédulát Gyártási Év.........................
A. OPIS OGÓLNY 1) 2) 3) 4) 5) 6). 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) Uchwyt tylny Tylna osłona dłoni Uchwyt przedni Przednia osłona dłoni / hamulec bezpieczeństwa łańcucha Zewnętrzne pokrętło regulacyjne napinacza łańcucha Śruba napinacza łańcucha Kołek napinający łańcuch Korek zbiornika oleju Okienko kontroli poziomu oleju Szczeliny wentylacyjne Kabel Instrukcja Wyłącznik Blokada wyłącznika Łańcuch Ząb ciągnący Ogniwo tnące Ogranicznik głębokości cięcia 12 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26).
B.
e) Podczas pracy elektronarzędziem w warunkach zewnętrznych należy korzystać z przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza do pracy w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Gdy praca elektronarzędziem w wilgotnym środowisku jest nieunikniona, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD).
prowadnicy. Właściwe posługiwanie się piłą zmniejsza ryzyko przypadkowego kontaktu z poruszającym się łańcuchem. Niedoświadczone osoby muszą przejść okres przeszkolenia, posługując się narzędziem tylko na koźle do piłowania. • Nale y przestrzegać instrukcji smarowania, napinania łańcucha i wymiany akcesoriów. Nieprawidłowo napięty lub źle nasmarowany łańcuch może pęknąć i zwiększyć ryzyko odrzutu urządzenia. • Uchwyty nale y utrzymywać w czystości, wolne od oleju i smaru.
4. Nie wolno pozwalać zbliżać się do obszaru roboczego osobom postronnym ani zwierzętom (w razie konieczności należy ogrodzić teren i ustawić znaki ostrzegawcze) na odległość mniejszą niż 2,5 x wysokość pnia; w żadnym przypadku nie może to być mniej niż 10 metrów. 5. Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki oraz zagrożenia dla osób postronnych i ich własności. Bezpieczeństwo elektryczne 1.
D. MONTAŻ / DEMONTAŻ MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHA Procedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunkami odpowiadającymi rodzajowi urządzenia wskazanemu na tabliczce znamionowej wyrobu. Montaż należy przeprowadzać w sposób bardzo uważny, aby zagwarantować sobie jego pełną poprawność. 1. Sprawdzić, czy hamulec łańcucha nie jest włączony; je_li tak, wyłączyć go. 2b. Odkręć pokrętło zabezpieczające prowadnicę i zdejmij osłonę koła zębatego. 2a.
G. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia nale y wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. UWAGA! Podczas pracy w wyjątkowo brudnym lub zakurzonym otoczeniu, opisane czynności muszą być wykonywane częściej niż jest to zalecane poniżej.
Wykorzystanie kolca ŚCINANIE DRZEWA (rys.10) Jeśli jest to tylko możliwe, należy stosować kolec, aby wykonywane cięcie było bardziej bezpieczne: kolec należy wbić w korę lub w zewnętrzną część kłody, ułatwi to, w razie konieczności, zapanowanie nad urządzeniem. W celu zapewnienia sobie kontroli nad upadającym drzewem należy wykonać następujące cięcia: Poniżej przedstawione zostały typowe procedury do zastosowania w określonych sytuacjach.
I. EKOLOGIA W niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowania opracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego dostosowania urządzenia do wymogów ochrony środowiska naturalnego, do jego poprawnego użytkowania oraz do właściwej eliminacji olejów. UŻYWANIE URZĄDZENIA Podczas uzupełniania oleju w zbiorniku należy uważać, by go nie porozlewać, powodując zanieczyszczenie środowiska naturalnego.
K. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Kategoria............................ Piła łańcuchowa elektryczna Typ..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identyfikacja serii................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Rok Produkcji......................
A.
B. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VÝZNAM SYMBOLŮ 10 m Pozor Směr řezného zubu Pozorně si přečtěte manuál Používejte vždy oběma rukama Bezpečnostní holínky Nebezpečí zpčtného vrhu Helma, chrániče sluchu a ochranné brýle nebo ochranný štítek Nevystavujte dešti nebo vlhkosti Rukavice chránící proti řezu Řetězový olej Dlouhé kalhoty chránící proti řezu Nedělejte Brzda řetčzu vypojena,zapojena Vypněte stroj Pokud je kabel poškozen nebo naříznut, okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě.
e) P¡i použití elektrického ná¡adí venku použijte prodlužovací šñºru vhodnou k venkovnímu použití. Použitím šñºry vhodné pro venkovní použití se snižuje riziko elektrického šoku. f) Pokud je použití elektrického ná¡adí ve vlhkém místê nevyhnutelné, používejte napájení chránêné proudovým chrániïem (RCD). Použití RCD snižuje riziko elektrického šoku. 3) Osobní bezpeïnost a) P¡i použití elektrického nástroje bu te ostražití, sledujte, co dêláte a používejte zdravý rozum.
V některých případech může dotyk špičkou lišty způsobit nečekané zvednutí vodící lišty proti pracovníkovi. 6. Ochrana zdraví – Vibrace a hladina hluku. Dbejte na předpisy týkající se hluku v bezprostředním okolí. Dlouhodobé používání přístroje vystavuje pracovníka vibracím, které mohou vyvolat tzv. “syndrom modrých prstů” (Raynaudův syndrom), syndrom karpálního tunelu a podobné poruchy. Zachycení řetězu na horní části vodící lišty může odhodit lištu proti pracovníkovi. 7.
4. Okamžitě odpojte od elektrické sítě, pokud je kabel naříznutý nebo je poškozená izolace. Nedotýkejte se elektrického kabelu, dokud není odpojen elektrický zdroj. Nespravujte naříznutý nebo poškozený kabel. Nechte kabel vyměnit v pověřeném servisním středisku. 5. Dbejte na to, aby kabel / prodlužovací kabel byl za pracovníkem, aby nepředstavoval zdroj nebezpečí pro pracovníka nebo jiné osoby, a ujistěte se, že nemůže dojít k jeho poškození (teplem, ostrými předměty, ostrými hranami, olejem atp.) 11.
D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ MONTÁŽ LIŠTY A PILOVÉHO ŘETĚZU Postup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedeným na štítku výrobku, věnujte zvýšenou pozornost správné montáži. 1. Zkontrolujte, zda není zapojena brzda pilového řetězu, pokud ano vypojte ji. 2a. Odšroubujte přídržnou matici lišty a vyjměte kryt hnacího řetězového kola. 2b. Odšroubujte přídržný knoflík lišty a vyjměte kryt hnacího řetězového kola. 3 Umístěte řetěz přes lištu.
G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění vytáhněte zástrčku ze sítě. Ostření pilového řetězu (v případě potřeby) POZOR! Pokud pracujete v obzvláště špinavém nebo prašném prostředí, popsané operace musí být prováděny v kratších intervalech než je uvedeno.
Kmen na zemi (Nebezpečí kontaktu pilového řetězu s terénem na konci řezu). (obr.5) ežte shora směrem dolů skrz celý průměr kmene. Na konci řezu postupujte opatrně, abyste zamezili kontaktu pilového řetězu s terénem. Pokud můžete, přerušte řezání ve 2/3 tlouš ky kmene, otočte kmen a řežte zbývající část shora směrem dolů, abyste se tak vyhnuli nebezpečí kontaktu pilového řetězu s terénem. Kmen opřený jen na jednom konci (Nebezpečí zlomení kmene během řezu) (obr.
I. EKOLOGIE V této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility, na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stroje, dodržení správného použití stroje a zpracování olejů. POUŽITÍ STROJE Operace plnění olejové nádrže musí být provedeny tak, aby řetězový olej neunikal do okolního prostředí . LIKVIDACE Nenechávejte v okolním prostředí nefungující stroj, ale odevzdejte ho firmě, která má povolení k likvidaci odpadků podle předpisů platných norem.
K. ES PROHLÁŠENĺ O SHOD< Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Kategorie............................Elektrická řetězová pila Typ..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifikace Série................Viz Výrobní štítek Rok výroby..........................Viz Výrobní štítek Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES: 98/37/EC (do 31.12.
A.
B. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA VÝZNAM SYMBOLOV Pozor Smer rezného zubu Pozorne si prečítajte manuál Používajte vždy obomi rukami Bezpečnostné čižmy Nebezpečenstvo spätného vrhu Helma, chrániče sluchu a ochranné okuliare lebo ochranný štítok Nevystavujte dáždi lebo vlhkosti Rukavice proti rezu Re azový olej Nerobte Dlhé kalhoty proti rezu Brzda re aze vypojená, zapojená 10 m Vypnite stroj Ak je kábel poškodený alebo prerezaný, zástrčku okamžite vytiahnite zo siete.
f) Pri práci s elektrickým nástrojom vo vlhkom prostredí používajte zdroj so striedavým prúdom a s poistkou. Použitie striedavého prúdu znižuje riziko elektrického šoku. 3) Bezpeïnosfl osôb a) Pri práci s elektrickým nástrojom bu te ostražitý, pozerajte sa na to, ïo robíte a ria te sa zdravým rozumom. Nepoužívajte elektrický nástroj, ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo lieïiv. ChvíŸa nepozornosti pri práci s elektrickým nástrojom môže viesfl k vážnym poraneniam.
materiálov, ktoré nie sú z dreva. Používanie reťazovej píly na iné účely, než pre aké je určená, môže viesť k nebezpečným situáciám. Dôvody a prevencia pred spätným vymrštením: Spätný pohyb môže nastať, keď sa nos alebo špic lišty dotkne nejakého predmetu (Obr. B3), alebo keď sa drevo zasekne do píly a potiahne pri rezaní reťaz píly. Dotyk špica môže niekedy spôsobiť neočakávaný pohyb vzad, čím dôjde k vymršteniu lišty naspäť k používateľovi.
Bezpečnos pri používaní elektrických zariadení 1. Odporúčame, aby ste použili zariadenie s reziduálny prúdom a so spúšťacím prúdom, ktorý nepresahuje 30 mA. Ani so zariadením s inštalovaným reziduálnym prúdom sa nedá zabezpečiť úplná bezpečnosť a je nutné vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny. Pri každom použití skontrolujte zariadenie s reziduálnym prúdom. poškodený alebo opotrebovaný sieťový kábel. Potom môžete kábel zvinúť a uskladniť. Neopravujte poškodený kábel.
D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ MONTÁŽ LIŠTY A REŤAZE Postup pri montáži sa mení pod a modelu Vášho stroja, preto sa riaīte obrázkami a typom stroja uvedeným na štítke výrobku, venujte zvýšenú pozornos správnej montáži. 1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda re aze, pokia áno vypojte ju. 2a. Odskrutkujte maticu držiacu lištu a odstráňte kryt na reťazovom kolese. 2b. Odskrutkujte otočný regulátor držiaci lištu a odstráňte kryt na reťazovom kolese. 3.
G. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Pred vykonaním údržby alebo pred čistením odpojte výrobok od zdroja elektrickej energie. POZOR! Pokia pracujete v obzvlášte špinavých lebo prašných prostrediach, popísané operácie musia by robené v kratších intervaloch ako je uvedené. Pred každým použitím Skontrolujte, či čerpadlo re azového oleja správne funguje, nasmerujte lišty smerom ke svetlej ploche vo vzdialenosti dvadsati centimetrov, po minute chodu stroja sa na ploche musia objavi zrete né stopy oleja (obr.1) .
Kmeň na zemi (Nebezpečenstvo kontaktu re aze s terénom na konci rezu). (obr.5) Režte zhora smerom dolu cez celý priemer kmeňa. Na konci rezu postupujte opatrne, abyste zamedzili kontaktu re aze s terénom. Pokia môžte, prerušite rezanie ve 2/3 hrúbky kmeňa, otočte kmeň a režte zvyšnú čas zhora smerom dolu, abyste sa tak vyhnuli nebezpečenstvu kontaktu re aze s terénom. Kmeň oprený len na jednom konci (Nebezpečenstvo zlomenia kmeňa počas rezu) (obr.
I. EKOLÓGIA V tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickej kompatibility, na ktorú bol braný oh ad pri vývoji tohto stroja, dodržanie správneho použitia stroja a spracovanie olejov. PROJEKTOVANIE Vo fáze projektovania stroja bol vyvinutý motor s nízkou spotrebou a nízkou hlučnos ou. LIKVIDÁCIA Nenechávajte v okolnom prostredí nefunkčný stroj, ale odovzdajte ho firme, ktorá má povolenie k likvidácii odpadkov pod a predpisov platných noriem.
K. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Potvrdzujeme pod a nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kategória..............................Elektrická reťazová píla Typ........................................ES716, ES718, ES720, ES722 dentifikácia série..................Vid Štítok Parametrov Výrobku Rok výroby...........................
A.
B. VARNOSTNI UKREPI POMEN SIMBOLOV Pozor! Popravite smer rezalnih zob. Pozorno preberite priročnik za uporabo Napravo vedno držite z obema rokama Zaščitni škornji Nevarnost odboja Zaščitna očala ali vizor, zaščitna čelada in zaščita sluha Ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Zaščitne rokavice, ki jih ni mogoče prerezati Olje za verigo Dolge zaščitne hlače, ki jih ni mogoče prerezati Tega ne počnite....
e) Ko motorno orodje uporabljate na prostem, uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, ki je namenjen uporabi na prostem, zmanjšuje nevarnost elektriïnega udara. f) Ïe je uporaba motornega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabite vir napajanja, ki je zašïiten z napravo okvarnega toka (RCD). Uporaba naprave RCD zmanjšuje nevarnost elektriïnega udara. e) Skrbite za vzdrževanje motornih orodij.
• Pazite, da bodo ročaji suhi, čisti in nemastni. Mastni ročaji so spolzki, kar lahko povzroči izgubo nadzora. • Samo za žaganje lesa. Verižne žage ne uporabljajte v namene, za katere ni namenjena. Na primer: žage ne uporabljajte za žaganje plastike, zidov ali ostalih nelesnih gradbenih materialov. Uporaba verižne žage za dela, za katera ni namenjena, je lahko nevarna. Razlogi za odboj in ukrepi za preprečevanje odboja: Odboj se lahko zgodi, kadar se vrh meča dotakne nekega predmeta (Sl.
Električna varnost 1. Priporočljivo je, da uporabite napravo na diferenčni tok (N.D.K) s sprostitvenim tokom, ki ni močnejši od 30 mA. Tudi z nameščeno napravo N.D.K niste 100 % varni, zato morate vedno slediti postopkom za varnost pri delu. Napravo N.D.K preverite vsakič, ko jo uporabite. 2. Pred uporabo preglejte, ali je kabel kje poškodovan in ga zamenjajte, če ste našli znake poškodbe ali obrabe. 3. Če so električni kabli obrabljeni ali poškodovani, izdelka ne uporabljajte. 4.
D. SESTAVLJANJE/RAZSTAVLJANJE SESTAVLJANJE MEčA IN VERIGE Način sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden na nalepki. Pri sestavljanju bodite zelo previdni in pazite, da ga boste opravili pravilno. 1. Preverite, ali je zavora verige sproščena. če ni, jo sprostite. 2a. Odvijte matico za pritrditev meča in odstranite pokrov verižnika. 2b. Odvijte gumb za pritrditev meča in odstranite pokrov verižnika. 3.
G. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Pred vzdrževalnimi deli ali čiščenjem iztaknite vtič iz vtičnice. POZOR! če delate v zelo umazanem ali prašnem okolju, je opisane postopke treba opravljati pogosteje, kot je navedeno v navodilih. Pred vsako uporabo Preverite, ali črpalka za olje za verigo deluje pravilno: meč usmerite proti čisti površini, oddaljeni približno 20 centimetrov; potem ko naprava teče približno minuto, bi na površini morali biti vidni sledovi olja (sl. 1).
so opisani postopki žaganja, ki so primerni za posamezne okoliščine. Vsakič je treba oceniti, kateri način je najprimernejši in povzroča najmanjše mogoče tveganje. med zgornjim in spodnjim rezom pa mora biti najmanj kot 45°. Stik obeh strani zareze se imenuje Ččrta smernega rezaÇ. Ta črta mora biti povsem vodoravna in v pravem kotu (90°) na smer padca. Deblo je na tleh. (Nevarnost, da se veriga dotakne tal, ko prežaga deblo.) (Sl.
I. OKOLJSKE INFORMACIJE Ta razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, ki velja za originalno zasnovo naprave, pa tudi informacije glede pravilne uporabe in odlaganja olja za verigo. UPORABA NAPRAVE Pri polnjenju rezervoarja za olje je treba paziti, da ne polijete olja ter onesnažite zemlje in okolja. ODLAGANJE Ko naprava ni več uporabna, je ne smete zavreči v nasprotju s predpisi.
K. EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: kategorija..............................Električna verižna žaga Tip ...............................ES716, ES718, ES720, ES722 Identifikacija serije................Glej Etiketo Označbe Proizvoda Leto izdelave........................
A.
B. MJERE SIGURNOSTI ZNAČENJE SIMBOLA Pozor! Ispravni smjer reznih zubaca. Pažljivo pročitajte priručnik za uporabu Uvijek držite uređaj s dvije ruke Zaštitne čizme Opasnost od povratnog udara Zaštitne naočale ili štitnik, zaštitni šljem i zaštita sluha Ne izlažite kiši ili vlazi. Zaštitne rukavice protiv rezanja Ulje za lanac Zaštitne duge hlače protiv rezanja 10 m Nemojte...
e) Kad radite s električnim alatom vani, koristite produžni kabel koji je namijenjen za uporabu na otvorenim prostorima. Korištenje kabela koji je namijenjen za uporabu na otvorenom prostoru smanjuje opasnost od električnog šoka. f) Ako ne možete izbjeći rad s električnim alatom na vlažnoj lokaciji, upotrijebite napajanje koje je opremljeno za rad s rezidualnom strujom (RCD) Korištenje RCD opreme smanjuje opasnost od električnog šoka.
• Slijedite upute za podmazivanje, napinjanje lanca ili izmjenu dodatne opreme. Nepravilno napet ili podmazani lanac može puknuti ili povećati vjerojatnost povratnog udara. • Rukohvate održavajte suhim, čistim i bez prisutnosti ulja ili masti. Mast ili ulje na rukohvatu stvara njegovu klizavost i prouzrokovat će gubitak kontrole. • Režite isključivo drvo. Lančanu pilu ne koristite u svrhe za koje nije namijenjena.
2. Proizvod upotrebljavajte isključivo na način i u svrhe opisane u ovim uputama. 3. Pažljivo provjerite cjelokupno radno područje radi bilo kakvih izvora opasnosti (npr. ceste, pješačke staze, električni kabeli, opasno drveće itd.). 4. Promatrače i životinje držite podalje od radnog područja na udaljenosti od 2,5 puta većoj od visine stabla i nikako manje od 10 m. Ako je potrebno, ogradite radno područje i postavite oznake upozorenje. 5.
D. SASTAVLJANJE / RASTAVLJANJE SASTAVLJANJE LISTA I LANCA Način sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogledate ilustracije i vrstu uređaja koji se nalaze na naljepnici. Budite vrlo oprezni dok sastavljate kako biste osigurali da je sastavljanje propisno obavljeno. 1. Provjerite je li kočnica lanca deaktivirana, Ako nije, deaktivirajte je 2b. Odvijte gumb koji pričvršćuje šipku i uklonite poklopac zupčanika. 2a.
G. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja ili čišćenja, utikač napajanja odvojite od električnog napajanja. PAžNJA! U uvjetima gdje je radna sredina izrazito prljava ili prašna, radnje koje su ovdje opisane treba izvoditi češće nego što se navodi u uputama. Prije svake uporabe Provjerite da pumpa za ulje za lanac radi ispravno. Usmjerite list prema čistoj površini udaljenoj oko 20 cm, nakon što je uređaj radio otprilike jednu minutu.
Korištenje šiljastog branika Kad god je moguće, koristite šiljasti branik da biste osigurali sigurnije rezanje. Uglavite ga u koru ili površinu debla kako bi bolje kontrolirali pilu. Ispod se nalaze opisi tipičnih postupaka rezanja koje treba prilagoditi specifičnim situacijama. Međutim, te postupke treba procijeniti svaki put kako bi se odredilo koja metoda najbolje odgovara, da bi se koristila metoda s najmanjim mogućim rizikom.
I. INFORMACIJE O OKOLIšU Ovaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristika ekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn uređaja, a koje se odnose na ispravno korištenje i odbacivanje ulja za lanac KORIšTENJE UREđAJA Punjenje spremnika za ulje bi trebalo obaviti na način da se izbjegne prolijevanje ulja i zagađivanja tla i okoliša. ODBACIVANJE Nemojte uređaj odbacivati na pogrešan način nakon što postane neupotrebljiv.
K. EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija...............................Električna lančana pila Vrsta .....................................ES716, ES718, ES720, ES722 Vrsta ure#aja za rezanje........Rotirajuća oštrica Godina gradnje......................
A.
B. ĮSPĖJIMAI SIMBOLIŲ REIKŠMĖS Pjovimo dantelių teisinga kryptis Įspėjimas! 10 m Įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją Visada laikykite prietaisą abejomis rankomis Apsauginiai batai Atatrankos pavojus Apsauginiai akiniai arba antveidis, apsauginis šalmas ir klausos apsauga Nedirbkite lyjant ar kai yra drėgna Apsauginės pirštinės, atsparios įpjovimams Grandinės alyva Apsauginės ilgos kelnės, atsparios įpjovimams Susilaikykite nuo...
e) Kai dirbate elektriniu įrankiu lauke, naudokite darbui lauke tinkamą prailginimo laidą. Darbui lauke tinkantis laidas sumažina elektros smūgio pavojų. f) Jei elektrinį įrankį yra būtina naudoti aplinkoje, kur daug drėgmės, naudokite liekamosios srovės įrenginiu (RCD) apsaugotą elektros tiekimo šaltinį. RCD naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų. 3) Asmens sauga a) Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs, matykite, ką darote ir vadovaukitės sveiku protu.
Rankenos turi būti sausos, švarios ir nesuteptos alyva bei tepalais. Tepaluotos, alyva išteptos rankenos yra slidžios ir sunkiai valdomos. • Pjaukite tik medį. Nenaudokite grandininio pjūklo nenumatytiems tikslams. Pavyzdžiui: nenaudokite grandininio pjūklo pjauti plastmasei, mūrui arba ne medinėms statybinėms medžiagoms. Pavojinga naudoti grandininį pjūklą kitiems tikslams nei numatyta.
Elektros sauga trumpam ruošiatės palikti gaminį be priežiūros. 1. Rekomenduojama naudoti liekamosios srovės įrenginį (R.C.D.) su išjungimo srove ne didesne nei 30 mA. Net jei yra sumontuotas R.C.D., jis neužtikrina 100% saugumo, todėl būtina visą laiką laikytis saugaus darbo taisyklių. Kaskart naudodami patikrinkite R.C.D. 2. Prieš naudodami patikrinkite, ar nepažeisti laidai ir, jei yra gedimo arba susidėvėjimo požymių, pakeiskite juos. 3.
D. SURINKIMAS/IŠRINKIMAS Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytą etiketėje. Būkite labai atidūs surinkdami ir užtikrinkite, kad viskas būtų atlikta teisingai. 1. Patikrinkite, ar grandinių stabdis nėra įjungtas. Jei taip, išjunkite. 2a. Atsukite plokštės tvirtinimo veržlę ir nuimkite varančio grandininio rato gaubtą. 2b.
G. PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus arba valymą, ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo. DĖMESIO! Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ar dulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniau nei parašyta instrukcijoje. Prieš kiekvieną naudojimą Patikrinkite, ar grandinės alyvos pompa veikia teisingai: nukreipkite atraminę plokštę ties švariu paviršiumi, maždaug 20cm atstumu; praėjus minutei po prietaiso įjungimo, paviršiuje turėtų būti aiškių alyvos žymių (1 pav.
Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikia taikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būti kaskart įvertinamos, apskaičiuojant, kuris metodas yra pats tinkamiausias ir galėtų sukelti mažiausią įmanomą riziką. Kamienas ant žemės. (žemės lietimosi su grandine rizika, kai plokštė pereis per kamieną). (5 pav.) Pjaukite iš viršaus į apačią per visą kamieną. Pjovimo pabaigoje tęskite labai atsargiai, kad grandinė neatsitrenktų į žemę.
I. APLINKOSAUGOS INFORMACIJA Šiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumo charakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstrukciją, išlaikymą, tinkamą grandinės alyvos naudojimą ir išmetimą. PRIETAISO NAUDOJIMAS Alyvos bako pildymo operacijos turi būti vykdomos tokiu būdu, kad alyva neišsilietų ir neužterštų dirvožemio ir aplinkos. IŠMETIMAS Neišmeskite prietaiso netinkamai, kai jis nebetinka naudojimui.
K. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija.............................Elektriniai grandininiai pjūklai Tipas ...............................ES716, ES718, ES720, ES722 Serijos identifikacija.................Žiūrėti gaminio klasės etiketę Pagaminimo metai...................
A.
B.
d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) Вода, попавшая в электроинструмент, увеличит риск поражения электрическим током. Не подвергайте провод неправильному обращению. Никогда не используйте провод электроинструмента для переноски, волочения или вытаскивания штепселя из розетки электрической сети. Держите провод в стороне от нагреваемых поверхностей, масла, острых краев или движущихся частей машин. Поврежденные или спутанные провода увеличивают риск поражения электрическим током.
цепью. Доступна в магазинах спецодежды. Не работайте с пилой на дереве. Работа с пилой на дереве может стать причиной несчастных случаев. • Всегда сохраняйте надежную опору и запускайте цепную пилу, только когда стоите на неподвижной, безопасной и ровной поверхности. Скользкие или неустойчивые поверхности, такие как лестница, могут вызвать потерю равновесия или контроля над цепной пилой. • Обрезая ветку, находящуюся под нагрузкой, будьте готовы к ее освобождению.
реверсивное движение пилы в сторону работающего. Как правило, он случается, если верхняя часть переднего конца шины (называемая “зоной возникновения отброса”, на рисунке отмечена красным цветом) соприкоснулась с каким-либо предметом, либо в случае застревания пилы в стволе дерева. При возникновении отброса пила становится неуправляемой, что может привести к получению травмы или даже к смертельному исходу.
ШТЫРЬ ОСТАНОВКИ ЦЕПИ ТЕПЛОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Это изделие оборудовано ограничителем хода цепи (Рис.4), расположенным под звездочкой. Этот механизм предназначен для остановки движения цепи в обратном направлении в случае её поломки или смещения. Электродвигатель защищен тепловым выключателем (Рис.6), который приводится в действие, когда цепь застопоривается или если двигатель перегружен.
F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ ВНИМАНИЕ! Недостаточная смазки приспособлений резки приводит к разрыву цепи, с риском серьезных несчастных случаев, в том числе смертельных. Kак указано в “Техобслуживании“, что масло цепи подается в достаточном количестве. Никогда не использовать отработанные масла, поскольку они вредны для Вас, для машины и для окружающей среды.
H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯ Во время работы следует избегать: (рис. 1) - Пилить ствол в таких ситуациях, когда он может сломаться во время резки (дерево в натяжении, сухие деревья, и т. д.): неожиданный перелом может быть очень опасен.
I. ЭКОЛОГИЯ В данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристик экологической совместимости, заложенных на этапе проектирования машины, сведения по правильному использованию машины и вывозу на свалку масел и топлива ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ Операции по наполнению бака масла должны выполняться так, чтобы не приводить к разлитию в окружающую среду масла цепи. ПЕРИОДЫ ДОЛГОГО НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ В случае долгого неиспользования, сливать содержимое из бака масла цепи.
K. Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия): категория...............................Электрическая цепная пила Тип. ................................ES716, ES718, ES720, ES722 Тип режущего устройства...Вращающееся лезвие Год изготовления.................
A.
B.
f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet. Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab elektrilöögiriski. 3) Isiklik ohutus a) Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning kasutage elektrilist tööriista mõistlikult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus elektrilise tööriistaga töötamisel võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi. b) Kasutage kaitsevarustust.
Tagasilöögi põhjused ja juhised selle vältimiseks: Tagasilöök võib tekkida, kui sae ots või juhtlati ots puutub esemega kokku (joonis B3) või kui puit pressib saelehe sisselõikesse kinni. Otsaga kokkupuude võib mõnel juhul tekitada järsu tagasilöögi, mis tõukab juhtlati töötaja poole üles ja tagasi suunas. Juhtlati pealmisel serval saeketi kinnipigistamine võib tekitada juhtlati järsu tagasitõuke. Mõlemal juhul võite kaotada kontrolli sae üle, mis võib lõppeda kasutajale tõsiste vigastuste tekkimisega.
sellesse on sisse lõigatud või kui isolatsioon on kahjustatud. Ärge puudutage kaablit enne, kui toide on lahti ühendatud. Ärge parandage läbi lõigatud või kahjustunud kaablit. Viige toode volitatud teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja vahetada. 5. Jälgige alati, et juhe/pikendusjuhe jääks kasutajast tahapoole, tagades, et see ei oleks kasutajale või teistele isikutele ohuallikaks, samuti jälgige, et juhe ei saaks kahjustada (kuumus, teravad esemed, teravad servad, õli vms). 6.
D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINE SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE Vastavalt Teie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildil märgitud tüübist), osutada kõrgendatud tähelepanu monteerimise õigele teostamisele. 1. Kontrollida, kas ketipidur on sisselülitatud, kui jah, siis lülitada see välja. 2a. Keerake lahti juhtlati lukustusmutter ja eemaldage keti veoratta kaitse. 2b. Keerake lahti juhtlati lukustusnupp ja eemaldage keti veoratta kaitse.
G. HOOLDUS JA HOIUSTAMINE Keti teritamine (vajaduse korral) Enne hooldamist ja puhastamist eemaldage toitepistik vooluvõrgust. TÄHELEPANU! Eriti reostatud või tolmuses keskkonnas töötamise puhul peavad alljärgnevad toimingud olema teostatud tihedamini, kui siin märgitud. Iga kasutuskorra eel Veenduda, et ketiõlipump töötab õigesti: suunake saeleht heledale pinnale, umbes kahekümne sentimeetri kaugusele; pärast masina minutiajalist tööd peavad pinnal tekkima selged õlijäljed (joon. 1).
Tüvi maas (Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda). (joon. 5) Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. Tegutseda ettevaatlikult lõikamise lõpus, et vältida keti kokkupuudet mullaga. Võimaluse korral lõpetada lõikamist 2/3-l tüve paksusest, keerata tüvi ümber ja saagida läbi ülejäänud osa ülalt alla, et piirata mullaga kontakti riski. Tüvi asetatud maale ühe otsaga (murdumise risk lõikamise ajal) (joon.
I. ÖKOLOOGIA Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivuse karakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masina õige kasutamise ja õlide ning kütuse prügilasse äraviimise kohta. MASINA KASUTAMINE Õlimahuti täitmise toimingud peab teostama selliselt, et ei toimuks ketiõli laiali voolamist keskkonda.
K. EÜ Vastavusdeklaratsioon Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria.......................... Elektriline kettsaag Tüüp ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Lõikeseade tüüp................ Pöördtera Valmimisaasta................... Pöördtera vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele: 98/37/EC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.
A. VISP÷RŒGS APRAKSTS 1) 2) 3) 4) 5) 6).
B. PIESARDZŒBAS PAS÷KUMI APZŒM[JUMU PASKAIDROJUMI Brœdin◊jums Grie|anas zobu pareizais virziens Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja rokasgr◊matu Vienm]r turiet ma|œnu ar ab◊m rok◊m Aizsargz◊baki Past◊v atsitiena bœstamœba Aizsarg∑ivere, aizsargaustiªas un aizsargbrilles vai sejsegs Neizmantojiet ma|œnu kad lœst un neglab◊jiet to mitr◊s telp◊s. Aizsargcimdi ar pretgrie|anas aizsardzœbu ∂]des e±±a Gari aizsargbikses ar pretgrie|anas aizsardzœbu Nedariet ...
d) Pareizi izmantojiet vadu. Nekad lietojiet vadu, lai elektroinstrumentu p◊rvietotu, vilktu vai izsl]gtu. Neturiet vadu karstum◊ un e±±u, asmeªu vai kustœgu da±u tuvum◊. Boj◊ti vai sapinušies vadi palielina elektrisk◊s str◊vas trieciena risku. e) Darbinot elektroinstrumentu ◊rpus telp◊m, izmantojiet pagarin◊t◊ju, kas piem]rots lietošanai ◊rpus telp◊m. Izmantojot vadu, kas ir paredz]ts lietošanai ◊rpus telp◊m, tiek samazin◊ts elektrisk◊s str◊vas trieciena risks.
• Nesiet izslēgtu ķēdes zāģi aiz priekšējā roktura tā, lai tas nesaskaras ar ķermeni. Transportējot vai uzglabājot ķēdes zāģi, uzlieciet virzītājsliedes pārsegu. Pareiza rīkošanās ar ķēdes zāģi samazinās nejaušu saskari ar kustīgo zāģa ķēdi. 3. Pārbaudes. Vienmēr rūpīgi pārbaudiet darbarīku, it īpaši tad, ja tas tiek pakļauts stipriem triecieniem vai arī, ja pamanāt, ka tas darbojas nepareizi. Veiciet visas sadaļā „Apkope un uzglabāšana — pirms katras lietošanas reizes” aprakstītās darbības.
3. Lai noteiktu bīstamības avotu (piemēram, ceļus, ejas, elektriskos kabeļus, bīstamus kokus u.c. šķēršļus), rūpīgi pārbaudiet darbavietu. 7. Pirms kabeļa kontaktspraudņa, savienotāja vai pagarinātāja atvienošanas izslēdziet galveno strāvas slēdzi. 4.
D. MONT[{ANA / DEMONT[{ANA SLIEDES UN ∂]DES MONT÷ÑA Mont◊ãas metodes at|∑iras daã◊diem mode±iem, t◊d]j◊di, m]s l·dzam j·s apskatœt ilustr◊cijas un ma|œnas tipu, kur| ir nor◊dœts uz raãot◊ja eti∑etes, esiet uzmanœgi un sekojiet pareizajai mont]|anas instrukcijai. 1. P◊rbaudiet vai nav iedarbin◊ta ∑]des bremze. J◊ t◊ ir iedarbin◊ta, atsl]dziet to. 2a. Izskrūvējiet sliedes fiksācijas uzgriezni un noņemiet piedziņas rata pārsegu. 2b. Izskrūvējiet sliedes fiksatoru un noņemiet piedziņas rata pārsegu. 3.
G. APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pirms darbarīka apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla. UZMANŒBU! Ja vide, kur◊ tiek izmantota ma|œna ir œpa|i pies◊rªota vai pieputin◊ta, aprakstœtos tehnisk◊s apkalpo|anas darbus j◊veic bieã◊k, nek◊ nor◊dœts |aj◊ rokasgr◊mat◊. Pirms katras izmanto|anas reizes P◊rbaudiet vai ∑]des e±±as s·knis darbojas pareizi: pav]rsiet sliedi uz gai|u virsmu , kura atrodas apm]ram divdesmit centimetru att◊lum◊.
Zem◊k ir aprakstœtas tipiskas z◊µ]|anas proced·ras, kuras ir piem]rotas izmanto|anai daã◊d◊s situ◊cij◊s. Tom]r, katru reizi pirms ∑er|anas pie darba r·pœgi nov]rt]jiet katru no metod]m un noskaidrojiet kura dotaj◊ situ◊cij◊ ir vispiem]rot◊k◊, proti, ar to ir saistœts vismaz◊kais risks. Ja stumbrs gu± uz zemes. (Past◊v risks, ka ∑]de var saskarties ar zemes virsmu kad sliede izies caur visam stumbram). (5. zœm.) Z◊µ]t no aug|as uz apak|u |∑]rs◊m visam stumbram.
I. EKOLO¥IJA {aj◊ noda±◊ j·s atradœsiet derœgu inform◊ciju par ma|œnas projekt]|anas posm◊ izstr◊d◊taj◊m ekoloµiskaj◊m œpa|œb◊m, par ma|œnas pareizo lieto|anu, k◊ arœ par e±±u utiliz◊ciju. . MA{ŒNAS LIETO{ANA E±±as tvertnes uzpilde ir j◊veic uzmanœgi, lai nepie±autu e±±as izlie|anos, kas var izraisœt augsnes un apk◊rt]j◊s vides pies◊rªo|anu. UTILIZ÷CIJA Neizmetiet ◊r◊ ma|œnu, kura vairs nedarbojas. Nog◊d◊jiet to uz speci◊lo utiliz◊cijas centru saskaª◊ ar sp]k◊ eso|ajiem normatœvajiem aktiem.
K. EK Atbilstœbas deklar◊cija Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i); kategorija.............................Elektriskais ķēdes zāģis Tips ..............................ES716, ES718, ES720, ES722 Grie|anas ierœces veids........rot]jo|s asmens Izgatavo|anas gads.............rot]jo|s asmens atbilst Eiropas Komisijas direktœvu pamata prasœb◊m un noteikumiem: 98/37/EC (lœdz 31.12.
A.
B. PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ SEMNIFICAŢIA SIMBOLURILOR Direcţia corectă a dinţilor de tăiere. Avertisment! Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni Întotdeauna ţineţi mașina cu două mâini Cizme de protecţie Pericol de recul Ochelari sau ecran de protecţie, cască de protecţie și protecţie antifonică Nu expuneţi mașina la ploaie sau umezeală. Mănuși de protecţie împotriva tăierii Ulei de lanţ Pantaloni lungi de protecţie împotriva tăierii Feriţi de......
e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în aer liber. Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în aer liber reduce riscul electrocutării. f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare protejată la curentul rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul electrocutării.
• • • Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a lanţului şi de schimbare a accesoriilor. Lanţul tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui recul. Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei sau alte materiale de gresare. Mânerele cu materiale de gresare sau uleioase sunt alunecoase şi provoacă pierderea controlului. Tăiaţi doar lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru scopuri pentru care nu a fost proiectat.
oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri electrice, copaci periculoşi etc.) 4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de zona de lucru (dacă este necesar, înconjuraţi zona şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai mică de zece metri. 5. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele care ameninţă celelalte persoane sau bunurile acestora. Siguranţa electrică 1.
D. ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA ASAMBLAREA CADRULUI ȘI LANŢULUI Metodele de asamblare sunt diferite în funcţie de tipul mașinii dumneavoastră, prin urmare consultaţi cu atenţie ilustraţiile și tipul mașinii marcat pe etichetă. Asamblaţi mașina cu mare grijă pentru a vă asigura că operaţia este executată corect. 1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o. 2b. Deşurubaţi clapeta de fixare a barei şi îndepărtaţi 2a.
G. ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA Înainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere sau curăţare, scoateţi fişa de la alimentare. ATENŢIE! În cazurile în care mediile de lucru sunt murdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizate mult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni.
Utilizarea atenuatorului de șocuri. Când este posibil, folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control mai mare asupra mașinii. Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipice ce trebuie adoptate pentru situaţii particulare.
I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate ecologică aflată la originea proiectului mașinii și care privesc utilizarea corespunzătoare și trecerea la deșeuri a uleiului de lanţ. UTILIZAREA MAȘINII Operaţiile de umplere a rezervorului de ulei trebuie efectuate astfel încât să se evite scurgerea pe lângă rezervor a uleiului și contaminarea solului și mediului.
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele); Categoria............................Ferăstrău electric cu lan Tip ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificator de serie.......... Consultaţi eticheta de identificare a produsului Anul construcţiei................
A.
B. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ SEMBOLLERİN ANLAMLARI Dikkat Kesme di*i yönü Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz Her zaman için iki elinizi kullanınız Koruyucu çizmeler Etkiye geri tepme tehlikesi Kask,kulak koruyucu ve gözlük veya siperlik Yağmurlu ve nemli ortam altında bulundurmayınız Kesmeye kar*ı koruyucu eldivenler Zincir sıvı yağı Kesmeye kar*ı korumalı ve uzun pantolonlar 10 m Yapmayınız.....
e) Elektrikli bir aleti açık alanda çalıştırırken, açık alanda kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik şoku riskini azaltır. f) Nemli bir ortamda elektrikli bir aleti çalıştırmaktan kaçınamıyorsanız, artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir güç kaynağı kullanın. Bir RCD’nin kullanılması elektrik şoku riskini azaltır. 3) Kişisel emniyet a) Elektrikli bir alet çalıştırırken uyanık olun, ne yaptığınızı izleyin ve sağduyunuzu kullanın.
• Zincir testereyi kapalı halde ve vücudunuzdan uzakta olacak şekilde ön kolundan tutarak taşıyın. Zincir testereyi naklederken veya depolarken kılavuz çubuk kapağını daima takın. Zincir testerenin doğru olarak kullanılması hareketli testere zincirine kazara temas etme olasılığını azaltacaktır. 2. Makineyi kullanmadan önceki önlemler. Kullanım kılavuzu talimatlarını tam olarak bilmeyen kişilerin bu makineyi kullanmasına asla izin vermeyin.
2. Ürünü yalnızca usulüne uygun şekilde ve bu talimatlarda açıklanan işlevler için kullanın. 6. Kesme sırasında kabloyu dal ya da benzeri şeylere takılmayacak şekilde yerleştirin. 3. Tüm çalışma alanını herhangi bir tehlike kaynağına karşı dikkatli bir şekilde kontrol edin (örn: yollar, patikalar, elektrik kabloları, tehlikeli ağaçlar vb.) 7. Fiş, kablo konektörü ya da uzatma kablosunu çekmeden önce her zaman aleti kapatın. 4.
D. MONTE / DEMONTE ETMEK KILAVUZ VE ZİNCİR MONTE ETMEK Sizin sahip olduğunuz modele göre, deği tirme Monte i lemlerinde farklılıklar gösterir, bu nedenle; ürün etiketinde bulunan tip ve referans ekillerine dikkat ediniz, doğru olarak montenin gerçekle tirilmesi için çok dikkat ediniz. 1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız. 2b. Plaka tespit kulpunu çevirerek söküp, tahrik dişlisinin kapağını çıkarın. 2a.
G. BAKIM VE SAKLAMA Zincir bileyleme (Gerekli olması durumunda) Herhangi bir bakım ya da temizleme işlemini gerçekleştirmeden önce fişi prizden çıkartın. DİKKAT! Normalden daha fazla kirli ve tozlu ortamlarda çalı ılması durumunda, ileride bahsedilmekte olan i lemlerin yazılmakta olduğundan daha sıklıkla gerçekle tirilmesi gereklidir.
bulunduğunuz çalı ma artlarına uygun olup olmadığını siz değerlendireceksinizdir. Yerde olan bir kütük (kesim sonunda zincirin yere çapma riski mevcuttur). (*ekil.5) Tüm kütüğü yukarıdan a ağıya doğru kesiniz. Kesimin sonuna doğru, zincirin yere değmemesi için dikkat ediniz. Mümkün olması durumlarında, yer ile temas riskini azaltmak amacı ile, kütüğün 2/3’ünü kesiniz, daha sonra bunu yuvarlayınız ve geri kalan kısmı yukarıdan a ağıya doğru kesiniz.
I. ÇEVRE BİLİMİ Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı yağların yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz. ALETİN KULLANILMASI Sıvı yağ deposunun doldurulması i lemlerinde, çevreye zincir sıvı yağının dağılmasına neden olmadan gerçekle tirilmelidir.
K. EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Ürünün; uygulanmı olan a ağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: Kategori.............................. Elektrikli Testere Tip.......................................ES716, ES718, ES720, ES722 Kesme Cihazının Tipi......... Kesme Misinası Yapım Yılı..........................
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) A.
B.
δ) Μην κακοµεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιµοqοιείτε qοτέ το καλώδιο για να µεταφέρετε, να τραβάτε ή να βγάζετε αqό την qρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο µακριά αqό θερµότητα, λάδι, αιχµηρές άκρες ή κινούµενα µέρη. Τα καλώδια /ου έχουν υ/οστεί ζηµιά ή έχουν µ/λεχτεί αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο/ληξίας. ε) Όταν λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιµοqοιείτε καλώδιο qροέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
χειριστή ή/και να βγάλει το αλυσοπρίονο εκτός ελέγχου. • Προσέχετε πάρα πολύ όταν κόβετε χαμόκλαδα και δενδρύλλια. Το λεπτό υλικό μπορεί να πιάσει την αλυσίδα του αλυσοπρίονου και να κινηθεί απότομα προς το μέρος σας ή να σας κάνει να χάσετε την ισορροπία σας. • Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο σβηστό κρατώντας το από τη μπροστινή λαβή και μακριά από το σώμα σας. Όταν μεταφέρετε ή φυλάσσετε το αλυσοπρίονο, βάζετε πάντα το κάλυμμα της λάμας-οδηγού.
φρένου αλυσίδας και οι άλλες διατάξεις ασφαλείας δεν επαρκούν για την προστασία του χρήστη από τραυματισμό: ο χρήστης πρέπει να γνωρίζει όλες τις συνθήκες που μπορεί να προκαλέσουν την αντίδραση και να τις προλαβαίνει δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή, σύμφωνα με την εμπειρία του, και με συνετό και σωστό χειρισμό του μηχανήματος (για παράδειγμα: μην κόβετε ποτέ πολλά κλαδιά ταυτόχρονα, διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητο χτύπημα στη “ζώνη κινδύνου κλωτσήματος” Ασφάλεια χώρου εργασίας 1.
C. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩ Ν ΕΞΟΠΛΙΣΜΩ Ν ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρησιμοποιώντας την μηχανή με την λάμα οριζόντια, για παράδειγμα κατά την υλοτομία, το φρένο αλυσίδας προσφέρει μικρότερη προστασία (Σχ. 3). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το φρένο αλυσίδας είναι ενεργοποιημένο ένας διακόπτης ασφάλειας αποσυνδέει το ρεύμα από το μοτέρ. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΞΙΟΥ ΧΕΡΙΟΥ Χρειάζεται για την προστασία (Σχ.5) του χεριού σε περίπτωση σπασίματος η αναπήδησης της αλυσίδας.
E. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ Εκκίνηση: Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές, ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας, προσέχοντας το χέρι σας να παραμένει στην μπροστινή χειρολαβή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το μπλοκ διακόπτη και πατήστε τον διακόπτη (τώρα μπορείτε να αφήσετε το μπλοκ διακόπτη). Διακοqή: Η µηχανή σταµατά όταν αφήνετε τον διακό/τη.
υ/ερβολικές στο λιµάρισµα, ανε/αρκείς ή µε λάθος διάµετρο λίµας αυξάνουν την /ιθανότητα κόντρα χτυ/ήµατος ). Για να έχετε /λάγιες γωνίες ακριβείας συνίσταται να το/οθετήσετε την λίµα έτσι ώστε να ξε/ερνά κάθετα το /άνω δόντι για /ερί/ου 0,5 χιλ. Λιµάρετε /ρώτα όλα τα δόντια α/ό την µία /λευρά, µετά γυρίστε την µηχανή και ε/αναλάβετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά κρίσιµες διαδικασίες υλοτοµίας, βγάλτε αµέσως τις ακουστικές /ροστασίες µετά την κο/ή, ώστε να µ/ορείτε να ακούσετε τυχών θορύβους και /ροειδο/οιητικά σήµατα. της κατευθυντήριας κοπής”. Αυτή η γραμμή θα πρέπει να είναι απολύτως οριζόντια και με κάθετη γωνία (90°) σε σχέση με την κατεύθυνση της πτώσης.
J.
K. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα Κατηγορία.......................... Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Τύπος ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Προσδιορισµός της Σειράς.... Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος Έτος κατασκευής ...........
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. 5258669-01 Husqvarna UK Ltd. Preston Road Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.