GB SE DK FI NO FR NL IT ES DE PT RU Operator’s manual 2-14 Bruksanvisning 15-27 Brugsanvisning 28-40 Käyttöohje 41-53 Bruksanvisning 54-66 Manuel d’utilisation 67-79 Gebruiksaanwijzing 80-92 Istruzioni per l’uso 93-105 Manual de instrucciones 106-118 Bedienungsanweisung 119-131 Instruções para o uso 132-144 ýêñïëóàòàöèè 145-158 11-0556_McCulloch manual_148x210.
KEY TO SYMBOLS Key to symbols Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. The warnings are graded in three levels. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Keep people and animals well away from the working area. Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug.
PRESENTATION Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ..................................................... Explanation of warning levels ............................... PRESENTATION Contents ............................................................... Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the lawn mower? ........................ MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General .................................................................
WHAT IS WHAT? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 What is what on the lawn mower? 1 Engine brake handle 2 Propulsion bar 10 Primer diaphragm M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starter handle 11 Air filter 4 Catcher 12 Cutting cover 5 Handle, handle height 13 Water connector 6 Cutting height control 14 Refuelling 7 Dipstick/oil filler 15 Cutter 8 Muffler 16 Spring washer 9 Spark plug 17 Cutter bolt 1
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. ! ! WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired. The muffler gets very hot during and after use. This also applies during idling.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General ! IMPORTANT! Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. Catcher • Fit the catcher bag. • Attach the hooks in the upper edge of the chassis. • Fit the bagger bottom in the discharge hole. Handle Assembly Top handle Place the handlebar’s tubular construction in direct opposite to the lower part of the handlebar. Tighten the knobs properly.
FUEL HANDLING General ! Fueling WARNING! Running an engine in a confined or badly ventilated area can result in death due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning. ! Use a petrol can at all times to avoid spillage. Fuel and fuel fumes are highly inflammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come in contact with the skin. For this reason observe caution when handling fuel and make sure there is adequate ventilation. Clean the area around the fuel cap.
OPERATING Personal protective equipment You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment. ! Never allow children or other persons not trained in the use of the machine to use or service it. Always wear: • Use ear muffs if the noise level exceeds 85 db.
OPERATING Work area safety • The engine should be switched off when moving over ground that is not to be mowed. For example, gravel paths, stone, shingle, asphalt, etc. • Never run with the machine when it is running. You should always walk with the lawn mower. • Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
OPERATING Starting and stopping Before starting ! Drive • Push the propulsion bar in towards the handle in order to start the drive. • Before pulling the machine towards you, disengage the drive and push the machine forward approx. 10 cm. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment” heading.
MAINTENANCE General ! • WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by a service workshop. Prevent unintentional starting by removing the ignition cable from the spark plug. The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
MAINTENANCE • • Fit the washer and tighten the bolt correctly. The bolt should be tightened with a torque of 45-60 Nm. Pull the blade around by hand and make sure it rotates freely. Test run the machine. Spark plug M46-140AWRX, M53-170AWRPX Finely adjust the wire using the adjuster screw. Air filter • Remove the air filter cover and take out the filter. • An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely.
TECHNICAL DATA Technical data M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Engine Engine manufacturer McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cylinder displacement, cm3 139 139 139 173 173 Speed, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Spark plug Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Electrode gap, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Fuel tank capacity, litre 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
TECHNICAL DATA EC-declaration of conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170wRPX, M53-170AWRPX from the serial numbers 13XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC • of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC.
SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Förklaring av varningsnivåer VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Varningarna är graderade i tre nivåer. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet.
PRESENTATION Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring ................................................... Förklaring av varningsnivåer ................................. PRESENTATION Innehåll ................................................................. Bäste kund! ........................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad på gräsklipparen? ............................... MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt ..................................................................
VAD ÄR VAD? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Vad är vad på gräsklipparen? 1 Motorbromsbygel 2 Framdrivningsreglage 10 Primer-blåsa M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starthandtag 11 Luftfilter 4 Uppsamlare 12 Klippkåpa 5 Handtag, handtagshöjd 13 Vattenanslutning 6 Klipphöjdsreglage 14 Bränslepåfyllning 7 Oljesticka/oljepåfyllning 15 Kniv 8 Ljuddämpare 16 Fjäderbricka 9 Tändstift 17 Knivbult 18
MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ! VARNING! Använd aldrig en maskin med defekta säkerhetsdetaljer. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation. Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt ! VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Uppsamlare • Montera uppsamlarpåsen. • Fäst krokarna i chassits ovankant. • Passa in uppsamlarbotten i utkasthålet. Handtag Montering Övre handtag Placera styrets övre rörkonstruktion mitt för styrets undre del. Skruva åt vreden ordentligt. Mulcherplugg Inställningar • Handtagshöjd • Öppna luckan för att montera/demontera mulcherpluggen. Lossa de undre vreden.
BRÄNSLEHANTERING Allmänt ! Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt eller dåligt ventilerat utrymme kan orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. ! VARNING! Stanna motorn och låt den svalna några minuter före tankning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador vid inandning och hudexponering.
HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud. Be din återförsäljare om hjälp vid val av utrustning. ! Låt aldrig barn eller andra personer som inte utbildats i handhavande av maskinen, använda eller underhålla den.
HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar etc. avlägsnas från gräsmattan. • Föremål som träffar skärutustningen kan kastas iväg och orsaka skador på människor och föremål. Se till att inga människor eller djur befinner sig i närheten. • Undvik användning vid ogynnsamma väderleksförhållanden. Exempelvis tät dimma, kraftigt regn, hård vind, stark kyla, osv.
HANDHAVANDE Start och stopp Före start ! Drivning • Tryck framdrivningsreglaget mot handtaget för att starta drivningen. • Innan maskinen dras bakåt, måste den först skjutas ca 10 cm framåt med drivningen urkopplad. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”. • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. • Utför daglig tillsyn.
UNDERHÅLL Allmänt ! Oljenivå VARNING! Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad. Förhindra ofrivillig start genom att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. Maskinens livslängd kan förkortas och risken för olyckor kan öka om underhåll av maskinen inte utförs på rätt sätt och om service och/eller reparationer inte utförs fackmannamässigt.
UNDERHÅLL • • Montera brickan och skruva fast bulten ordentligt. Bulten ska dras med ett moment av 45-60 Nm. Dra runt kniven för hand och se att den löper fritt. Provkör maskinen. Tändstift M46-140AWRX, M53-170AWRPX Finjustera vajern med justerskruven. Luftfilter • Demontera luftfilterkåpan och tag ut filtret. • Ett länge använt luftfilter kan aldrig bli fullständigt rent. Därför måste filtret med jämna mellanrum ersättas med ett nytt. Ett skadat luftfilter måste alltid bytas ut.
TEKNISKA DATA Tekniska data M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Motortillverkare McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cylindervolym, cm3 139 139 139 173 173 Varvtal, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm.
TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX från och med serienummer 13XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG • av den 15 december 2004 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EG.
SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring til advarselsniveauer ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Advarslerne er inddelt i tre niveauer. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet. Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret.
PRÆSENTATION Indhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ................................................... Forklaring til advarselsniveauer ............................ PRÆSENTATION Indhold .................................................................. Til vore kunder! ..................................................... HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på plæneklipperen? ........................ MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt ................................................................
HVAD ER HVAD? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Hvad er hvad på plæneklipperen? 1 Motorbremsebøjle 2 Fremdriftsstang 10 Spædemembran M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 Opsamler 12 Klippeskjold 5 Styr, styrets højde 13 Vandtilslutning 6 Klippehøjdeindstilling 14 Påfyldning af brændstof 7 Oliepind/oliepåfyldning 15 Kniv 8 Lyddæmper 16 Fjederskive 9 Tændrør 17 Knivbolt
MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de fungerer. ! ! ADVARSEL! Brug aldrig en maskine med defekte sikkerhedsdetaljer. Klarer maskinen ikke alle kontrollerne, skal du kontakte et serviceværksted for at få den repareret. Lyddæmperen bliver meget varm både under og efter brug. Dette gælder også ved kørsel i tomgang.
SAMLING OG JUSTERINGER Generelt ! VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Opsamler • Påsæt opsamlingsposen. • Fastgør krogene i chassisets overkant. • Sæt bunden af opsamleren i udkaståbningen. Håndtag Montering Tophåndtag Placer styregrebets rørkonstruktion modsat styrets nederste del. Tilspænd skruehåndtagene korrekt. BioClip(r)-indsats Indstillinger • Styrets højde • Hæv afskærmningen til udkastet for at montere / afmontere proppen til bioklipperen.
BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt ! Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket eller dårligt udluftet rum kan medføre døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. ! ADVARSEL! Stands motoren, og lad den afkøle nogle minutter før tankning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå spild. Brændstof og brændstofslanger er meget brandfarlige og kan give alvorlige skader ved indånding og hudeksponering.
BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, men det mindsker effekten af en skade ved en ulykke. Bed din forhandler om hjælp ved valg af udstyr. ! Lad aldrig børn eller personer, som ikke er instrueret i håndtering af maskinen, bruge eller vedligeholde den. Brug altid: • Benyt høreværn, hvis støjniveauet overstiger 85 dB.
BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, sten osv. fjernes fra græsplænen. • Genstande, som kommer i kontakt med skæreudstyret, kan blive kastet ud og forårsage skader på personer eller andre genstande. Hold personer og dyr på sikker afstand. • Undgå anvendelse i dårligt vejr. F.eks. i tæt tåge, kraftig regn, hård vind og kraftig kulde osv. At arbejde i dårligt vejr er trættende og kan skabe farlige situationer, f.eks. glat underlag.
BETJENING Start og stop Før start ! Drev • Tryk fremdriftsstangen ind imod styret for at starte drevet. • Inden du trækker maskinen mod dig, skal du deaktivere motoren og skubbe maskinen ca. 10 cm fremad. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. • Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet.
VEDLIGEHOLDELSE Generelt ! • ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et serviceværksted. Undgå utilsigtet start ved at fjerne tændkablet fra tændrøret. Maskinens levetid kan forkortes, og risikoen for ulykker kan øges, hvis maskinen ikke vedligeholdes korrekt, og hvis service og/eller reparation ikke udføres fagligt korrekt.
VEDLIGEHOLDELSE • • Monter skiven, og spænd bolten godt fast. Bolten skal spændes med et moment på 45-60 Nm. Træk klingen rundt pr. håndkraft, og kontrollér, at den roterer frit. Prøvekør maskinen. Tændrør M46-140AWRX, M53-170AWRPX Finjuster kablet vha. justeringsskruen. Luftfilter • Afmonter luftfilterdækslet, og fjern filteret. • Et længe brugt luftfilter kan aldrig blive helt rent. Derfor skal filteret regelmæssigt udskiftes med et nyt. Et beskadiget luftfilter skal altid udskiftes.
TEKNISKE DATA Tekniske data M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Motorproducent McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cylindervolumen, cm3 139 139 139 173 173 Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm.
TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170wRPX, M53-170AWRPX fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremad opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF • af den 15. december 2004 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EØF. • af den 8.
MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Selvitys vaaratasoista VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia. Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta.
ESITTELY Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset ............................................... Selvitys vaaratasoista ........................................... ESITTELY Sisältö ................................................................... Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Ruohonleikkurin osat? .......................................... KONEEN TURVALAITTEET Yleistä ...................................................................
KONEEN OSAT M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Ruohonleikkurin osat? 1 Moottorijarrusanka 2 Käyttövipu 10 Kaasuttimen kalvo M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Käynnistyskahva 11 Ilmansuodatin 4 Kerääjä 12 Leikkuukotelo 5 Kahva, kahvan korkeus 13 Vesiliitäntä 6 Leikkuukorkeuden säädin 14 Polttonesteen täyttö 7 Mittatikku / öljy lisääminen 15 Terä 8 Äänenvaimennin 16 Jousialuslevy 9 Sytytystulppa
KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, joilla varmistetaan niiden toimivuus. ! ! VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jonka turvalaitteet ovat vialliset. Jos koneessasi ilmenee tarkastettaessa puutteita, se on toimitettava huoltoliikkeeseen korjattavaksi. VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta ilman äänenvaimenninta tai äänenvaimentimen ollessa rikki.
ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä ! Kerääjä TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Kiinnitä keräyssäiliö. • Kiinnitä koukut rungon yläreunaan. • Kiinnitä kerääjän alaosa tyhjennysaukkoon. Kahvan Asennus Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä. Kiristä nupit huolellisesti. Asetukset Silppurilisälaite • Kahvan korkeus • Nosta ruohonheittosuojusta keräysjärjestelmän tulpan asennuksen tai irrotuksen yhteydessä. Irrota alemmat nupit.
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä ! Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan kuoleman. ! VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä muutamia minuutteja ennen tankkausta. Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä ja ihokosketuksessa aiheuttaa vakavia vahinkoja.
KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä apua varusteiden valinnassa. ! Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, joille ei ole annettu koneen käyttökoulutusta, käyttää tai huoltaa sitä. Käytä aina: • Jos äänitaso ylittää 85 db, käytä kuulonsuojaimia.
KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta poistettava oksat, risut, kivet jne. • • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja aiheuttaa vahinkoa ihmisille ja esineille. Pidä ihmiset ja eläimet riittävän kaukana. Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen alueen yli, jota ei leikata. Esimerkiksi hiekkakäytävät, kivetys, sora, asfaltti jne.
KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Ennen käynnistystä ! Veto • Käynnistä veto painamalla käyttövipua sisään kahvaa kohti. • Ennen kuin vedät konetta itseäsi kohti, vapauta koneen veto ja työnnä konetta eteenpäin noin 10 senttimetriä. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. • Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia.
KUNNOSSAPITO Yleistä ! Öljymäärä VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Laajemmat toimet on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Estä tahaton käynnistys irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta. Koneen käyttöikä voi lyhentyä ja onnettomuusriski kasvaa, jos koneen kunnossapitoa ei suoriteta oikealla tavalla ja jos huoltoa ja/tai korjauksia ei tehdä ammattitaitoisesti.
KUNNOSSAPITO • • Asenna aluslevy ja kiristä pultti huolellisesti. Pultti tulee kiristää momentilla 45-60 Nm. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii vapaasti. Koekäytä konetta. Sytytystulppa M46-140AWRX, M53-170AWRPX Säädä hieman johtoa säätöruuvin avulla. Ilmansuodatin • Irrota ilmansuodattimen kotelo ja poista suodatin. • Pitkään käytössä ollutta ilmansuodatinta ei saa koskaan täysin puhtaaksi. Siksi ilmansuodatin on vaihdettava säännöllisin väliajoin.
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Moottori Moottorivalmistaja McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Sylinteritilavuus, cm3 139 139 139 173 173 Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom.
TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170wRPX, M53-170AWRPX alkaen sarjanumerosta 13XXXXXXX vastaavat NEUVOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: • 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY • 15. joulukuuta 2004 ”sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi 2004/108/EEC. • 8.
SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring av advarselsmerker ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Advarslene er delt inn i tre nivåer. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
PRESENTASJON Innhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ................................................... Forklaring av advarselsmerker ............................. PRESENTASJON Innhold .................................................................. Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva på gressklipperen? ............................. MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt ................................................................
HVA ER HVA? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Hva er hva på gressklipperen? 1 Motorbremsebøyle 2 Kjørehåndtak 10 Primermembran M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starthåndtak 11 Luftfilter 4 Oppsamler 12 Klippedeksel 5 Håndtak, håndtakets høyde 13 Vanntilkopling 6 Klippehøydehendel 14 Brenselpåfylling 7 Peilepinne/oljepåfylling 15 Kniv 8 Lyddemper 16 Fjærskive 9 Tennplugg 17 Knivbolt 18 Bruksanv
MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være sikker på at utstyret fungerer. ! ! ADVARSEL! Bruk aldri en maskin med defekte sikkerhetsdetaljer. Hvis maskinen ikke består alle kontrollene, må serviceverksted oppsøkes for reparasjon. Lyddemperen blir meget varm både under bruk og etter stopp. Dette gjelder også tomgangskjøring.
MONTERING OG JUSTERINGER Generelt ! VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Oppsamler • Montere oppsamleren. • Fest krokene i de øvre krokene i chassiset. • Monter bunnen av oppsamleren i utkaståpningen. Håndtak Montering Topphåndtak Plasser håndtakets rørformede konstruksjon direkte ovenfor den nedre delen på håndtaket. Trekk til knottene. Finhakkesett Inställningar • Håndtakets høyde • Hev utkastvernet for å montere/demontere finfordelingspluggen.
BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt ! Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et innestengt eller dårlig ventilert rom kan forårsake dødsfall ved kveling eller karbonmonoksidforgiftning. ! Bruk alltid en bensinkanne for å unngå søl. Bensin og bensindamp er svært brannfarlig og kan gi alvorlige skader ved innånding og hudkontakt. Vær derfor forsiktig ved håndtering av bensin og sørg for god ventilasjon ved bensinhåndtering.
BETJENING Personlig verneutstyr Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en skade hvis ulykken skulle være ute. Be forhandleren om hjelp ved valg av utstyr. ! La aldri barn eller andre personer som ikke har opplæring i bruk av maskinen bruke eller vedlikeholde den. Bruk alltid: • Bruk øreklokker hvis støynivået overskrider 85 dB. • Sklisikre og solide støvler eller skor.
BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner osv. fjernes fra gressplenen. • Gjenstander som slår mot klippeutstyret kan bli kastet ut og forårsake skade på personer eller gjenstander. Hold god avstand til personer og dyr. • Unngå bruk i dårlig vær. Slik som tett tåke, kraftig regn, sterk vind, kraftig kulde osv. Å arbeide i dårlig vær er slitsomt og kan skape farlige omstendigheter, for eksempel glatt underlag.
BETJENING Start og stopp Før start ! Drift • Skyv kjørehåndtaket inn mot håndtaket for å starte kjøringen. • Før du trekker maskinen mot deg, løser du ut drivverket og skyver maskinen cirka 10 cm fremover. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”. • Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet. • Utfør daglig vedlikehold.
VEDLIKEHOLD Generelt ! Oljenivå ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et serviceverksted. Hindre utilsiktet oppstart ved å fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Maskinens levetid kan forkortes og risikoen for ulykker kan øke dersom vedlikehold av maskinen ikke utføres på riktig måte og dersom service og/eller reparasjoner ikke er fagmessig utført.
VEDLIKEHOLD • • Monter skiven og skru bolten ordentlig fast. Bolten skal trekkes til med et moment på 45-60 Nm. Trekk kniven rundt for hånd for å kontrollere at den roterer fritt. Prøvekjør maskinen. Tennplugg M46-140AWRX, M53-170AWRPX Finjuster vaieren med justeringsskruen. Luftfilter • Demonter luftfilterdekselet og ta ut filteret. • Et filter som har vært mye brukt kan aldri bli fullstendig rent. Derfor må det skiftes med jevne mellomrom. Et skadet luftfilter må alltid skiftes.
TEKNISKE DATA Tekniske data M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Motorprodusent McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Sylindervolum, cm3: 139 139 139 173 173 Turtall, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Tennplugg Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Elektrodeavstand, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Volum bensintank, liter 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 *Motorolje S
TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170wRPX, M53-170AWRPX fra og med serienummer 13XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV: • fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC • av 15. desember 2004 "angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2004/108/EC. • av 8.
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail. Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
PRÉSENTATION Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..................................... Explication des niveaux d'avertissement .............. PRÉSENTATION Sommaire ............................................................. Cher client, ............................................................ QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? ....... ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ...........................................................
QUELS SONT LES COMPOSANTS? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 8 16 15 Quels sont les composants de la tondeuse ? 1 Étrier du frein moteur 2 Barre de propulsion 10 Membrane de pompe à carburant M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Poignée de lanceur 11 Filtre à air 4 Collecteur 12 Carter de coupe 5 Poignée, hauteur de la poignée 13 Raccord de l’eau 6 Commande de la hauteur de coupe 14 Remplissage d’essence 7 Jauge
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. ! ! AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé. Un silencieux devient très chaud en cours d’utilisation et le reste après l’arrêt.
MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités ! IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie. Collecteur • Positionnez le sac collecteur. • Attachez les crochets sur le bord supérieur du châssis. • Placez le bas de l'ensacheur dans la porte de vidange. Poignée Montage Poignée supérieure Placez la structure tubulaire du guidon à l’opposé de la partie inférieure du guidon. Serrez correctement les boutons.
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités ! Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone. ! Toujours utiliser un bidon d'essence pour éviter tout déversement accidentel. Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures graves en cas d’inhalation ou de contact avec la peau.
COMMANDE Équipement de protection personnelle ! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat. Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la formation nécessaire d’utiliser ou d’entretenir la machine.
COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail • • • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les branches, cailloux, etc.. Des objets venant frapper l'équipement de coupe risquent d'être projetés et de causer des blessures physiques et des dégâts matériels. Veillez à maintenir les personnes et les animaux bien à distance. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
COMMANDE Démarrage et arrêt Avant le démarrage ! Entraînement • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de démarrer l'entraînement. • Avant de tirer la machine vers vous, désengagez l’entraînement et poussez la machine d’environ 10 cm vers l’avant. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
ENTRETIEN Généralités ! • AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien. Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
ENTRETIEN • • Monter la rondelle et visser correctement le boulon. Serrer le boulon au couple de 45-60 Nm. M46-140AWRX, M53-170AWRPX Réglez avec précision le câble à l’aide de la vis de réglage. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne librement. Testez la machine. Bougie Filtre à air • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Moteur Fabricant du moteur McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cylindrée, cm3 139 139 139 173 173 Régime, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Bougie Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Écartement des électrodes, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 1,0 1,0 1,0 1,
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Déclaration CE de conformité (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170wRPX, M53-170AWRPX à partir des numéros de série 13XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: • du 17 mai 2006 ”directive machines” 2006/42/CE • du 15 décembre 2004 ”compatibilité électromagnétique” 2004/108/CE.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Tank nooit terwijl de motor draait. Warm oppervlak. Toelichting op de waarschuwingsniveaus De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus.
PRESENTATIE Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen ................................. Toelichting op de waarschuwingsniveaus ............. PRESENTATIE Inhoud .................................................................. Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat op de grasmaaier? .............................. VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen .............................................................
WAT IS WAT? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 11 5 17 6 7 16 8 15 Wat is wat op de grasmaaier? 1 Motorrembeugel 2 Voortdrijvingsstang 10 Primerbalg M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starthendel 11 Luchtfilter 4 Opvangbak 12 Maaikap 5 Hendel, hoogte handgreep 13 Wateraansluiting 6 Maaihoogtehendel 14 Brandstof bijvullen 7 Peilstok/olie bijvullen 15 Mes 8 Geluiddemper 16 Veerring 9 Bougie 17 Mesbout 18 Gebruiksaanwijzin
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen. ! ! WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen ! BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen. Opvangbak • Breng de opvangzak aan. • Bevestig de haken in de bovenrand van het chassis. • Steek de onderkant van de opvangzak in de uitwerpopening. Handvat Monteren Tophandgreep Plaats de buisconstructie van het handvat direct tegenover het onderste deel van het handvat. Draai de knoppen goed vast.
BRANDSTOFHANTERING Algemeen ! Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten lopen in een afgesloten of slecht geventileerde ruimte kan dodelijke ongelukken veroorzaken door verstikking of koolmonoxidevergiftiging. ! Gebruik altijd een benzinekan om morsen te voorkomen. Brandstof en brandstofdampen zijn zeer brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel bij inademing en contact met de huid. Wees daarom voorzichtig wanneer u met brandstof werkt en zorg voor goede luchtventilatie bij de brandstofhantering.
BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting koopt. ! Laat kinderen of andere personen die niet zijn opgeleid om met de machine om te gaan, deze nooit gebruiken of onderhouden.
BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gazon worden verwijderd. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de werkzaamheden naar u toe trekt. • Voorwerpen die tegen de snijuitrusting botsen kunnen worden weggeslingerd en schade aanrichten aan mensen en andere voorwerpen. Houd mensen en dieren op afstand. • Til de grasmaaier nooit op en draag deze niet wanneer de motor is gestart.
BEDIENING Starten en stoppen Voor de start ! Aandrijving • Druk de voortdrijvingsstang in richting van de handgreep om de aandrijving te starten. • Schakel, voordat u de machine naar u toe trekt, de aandrijving uit en duw de machine ca. 10 cm naar voren. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
ONDERHOUD Algemeen ! • WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een servicewerkplaats worden uitgevoerd. Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen.
ONDERHOUD • • Monteer de ring en schroef de bout goed vast. De bout moet worden vastgezet met een moment van 4560 Nm. Draai het blad met de hand rond en controleer of het vrij draait. Probeer de machine uit. Bougie LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. • • Als het vermogen van de machine laag is, als de machine moeilijk start of ongelijk stationair loopt: controleer altijd eerst de bougie voor u andere maatregelen neemt.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Motorfabrikant McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilinderinhoud, cm3 139 139 139 173 173 Toerental, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Bougie Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Elektrodenafstand, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Inhoud benzinetank, liter 1,0 1,0
TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX vanaf serienummer 13XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: • van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG • van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.
SIMBOLOGIA Simbologia AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze. Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela.
PRESENTAZIONE Indice SIMBOLOGIA Simbologia ............................................................ Spiegazione dei livelli di avvertenza ..................... PRESENTAZIONE Indice .................................................................... Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? .................................. DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità .............................................................
CHE COSA C’È? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Che cosa c'è nel rasaerba? 1 Manopola del freno del motore 2 Barra di trazione 10 Diaframma d'innesco M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Maniglia di avviamento 11 Filtro dell’aria 4 Collettore 12 Carter del gruppo di taglio 5 Impugnatura, altezza impugnatura 13 Raccordo dell’acqua 6 Regolazione dell'altezza di taglio 14 Rifornimento carburante 7 Asta di
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. ! ! AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità ! IMPORTANTE! Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Collettore • Montare il raccoglierba. • Fissare i ganci al bordo superiore del telaio. • Montare la parte inferiore del raccoglierba nel foro di scarico. Impugnatura Montaggio Impugnatura superiore Posizionare la costruzione tubolare del manubrio direttamente di fronte alla parte inferiore del manubrio. Serrare le manopole in modo corretto.
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità ! Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato può essere causa di morte per soffocamento o avvelenamento da monossido di carbonio. ! Utilizzare sempre una latta di benzina per evitare il rischio di sversamento. Il carburante e i vapori tossici sono altamente infiammabili e la loro inalazione o il contatto cutaneo possono provocare gravi lesioni.
FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia per la scelta dell’attrezzatura adeguata. ! Non permettere mai a bambini o persone non autorizzate di utilizzare o sottoporre a manutenzione la macchina.
FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, spegnere prima il motore e staccare il cavo di accensione dalla candela. Gli oggetti che urtano il gruppo di taglio potrebbero essere proiettati e causare danni a cose e persone. Tenere lontano da animali e persone. • Spegnere il motore in caso di spostamento della macchina su un terreno che non dev'essere rasato.
FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Prima dell’avviamento ! Trasmissione • Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per avviare lo spostamento. • Prima di tirare la macchina verso di sé, disinnestare l’azionamento e spingere la macchina in avanti di circa 10 cm. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
MANUTENZIONE Generalità ! • AVVERTENZA! L’utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un’officina. Prevenire la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela.
MANUTENZIONE • • Montare la rondella e avvitare bene il bullone. Serrare il bullone con una coppia di 45-60 Nm. Filtro dell’aria • Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il filtro. • Se la macchina presenta bassa potenza, difficoltà di avviamento o minimo irregolare: controllare sempre la candela prima di adottare qualsiasi altro provvedimento. Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo.
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Produttore del motore McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilindrata, cm3 139 139 139 173 173 Regime, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Candela Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Distanza all’elettrodo, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Capacità serbatoio carburante, litri
CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX a partire dal numero di serie 13XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: • del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE • del 15 dicembre 2004 ”sulla compatibilità elettromagnetica” 2004/108/CE.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Superficie caliente.
PRESENTACIÓN Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos ................................... Explicación de los niveles de advertencia ............ PRESENTACIÓN Índice .................................................................... Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cortacésped? .......................... EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ......................................................
¿QUÉ ES QUÉ? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 8 16 15 Componentes del cortacésped? 1 Horquilla del freno de motor 2 Espada de propulsión 10 Diafragma de cebado M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Empuñadura de arranque 11 Filtro de aire 4 Recogedor 12 Cubierta de corte 5 Empuñadura, altura de la empuñadura 13 Conexión de agua 6 Palanca de ajuste de la altura de corte 14 Repostaje de combustible 7 Varilla de ni
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo. ! ! ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación. El silenciador está muy caliente durante el funcionamiento y después de parar.
MONTAJE Y AJUSTES Generalidades ! ¡IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía. Recogedor • Coloque la bolsa del recogedor. • Monte los ganchos en el borde superior del chasis. • Coloque la parte inferior del recogedor en el orificio de descarga. Mango Montaje Mango superior Coloque el conjunto de tubos del manillar en dirección contraria a la parte inferior de éste. Apriete los reguladores correctamente.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono. ! ! ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar. Utilice siempre una lata de gasolina para evitar derrames. El combustible y los vapores de combustible son muy inflamables y pueden causar daños graves por inhalación y contacto con la piel.
FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo. ! No permita bajo ningún concepto el empleo o mantenimiento de la máquina por los niños u otras personas no instruidas en el manejo de la misma.
FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas grandes y pequeñas, piedras, etc. Debe prestarse especial atención al tirar de la máquina cuando esté en funcionamiento. • • Los objetos que golpeen el equipo de corte podrían salir despedidos y causar daños a personas u otros objetos. Mantenga a personas y animales a una distancia considerable. No levante ni lleve nunca el cortacésped con el motor en marcha.
FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Antes del arranque ! Transmisión • Empuje la espada de propulsión hacia la empuñadura para arrancar la tracción. • Antes de tirar de la máquina hacia usted, desacople la transmisión y empuje la máquina hacia adelante unos 10 cm. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
MANTENIMIENTO Generalidades ! • ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio. Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía.
MANTENIMIENTO • • Ponga la arandela y apriete bien el tornillo. El tornillo debe apretarse con un par de 45-60 Nm. Mueva la hoja en distintas direcciones manualmente y compruebe que gira libremente. Encienda la máquina para probarla. Bujía M46-140AWRX, M53-170AWRPX Use el tornillo de ajuste para llevar a cabo el reglaje preciso del cable. Filtro de aire • Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. • Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede limpiarse del todo.
DATOS TECNICOS Datos técnicos M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Fabricante del motor McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilindrada, cm3 139 139 139 173 173 Velocidad, r/min 2900 2900 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Bujía Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Distancia de electrodos, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Capacidad del depósito de gasolina, litros
DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX a partir del número de serie 13XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: • 2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006. • 2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 15 de diciembre de 2004.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten. Niemals bei laufendem Motor tanken. Heiße Oberfläche.
VORSTELLUNG Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung ................................................... Erläuterung der Warnstufen .................................. VORSTELLUNG Inhalt ..................................................................... Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was am Rasenmäher? ............................. SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ..........................................................
WAS IST WAS? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Was ist was am Rasenmäher? 1 Motorbremsbügel 2 Antriebsbügel 10 Primermembran M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starthandgriff 11 Luftfilter 4 Grasfangbox 12 Mähdeck 5 Griff, Griffhöhe 13 Wasseranschluss 6 Schnitthöhenhebel 14 Kraftstoff auffüllen 7 Messstab/Ölbefüllung 15 Messer 8 Schalldämpfer 16 Federscheibe 9 Zündkerze 17 Messerbolzen 18 Bedien
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. ! ! WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines ! WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Grasfangbox • Fangsack anbringen. • Haken an der oberen Kante des Chassis anbringen. • Unterteil des Grasfängers in der Auswurföffnung montieren. Handgriff Montage Oberer Griff Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers genau gegenüber dem unteren Teil des Lenkers. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines ! Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen. ! Verwenden Sie jederzeit einen Benzinkanister, um Verschüttung zu vermeiden. Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen.Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen.
BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen. Benutzen Sie immer: • Verwenden Sie einen Kapselgehörschützer, wenn der Geräuschpegel 85 dB überschreitet. • Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe. • Kräftige lange Hosen.
BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich • • • • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen. Objekte, die von der Klinge erfasst werden, könnten durch die Luft geschleudert werden, und Personen oder Objekten in der Umgebung Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen oder Tiere in unmittelbarer Nähe aufhalten. Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw.
BETRIEB Starten und stoppen Vor dem Start ! Antrieb • Antriebsbügel zum Handgriff drücken, um den Antrieb zu starten. • Bevor Sie die Maschine zu sich heranziehen, schalten Sie den Antrieb aus und drücken Sie die Maschine ca. 10 cm nach vorne. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
WARTUNG Allgemeines ! • WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen. Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/ oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden.
WARTUNG • • Scheibe anbringen und Bolzen gut festschrauben. Der Bolzen ist mit einem Moment von 45-60 Nm anzuziehen. Lassen Sie die Klinge per Hand rotieren, um sicherzustellen, dass die Rotation einwandfrei funktioniert. Testen Sie die Maschinenfunktionalität. Zündkerze HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Maschinenbauer McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Hubraum, cm3 139 139 139 173 173 Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Zündkerze Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Elektrodenabstand, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Kraftstofftank, Volumen, Liter 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 *M
TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX ab der Seriennummer 13XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG • vom 15. Dezember 2004 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG. • vom 8.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontra na zona de trabalho. Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição.
APRESENTAÇÃO Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos ...................................... Explicação dos níveis de advertência .................. APRESENTAÇÃO Índice .................................................................... Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de relva? ................ EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ......................................................
COMO SE CHAMA? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 11 5 17 6 7 16 8 15 Como se chama no cortador de relva? 1 Manípulo de travão do motor 2 Barra propulsora 10 Membrana do accionador M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Pega do arranque 11 Filtro de ar 4 Colector 12 Cobertura de corte 5 Punho, altura do punho 13 Ligação da água 6 Controlo da altura de corte 14 Enchimento de combustível 7 Vareta de nível do óleo/filtro de óleo 15
EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurança da máquina, que função desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se certificar da sua operacionalidade. ! ! ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá ser enviada a uma oficina autorizada para reparação.
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais ! IMPORTANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição. Colector • Instale o ensacador. • Prenda os ganchos na extremidade superior do chassis. • Encaixe o fundo do ensacador na abertura de descarga. Punho Montagem Punho superior Coloque a estrutura tubular do guiador na posição oposta à parte inferior do guiador. Aperte bem os manípulos.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por asfixia ou envenenamento por gás carbónico. ! ! Utilize sempre um recipiente para a gasolina para evitar derrames. O combustível e os vapores do combustível são muito inflamáveis e podem causar graves lesões em caso de inalação ou contacto com a pele.
OPERAÇÃO Equipamento de protecção pessoal ! Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal aprovado. O equipamento de protecção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seus efeitos em caso de acidente. Consulte o seu concessionário na escolha do equipamento. Nunca deixar crianças ou outras pessoas utilizar a máquina ou efectuar a manutenção que não estejam devidamente formadas no seu manuseamento.
OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado antes de se iniciar o corte da relva. • Os objectos que embatam no equipamento de corte podem ser arremessados, ferindo pessoas e causando danos em objectos. Mantenha as pessoas e os animais afastados. • Evite o uso em condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc.
OPERAÇÃO Arranque e paragem Antes de ligar ! Accionamento • Empurre a barra propulsora no sentido da pega para arrancar a transmissão. • Antes de puxar a máquina na sua direcção, desengate a transmissão e empurre a máquina cerca de 10 cm para a frente. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção ”Equipamento de protecção pessoal”.
MANUTENÇÃO Noções gerais ! • ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina. Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição. A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina não for correcta e se as revisões e reparações não forem executadas de forma profissional.
MANUTENÇÃO • • Coloque a arruela e aperte o parafuso correctamente. O parafuso deve ser apertado utilizando-se um torque de 45-60 Nm. Faça rodar a lâmina com a mão de modo a assegurarse de que gira livremente. Teste a máquina. Vela de ignição ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor Fabricante do motor McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilindrada, cm3 139 139 139 173 173 Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Vela de ignição Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Folga dos eléctrodos, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Capacidade do d
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX com os números de série 13XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: • de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas” 2006/42/CE • de 15 de Dezembro de 2004 ”referente a compatibilida
Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî. åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà îñòàíîâèòå äâèãàòåëü. ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ‘óùåñòâóåò òðè óðîâíß ïðåäóïðåæäåíèé.
…‡… ’ –ˆŸ ‘îäåðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ...................................... îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..... …‡… ’ –ˆŸ ‘îäåðæàíèå ............................................................. “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ..................................... —’ …‘’œ —’ ? —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? .................. ‘ …„‘’‚ ‡ ™ˆ’› …‡—ˆŠ áùèå ñâåäåíèß .................................................... ‘ Š ˆ ‘’ ‰Šˆ áùèå ñâåäåíèß ..................................
—’ …‘’œ —’ ? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 13 11 10 5 17 6 7 16 8 15 —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? 1 óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 2 ‘êîáà ïðèâîäà 10 Œåìáðàíà ïèòàòåëß M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 ó÷êà ñòàðòåðà 11 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 4 ‘áîðíèê 12 Šðûøêà äëß íîæåé 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè 13 Œóôòà ïîäêëþ÷åíèß âîäû 6 óëüò ðåãóëèðîâêè âûñîòû 14 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 7 Œàñëîìåðíûé ùóï / ìàñëîçàëèâíàß ãîðëîâèíà 15 îæ 8 ƒëó
‘ …„‘’‚ ‡ ™ˆ’› …‡—ˆŠ áùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. ! ! …„“ …†„… ˆ…! èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ñ äåôåêòíûìè ýëåìåíòàìè çàùèòû. …ñëè â ðåçóëüòàòå ýòèõ ïðîâåðîê áóäóò îáíàðóæåíû íåèñïðàâíîñòè, íåìåäëåííî âûçîâèòå ñïåöèàëèñòà äëß ðåìîíòà. ƒëóøèòåëü ïðè ïîëüçîâàíèè è ñðàçó ïîñëå îñòàíîâêè äâèãàòåëß î÷åíü ãîðß÷èé.
‘ Š ˆ ‘’ ‰Šˆ áùèå ñâåäåíèß ! ‚ † ! ðåäîòâðàòèòå íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñíßâ êàáåëü çàæèãàíèß ñî ñâå÷è çàæèãàíèß. ‘áîðíèê • “ñòàíîâèòü ñáîðíûé ìåøîê. • ‡àêðåïèòå êðþêè â âåðõíåé ÷àñòè øàññè. • îìåñòèòü íèæíþþ ÷àñòü òðàâîñáîðíèêà â ðàçãðóçî÷íîå îòâåðñòèå. ó÷êà ‘áîðêà ‚åðõíßß ðó÷êà åðåâåäèòå òðóá÷àòóþ ñêîáó ðóêîßòêè â ïîëîæåíèå ñòðîãî íàïðîòèâ íèæíåé ÷àñòè ðóêîßòêè. àäåæíî çàòßíèòå ôèêñàòîðû.
‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ áùèå ñâåäåíèß ! ‡àïðàâêà …„“ …†„… ˆ…! àáîòà äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì ãàçîì. ! —òîáû ïðåäîòâðàòèòü ðàçëèâ òîïëèâà, âñåãäà èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûé ïîääîí. ’îïëèâî è èñïàðåíèå òîïëèâà î÷åíü ïîæàðîîïàñíûå è ìîãóò ïðèâåñòè ê ñåðüÞçíûì òðàâìàì ïðè âäûõàíèè è êîíòàêòå ñ êîæåé.
Š‘ ‹“ ’ –ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß òðàâìû, íî ïðè íåñ÷àñòíîì ñëó÷àå îíè ñíèæàþò òßæåñòü òðàâìû. áðàùàéòåñü çà ïîìîùüþ ê äèëåðó ïðè ïîäáîðå ñðåäñòâ çàùèòû. ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå: • …ñëè óðîâåíü øóìà ïðåâûñèò 85 äåöèáåë, èñïîëüçóéòå íàóøíèêè. • “ñòîé÷èâàß è íåñêîëüçßùàß îáóâü. • ðî÷íûå äëèííûå áðþêè.
Š‘ ‹“ ’ –ˆŸ åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. • Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû, îêàçàâøèåñß ïîä íîæàìè, ÷òî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì èëè ïîâðåæäåíèß èìóùåñòâà. å èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ðßäîì íàõîäßòñß ëþäè èëè æèâîòíûå. • å ðàáîòàéòå ñ ðåç÷èêîì â ïëîõèõ ïîãîäíûõ óñëîâèßõ. ’àêèõ, êàê ãóñòîé òóìàí, ñèëüíûé äîæäü, ðåçêèé âåòåð, ñèëüíûé õîëîä, è ò.ä.
Š‘ ‹“ ’ –ˆŸ ñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû • • • „ëß îïòèìàëüíîãî ðåçóëüòàòà ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü îñòðîå ëåçâèå. ‡àòóïèâøååñß ëåçâèå áóäåò ñòðè÷ü íåðîâíî, è â ìåñòå ñðåçà òðàâà áóäåò æåëòåòü. å ñêàøèâàéòå áîëåå 1/3 âñåé äëèíû òðàâû. òî êàñàåòñß, â ïåðâóþ î÷åðåäü, çàñóøëèâîãî âðåìåíè ãîäà. ‚ûïîëíèòå ïåðâîå ñêàøèâàíèå íà áîëüøåé âûñîòå. ‡àòåì ïðîâåðüòå ðåçóëüòàò è ñêîñèòå òðàâó äî íåîáõîäèìîãî óðîâíß.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… áùèå ñâåäåíèß ! áùàß ïðîâåðêà …„“ …†„… ˆ…! îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî ðàáîòå. ‚ñå ïðî÷èå ðàáîòû äîëæíû âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ. ðåäîòâðàòèòå íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñíßâ êàáåëü çàæèãàíèß ñî ñâå÷è çàæèãàíèß.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‡àìåíà ëåçâèé ! …„“ …†„… ˆ…! ðè ðåìîíòå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß âñåãäà îäåâàéòå êðåïêèå ðàáî÷èå ïåð÷àòêè. îæè î÷åíü îñòðûå è èìè âñåãäà ëåãêî ïîðåçàòüñß. àçáîðêà • • ‘âå÷à çàæèãàíèß ‡ Œ…— ˆ…! ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå òîëüêî óêàçàííûé òèï ñâå÷è! ðèìåíåíèå íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… M46-140AWRX, M53-170AWRPX ‡àìåíà ìàñëà ’î÷íî îòðåãóëèðóéòå äëèíó òðîñà ñ ïîìîùüþ ðåãóëèðîâî÷íîãî âèíòà. • ïîðîæíèòå òîïëèâíûé áàê. • òêðóòèòå êðûøêó ìàñëîçàïðàâî÷íîãî îòâåðñòèß. • îäñòàâüòå ïîäõîäßùèé ñîñóä äëß ñáîðà ìàñëà. • ‘ëåéòå ìàñëî, îïðîêèíóâ äâèãàòåëü òàê, ÷òîáû ìàñëî âûòåêàëî ÷åðåç íàëèâíóþ òðóáêó. …ñëè íåîáõîäèìî íàêëîíèòü ìàøèíó, óáåäèòåñü, ÷òî âîçäóøíûé ôèëüòð íàõîäèòñß â âåðõíåì ïîëîæåíèè.
’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch áúåì öèëèíäðà, ñì3 139 139 139 173 173 Šîë-âî îáîðîòîâ, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì.
’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, òåë.: +4636146500, çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî ãàçîíîêîñèëêè McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 13XXXXXXX è äàëåå, ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì „ˆ …Š’ˆ‚› ‘ ‚…’ : • îò 17 ìàß 2006 ãîäà, "îòíîñèòñß ê ìåõàíè÷åñêîìó îáîðóäîâàíèþ" 2006/42/EC • îò 15 äåêàáðß 2004 ãîäà 'îá ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòèÓ 2004/108/EEC.
Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ áßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå íà îïåðàòîðà èëè äðóãè ëèöà. ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß è ñå óáåäåòå, ÷å ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî. ‚ çîíàòà íà ðàáîòà íå áèâà äà èìà âúíøíè õîðà.
…„‘’ ‚Ÿ … ‘úäúðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ áßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ...... áßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå …„‘’ ‚Ÿ … ‘úäúðæàíèå ............................................................ “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! .................................... Š Š‚ - Šš„…? Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ............. “„‚ … ‡ …‡ ‘ ‘’ Œ ˜ˆ ’ ñíîâíè ïðèíöèïè ................................................ Œ ’ˆ … ˆ ‘’ ‰‚ … ñíîâíè ïðèíöèïè .........................
Š Š‚ - Šš„…? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? 1 ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå 10 ñíîâåí ñåïàðàòîð M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 11 ‚úçäóøåí ôèëòúð 4 Šîëåêòîð 12 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 5 úêîõâàòêà, âèñî÷èíà íà ðúêîõâàòêàòà 13 ‚îäíî ñúåäèíåíèå 6 “ïðàâëåíèå íà âèñî÷èíàòà íà ðßçàíå 14 ðåçàðåæäàíå ñ ãîðèâî 7 Œåðèòåëíà ïðú÷êà
“„‚ … ‡ …‡ ‘ ‘’ Œ ˜ˆ ’ ñíîâíè ïðèíöèïè óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîääðúæêà çà äà ñå ãàðàíòèðà áåçîïàñíîñòòà ïðè ðàáîòà. ! ! …„“ …†„… ˆ…! èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíàòà ñ íåèçïðàâíî çàùèòíî îáîðóäâàíå. êî ìàøèíàòà âè íå èçäúðæè íà íßêîß îò èçáðîåíèòå ïðîâåðêè, ñëåäâà äà ñå ñâúðæåòå ñúñ ñåðâèçà ñè çà èçâúðøâàíå íà ðåìîíò.
Œ ’ˆ … ˆ ‘’ ‰‚ … ñíîâíè ïðèíöèïè ! ‡ Œ …’…! ðåäîòâðàòåòå íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå çàïàëèòåëíèß êàáåë îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. Šîëåêòîð • îñòàâåòå ÷óâàëà çà îêîñåíà òðåâà. • ‡àêðåïåòå êóêèòå çà ãîðíàòà ÷àñò íà êîðïóñà. • àëîæåòå îòâîðà íà ÷óâàëà êúì äîëàíàòà ÷àñò íà ïðèñòàâêà çà ÷óâàëè. úêîõâàòêà Œîíòèðàíå ƒîðíà äðúæêà îñòàâåòå òðúáíàòà êîíñòðóêöèß íà äðúæêàòà â èçößëî ïðîòèâîïîëîæíà ïîñîêà íà äîëíàòà ÷àñò íà äðúæêàòà. ‡àòåãíåòå êîï÷åòàòà ïðàâèëíî.
’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ ñíîâíè ïðèíöèïè ! …„“ …†„… ˆ…! àáîòàòà íà äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ âúãëåðîäåí îêèñ. èçïîëçâàéòå ìàñëî ïðåäíàçíà÷åíî çà äâóòàêòîâè äâèãàòåëè. ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî ! ƒîðèâîòî è îòïàäíèòå ïðîäóêòè îò ãîðèâîòî ñà ëåñíî âúçïëàìåíèìè è ìîãàò äà ïðè÷èíßò ñåðèîçíî íàðàíßâàíå ïðè âäèøâàíå èëè êîãàòî âëßçàò â êîíòàêò ñ êîæàòà.
…Š‘ ‹ ’ –ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà íå èçêëþ÷âà ðèñê îò òðàâìè, íî íàìàëßâà ñåðèîçíîñòòà íà òðàâìàòà ïðè çëîïîëóêà. îìîëåòå ñâîß äèñòðèáóòîð çà ïîìîù ïðè èçáîðà íà ïîäõîäßùà åêèïèðîâêà. åîáõîäèìî å âèíàãè äà èçïîëçâàòå: • ˆçïîëçâàéòå òàïè çà óøè, àêî íèâîòî íà øóìà íàäâèøàâà 85 db. • Šîðàâè áîòóøè èëè îáóâêè, êîèòî íå ñå õëúçãàò. • „úëãè ïàíòàëîíè îò çäðàâ ïëàò.
…Š‘ ‹ ’ –ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà çàïî÷íåòå äà êîñèòå. • ðåäìåòè, óäðßùè ðåæåùîòî îáîðóäâàíå, ìîãàò äà áúäàò èçõâúðëåíè è äà ïðè÷èíßò âðåäè íà õîðà è ïðåäìåòè. àáëèçî íå áèâà äà èìà âúíøíè õîðà è æèâîòíè. • å ðàáîòåòå ïðè ëîøè êëèìàòè÷íè óñëîâèß. àïðèìåð ïðè ïëúòíà ìúãëà, ñèëåí äúæä, ñèëåí âßòúð, ñèëåí ñòóä è ò.í.
…Š‘ ‹ ’ –ˆŸ ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • áåçîïàñåòå îáîðóäâàíåòî ïî âðåìå íà òðàíñïîðòèðàíå, çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà è èíöèäåíòè. • ‘úõðàíßâàéòå îáîðóäâàíåòî â çàêëþ÷âàùî ñå ìßñòî, òàêà ÷å äà áúäå èçâúí äîñòúïà íà äåöà èëè íåóïúëíîìîùåíè ëèöà. • ‘úõðàíßâàéòå ìàøèíàòà è îáîðóäâàíåòî é íà ñóõî è çàùèòåíî îò ñêðåæ ìßñòî. • ‡à òðàíñïîðòèðàíå è çàðåæäàíå ñ ãîðèâî âæ. ðàçäåëà ã‡àðåæäàíå ñ ãîðèâîÒ.
„„ š†Š ñíîâíè ïðèíöèïè ! áùà èíñïåêöèß …„“ …†„… ˆ…! îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè òðßáâà äà ñå èçâúðøâàò â ñåðâèç. ðåäîòâðàòåòå íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå çàïàëèòåëíèß êàáåë îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù.
„„ š†Š îäìßíà íà äèñêîâåòå ! …„“ …†„… ˆ…! ‚èíàãè íîñåòå ðúêàâèöè çà òåæêè óñëîâèß, êîãàòî îáñëóæâàòå è ïîääúðæàòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. åçöèòå ñà ìíîãî îñòðè è ëåñíî ìîãàò äà íàñòúïßò ïîðßçâàíèß. „åìîíòèðàíå • • ˆ‡‚…‘’ˆ…! ˆçïîëçóâàéòå âèíàãè çàïàëèòåëíèòå ñâåùè îò ïðåïîðú÷àíèß âèä! ˆçïîëçóâàíåòî íà ïîãðåøåí òèï ñâåùè ìîæå äà ïðåäèçâèêà ñåðèîçíè ïîâðåäè íà áóòàëîòî/ öèëèíäúðà.
„„ š†Š M46-140AWRX, M53-170AWRPX ‘ìßíà íà ìàñëîòî åãóëèðàéòå âíèìàòåëíî êàáåëà íà ñúåäèíèòåëß ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðîâú÷íèß âèíò. • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. • àçâèéòå êàïà÷êàòà íà ïúëíèòåëß çà ìàñëîòî. • îñòàâåòå ïîäõîäßù ñúä çà ñúáèðàíå íà ìàñëîòî. • ˆçòî÷åòå ìàñëîòî, êàòî íàêëîíèòå äâèãàòåëß, òàêà ÷å ìàñëîòî äà èçòå÷å ïðåç òðúáè÷êàòà çà ïúëíåíå. ðè íàêëàíßíå íà ìàøèíàòà âèíàãè ñå óâåðßâàéòå, ÷å âúçäóøíèßò ôèëòúð å ðàçïîëîæåí âúçìîæíî íàé-âèñîêî.
’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch áåì íà öèëèíäúðà, ñì3 139 139 139 173 173 ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ.
’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ … -óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùîòî, ÷å êîñà÷êèòå McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 13XXXXXXX íàòàòúê ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèßòà íà „ˆ …Š’ˆ‚ ’ ‘š‚…’ : • òî 17 ìàé 2006 ã., ãñâúðçàíè ñ ìàøèíèÒ 2006/42/EC • îò 15 äåêåìâðè 2004 'îòíîñíî åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñòÓ 2004/108/EEC.
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétŒl. Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról.
ISMERKEDÉS A GÉPPEL Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata ..................................... A figyelmeztetési szintek magyarázata ...................... ISMERKEDÉS A GÉPPEL Tartalomjegyzék ......................................................... Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? Mi micsoda a fınyírón? .............................................. A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók ......................
MI MICSODA? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 8 16 15 Mi micsoda a fınyírón? 1 Motorfékfogantyú 2 Hajtókar 10 Primer membrán M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Indítófogantyú 11 LevegŒszırŒ 4 A fıgyıjtŒ felszerelése 12 Vágóburkolat 5 Fogantyú, fogantyúmagasság 13 Vízcsatlakozás 6 Vágásimagasság-szabályozó 14 Üzemanyagfeltöltés 7 Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 15 Vágórész 8 Kipufogódob 16 Rugóalátét 9 Gyújt
A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. ! ! VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók ! FONTOS! Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról. A fıgyıjtŒ felszerelése • Helyezze be a gyıjtŒzsákot. • Helyezze a horgokat a váz felsŒ szélére. • Illessze a fıgyıjtŒ alját a kilépŒnyíláshoz. Fogantyú Összeszerelés FelsŒ fogantyú Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe. Húzza meg kellŒképpen a csavarokat.
ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók ! Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert a kipufogógázok fulladást vagy szénmonoxid-mérgezést okozhatnak. ! A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon. Az üzemanyag és annak gŒze tızveszélyes lehet, és belélegezve illetve bŒrrel érintkezve súlyos sérüléseket okozhat. Legyen ezért nagyon óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik, és gondoskodjon megfelelŒ szellŒzésrŒl.
ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ segítségét. ! Soha ne engedje meg, hogy gyermek vagy a gép használatában nem jártas személy használja a gépet. Viseljen mindig: • Használjon hallásvédŒt, ha a zajszint meghaladja a 85 dB-t.
ÜZEMELTETÉS a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. A munkaterület biztonsága • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, köveket stb. • • A vágófelszerelésnek ütközŒ tárgyak elrepülhetnek, és személyi sérülést vagy dologi kárt okozhatnak. Minden személyt és állatot tartson távol. Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a kavicsos ösvény, köves vagy aszfaltos terület stb.
ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Indítás elŒtt ! Meghajtó • A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú felé. • MielŒtt maga felé húzza a gépet, kapcsolja ki a meghajtást, és tolja elŒre a gépet kb. 10 cm-re. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
KARBANTARTÁS Általános tudnivalók ! VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet. Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról. Ha a gép karbantartását nem megfelelŒen végzik, illetve a javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható élettartama is csökkenhet.
KARBANTARTÁS • • Illessze a helyére az alátétet, és húzza meg a csavart. A csavart 45–60 Nm nyomatékkal kell meghúzni. Forgassa meg a kést kézzel, és figyelje, hogy szabadon forog-e. Próbálja meg mıködtetni a gépet. Gyújtógyertya M46-140AWRX, M53-170AWRPX Finoman szabályozza a vezetéket a beállító csavar segítségével. LevegŒszırŒ • A hengerfedelet levéve emelje ki a levegŒszırŒt.
MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Motor gyártója McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Hengerırtartalom, cm 3 139 139 139 173 173 Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1.
MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svédország, tel.: +46 36 146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX fınyírók a 13XXXXXXX sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ IRÁNYELVEINEK: • GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.) • 2004 december 15, "az elektromágneses kompatibilitást illetŒen" 2004/108/EEC.
ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Powierzchnia goràca. WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ.
OPIS Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli ..................................................... WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ............................. OPIS Spis treÊci .................................................................. Szanowny Kliencie! .................................................... CO JEST CO? Opis zespo∏ów kosiarki? ............................................. ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne .............................................................
CO JEST CO? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 11 5 17 6 7 16 8 15 Opis zespo∏ów kosiarki? 1 Dêwignia hamulca silnika 2 Dêwignia nap´du 10 Membrana pompy paliwowej M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Uchwyt rozrusznika 11 Filtr powietrza 4 Kolektor 12 Obudowa zespo∏u koszàcego 5 Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 13 Po∏àczenie wodne 6 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 14 Uzupe∏nianie paliwa 7 Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nia
ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania. ! ! OSTRZE˚ENIE! Nie wolno u˝ywaç maszyny z niesprawnymi zespo∏ami zabezpieczajàcymi. Je˝eli Twoja maszyna nie spe∏nia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych, nale˝y jà oddaç do serwisu. Podczas pracy maszynà oraz po jej wy∏àczeniu t∏umik jest bardzo goràcy.
MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne ! WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Kolektor • Zamocowaç pojemnik. • Zamocowaç haki na górnej kraw´dzi podwozia. • UmieÊciç spód pojemnika na traw´ w otworze wyrzutowym. Uchwyt Monta˝ Uchwyt górny UmieÊç rurowà konstrukcj´ uchwytu bezpoÊrednio naprzeciw dolnej cz´Êci uchwytu. Dokr´ç pokr´t∏a. Ustawienia WysokoÊç uchwytu • Zespó∏ rozdrabniajàcy • Poluzuj dolne pokr´t∏a.
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne ! Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w zamkni´tych lub êle wentylowanych pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem w´gla. ! Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby uniknàç jej rozlania. Paliwo i jego opary sà bardzo ∏atwo palne. Wdychanie oparów paliwa lub kontakt paliwa ze skórà mo˝e doprowadziç do powa˝nych obra˝eƒ. Zachowuj ostro˝noÊç i zapewnij dobrà wentylacj´ podczas post´powania z paliwem.
DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka odniesienia obra˝eƒ, natomiast ograniczajà ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. PoproÊ swojego dealera o pomoc w wyborze Êrodków ochrony osobistej. ! Nigdy nie pozwól, aby dzieci lub osoby nie przeszkolone w obchodzeniu si´ z maszynà, u˝ytkowa∏y jà lub konserwowa∏y.
DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie, kamienie itp. • Przedmioty uderzane przez koƒcówk´ tnàcà mogà byç wyrzucane z du˝à si∏à i powodowaç obra˝enia osób lub uszkodzenia przedmiotów. Osoby oraz zwierz´ta muszà si´ znajdowaç w bezpiecznej odleg∏oÊci. • Nie nale˝y u˝ywaç maszyny w z∏ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g´stej mg∏y, du˝ych opadów, silnego wiatru, du˝ego mrozu itp.
DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Przed uruchomieniem ! Nap´d • Nacisnàç dêwigni´ nap´du w stron´ uchwytu, aby uruchomiç nap´d. • Przed pociàgni´ciem kosiarki do siebie wy∏àcz nap´d i popchnij jà do przodu na odleg∏oÊç oko∏o 10 cm. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej.
KONSERWACJA Uwagi ogólne ! • OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w warsztacie serwisowym. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy.
KONSERWACJA • • Za∏ó˝ podk∏adk´ i dokr´ç mocno Êrub´. Ârub´ nale˝y dokr´caç momentem 45-60 Nm. Obracaç ostrzem no˝a za pomocà r´ki i sprawdziç, czy obraca si´ swobodnie. Przeprowadziç ruch testowy urzàdzenia. Âwieca zap∏onowa M46-140AWRX, M53-170AWRPX D∏ugoÊç linki sprz´g∏a mo˝na precyzyjnie wyregulowaç przy u˝yciu Êruby regulacyjnej. Filtr powietrza • Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr. • Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe.
DANE TECHNICZNE Dane techniczne M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Producent silnika McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch PojemnoÊç cylindra, cm 3 139 139 139 173 173 Obroty, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Âwieca zap∏onowa Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Silnik Uk∏ad zap∏onowy Uk∏ad zas
DANE TECHNICZNE Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13XXXXXXX i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: • z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn” 2006/42/EC • dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r.
SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Hoiatustasemete selgitus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Hoiatused jagunevad kolmele tasemele. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt.
ESITLUS Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus ................................................... Hoiatustasemete selgitus ........................................... ESITLUS Sisukord ...................................................................... Lugupeetud tarbija! ..................................................... MIS ON MIS? Mis on mis muruniidukil? ............................................ SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited ...................................................
MIS ON MIS? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Mis on mis muruniidukil? 1 Mootoripiduri hoob 2 Edasiveohoob 10 Etteandpumba kummipõis M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Käiviti käepide 11 Õhufilter 4 Koguja 12 Lõiketerakate 5 Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 13 Veeliitmik 6 Niitmiskõrguse regulaator 14 Kütuse lisamine 7 Õlivarras/õlipaak 15 Tera 8 Summuti 16 Vedruseib 9 Süüteküünlad 17 L
SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. ! ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Lõiketerakate • Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks.
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited ! TÄHTIS! Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Koguja • Kinnitage kogumiskott • Kinnitage konksud raami ülemise serva külge. • Kinnitage kogumiskoti põhi väljalaskeava külge. Käepide Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda. Keerake hoovad korralikult kinni.
KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited ! Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud või halva õhutusega ruumis, võib seade põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. ! Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati bensiinikanistrit. Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud ning võivad põhjustada ohtlikke kahjustusi sissehingamisel või nahale sattumisel. Olge ettevaatlik kütuse käsitsemisel ning hoolitsege selle eest, et te käsitseksite kütust hästi õhustatavas kohas.
KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel. ! Ärge lubage seadet kasutada või hooldada väljaõppeta inimesi või lapsi. Kasuta alati: • Kui müratase ületab 85 dB piiri, kasutage kõrvaklappe. • Vastupidavad, mittelibisevad jalatsid. • Tugevad pikad püksid. Ära kanna lühikesi pükse või sandaale ega ole paljajalu.
KÄITAMINE • • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne. Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge seadistage, kui mootor töötab. • • Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda ning tabada inimesi või esemeid. Hoidke kõrvalised isikud ja loomad ohutus kauguses. Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet järelevalveta. Lülitage mootor välja. Veenduge, et lõikeosa on lõpetanud pöörlemise.
KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Enne käivitamist ! Ajam • Ajami käivitamiseks vajutage edasiveohooba käepideme poole. • Enne masina enda poole tõmbamist vabastage ajam ja lükake masinat umbes 10 cm edasisuunas. ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus. • Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
HOOLDUS Üldised näpunäited ! Õli tase ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda töökotta. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt. Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ja seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida oht õnnetuste tekkeks. Lisateabe saamiseks võta ühendust lähima hooldustöökojaga.
HOOLDUS • • Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb pingutada pingutusmomendiga 45-60 Nm. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb vabalt. Proovikäivitage seade. Süüteküünlad M46-140AWRX, M53-170AWRPX Täppisreguleerige trossi reguleerkruvi kasutades. Õhufilter • Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter. • Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada. Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja vahetada.
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Mootori tootja McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Silindri maht, cm3 139 139 139 173 173 Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Süüteküünlad Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Elektroodide vahe, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Mootor Süütesüsteem Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi ma
TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46 36146500, deklareerib ainuvastutusel, et muruniidukid McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX seerianumbriga 13XXXXXXX ja edasi vastavad järgmise NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember 2004, 2004/108/EMÜ. • müradirektiiv 8. maist 2000 2000/14/EG.
SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki neatrodas jsu darba teritorijÇ.
PREZENTÅCIJA Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me ......................................................... Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ................................ PREZENTÅCIJA Saturs ........................................................................ GodÇjamais klient! ..................................................... KAS IR KAS? Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? ......................................... MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji .......................................................
KAS IR KAS? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? 1 Motora bremÏu loks.
MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. ! ! BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ja jsu ma‰¥na neatbilst kontroles pras¥bam, nododiet to labo‰anai servisa darbn¥cÇ. Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir karsts gan darba laikÇ gan pïc motora izslïg‰anas. Tas attiecas ar¥ uz darb¥bu br¥vgaitÇ.
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji ! SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. SavÇcïjs • PielÇgojiet savÇcïjmaisu. • Piestipriniet kljus pie ‰asijas aug‰ïjas malas. • Ievietojiet savÇcïja apak‰ïjo da∫u izlai‰anas atverï. Rokturis MontÇÏa Aug‰ïjais rokturis Stres cilindrisko konstrukciju nolieciet tie‰i pretim stres apak‰ïjai da∫ai. Cie‰i pievelciet fiksatorus.
DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji ! Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a monoks¥du. ! Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u. Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti ugunsb¥stami un var izrais¥t nopietnas traumas gan ieelpojot, gan, nok∫stot uz Çdas. TÇpïc esiet ∫oti uzman¥gs, r¥kojoties ar degvielu un darbÇ ar degvielu nodro‰iniet labu ventilÇciju.
IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ. Ldziet pÇrdevïja pal¥dz¥bu, izvïloties nepiecie‰amo apr¥kojumu. ! Nekad neat∫aujiet bïrniem r¥koties ar ‰o ma‰¥nu, ar¥ personÇm, kuras nav iepaz¥stinÇtas ar tÇs darb¥bas un apkopes principiem.
IEDARBINÅ·ANA vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. Darba zonas dro‰¥ba • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas, akme¿i utt. • Priek‰meti, kas atsitas pret grie‰anas ier¥ci, vai, ko izmet grie‰anas ier¥ce, var rad¥t traumas cilvïkiem un bojÇjumus objektiem. PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki atrodas dro‰Ç attÇlumÇ. • Nelietojiet zÇÆi sliktos laika apstÇk∫os.
IEDARBINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Pirms iedarbinljanas ! Iedarbinljana • Lai aktivizïtu piedzi¿u, nospiediet vilces stieni roktura virzienÇ. • Pirms zÇles p∫aujma‰¥nas vilk‰anas savÇ virzienÇ izslïdziet piedzi¿u un pastumiet iekÇrtu uz priek‰u par apm. 10 cm. BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu.
APKOPE VispÇrïji ! BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ. Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces. Ma‰¥nas mÏa garums var sa¥sinÇties un var pieaugt nelaimes gad¥jumu risks, ja pareizi netiek veikta ma‰¥nas apkope un, ja servisu un/vai remontu neveic profesionÇ∫i.
APKOPE • • Uzlieciet paplÇksni un kÇrt¥gi pieskrvïjiet bultskrvi. Skrve ir jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm. Ar roku pagrieziet asmeni un pÇrbaudiet, vai tas rotï br¥vi. PÇrbaudiet ma‰¥nas darb¥bu. Aizdedzes svece M46-140AWRX, M53-170AWRPX Izmantojot regulï‰anas skrvi, prec¥zi noregulïjiet trosi. Gaisa filtrs • Nomontïjiet gaisa filtra vÇku un iz¿emiet gaisa filtru. • Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. TÇdï∫ tas jÇnomaina ar jaunu filtru.
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Dzinïja raÏotÇjs McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilindra tilpums, cm 3 139 139 139 173 173 Åtrums, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1.
TEHNISKIE DATI Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tÇlr.: +46 36 146500, uz¿emoties pilnu atbild¥bu, apliecina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX ar sïrijas numuru 13XXXXXXX un augstÇku atbilst pras¥bÇm, kas noteiktas PADOMES DIREKT±VÅ: • 2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku" • 2004. g. 15.
SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti asmenys gali rimtai ar net mirtinai susiÏeisti. Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜ kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
PRISTATYMAS Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai ....................................................... Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ........................................ PRISTATYMAS Turinys ....................................................................... Gerbiamas kliente! ...................................................... KAS YRA KAS? Îoliapjovòs detalòs: .................................................... ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendri principai .................................
KAS YRA KAS? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Îoliapjovòs detalòs: 1 StabdÏi˜ svirtis 2 Varanãioji juosta 10 Kuro membrana M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Starterio rankenòlò 11 Oro filtras 4 Surinktuvas 12 Pjovimo gaubtas 5 Rankena, rankenos auk‰tis 13 Vandens prijungimas 6 Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 14 Degal˜ papildymas 7 Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 15 Peilis 8 Duslintuvas
ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendri principai ·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos priÏiròti ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai. ! PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis. Jei Js˜ ∞renginys neatitiks bet kurio i‰ ‰i˜ kontrolini˜ reikalavim˜, kreipkitòs ∞ savo techninòs prieÏiros atstovà dòl ∞renginio remonto.
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendri principai ! SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞. Surinktuvas • UÏdòkite rinktuvà. • Pritvirtinkite kabliukus vir‰utiniame vaÏiuoklòs kra‰te. • Rinktuvo apatin´ dal∞ pritaisykite prie i‰metimo angos. Rankena Surinkimas Vir‰utinò rankena Padòkite rankenos strypo vamzdin´ konstrukcijà tiesiai prie‰ rankenos strypo apatin´ dal∞. Tinkamai priverÏkite rankenòles.
KAIP ELGTIS SU KURU Bendri principai ! Kuro uÏpylimas PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba apsinuodijimo anglies monoksidu. ! Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad degalai nei‰siliet˜. Degalai ir degal˜ garai yra labai degs ir gali rimtai suÏeisti juos ∞kvòpus ir jiems lieãiantis su oda. Todòl bkite atsargs dirbdami su degalais, uÏtikrinkite gerà oro ventiliacijà.
DARBAS Asmeninòs saugumo priemonòs Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite atitinkam˜ tarnyb˜ pripaÏintas asmenines saugumo priemones. Asmeninòs saugumo priemonòs nepa‰alins rizikos susiÏeisti, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias priemones. ! Niekada neleiskite vaikams arba kitiems asmenims, kurie nebuvo i‰mokyti naudotis ma‰ina, ja naudotis arba ja priÏiureti. Visada ne‰iokite: • UÏsidòkite ausines, jei triuk‰mo lygis vir‰yja 85 dB.
DARBAS • • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, akmenis ir pan. Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? reguliuodami, visada i?junkite varikli. • • Ø pjovimo ∞taisà atsitrenkiantys daiktai gali at‰okti ir suÏeisti Ïmones ar apgadinti daiktus. Laikykitòs saugaus atstumo nuo Ïmoni˜ ir gyvn˜. Varikliui veikiant, nepalikite prietaiso be prieÏiros. I‰junkite varikl∞. Øsitikinkite, kad pjovimo ∞taisas nustojo suktis. • • Nenaudokite pjklo blogu oru.
DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas Prie‰ pajudant ! Pavara • Pastumkite varanãiàjà juostà rankenos link, kad pradòtumòte vaÏiuoti. • Prie‰ traukdami ma‰inà sav´s link, i‰junkite pavarà ir pastumkite ma‰inà pirmyn apie 10 cm. PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Naudokite asmenines saugumo priemones. Îr. nuorodas Asmeninòs saugumo priemonòs. • Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜ kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
PRIEÎIÌRA Bendri principai ! • PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo instrukcijose. Sudòtingesnius darbus turi atlikti techninio aptarnavimo dirbtuvòs. Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞.
PRIEÎIÌRA • • Sumontuokite plok‰tel´ ir gerai prisukite varÏtà. Jis turi bti priverÏtas 45–60 Nm sukimo momentu. Ranka pasukite diskà ir patikrinkite, ar jis laisvai sukasi. I‰bandykite ∞renginio darbà. Îvakò DñMESIO! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà. • Jei ∞renginio na‰umas yra Ïemas, jei j∞ sunku uÏvesti ar laisvoji eiga yra netolygi: visada pirmiausiai patikrinkite degimo Ïvak´ prie‰ imantis kit˜ priemoni˜.
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Variklio gamintojas McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Cilindro tris, cm3 139 139 139 173 173 Greitis, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr.
TECHNINIAI DUOMENYS EB patvirtinimas dòl atitikimo (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46 36 146500, prisiimdama visà atsakomyb´ parei‰kia, kad vejapjovòs McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX, kuri˜ serijos numeriai prasideda nuo 13XXXXXXX, atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: • Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.)„Dòl ma‰in˜' • 2004 m. gruodÏio 15 d. "dòl elektromagnetinio atitikimo" 2004/108/EEC. • 2000 m.
KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. Varovania sú odstupÀované do troch úrovní. DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti.
PREZENTÁCIA Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom ....................................................... Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní ................................. PREZENTÁCIA Obsah ........................................................................ VáÏen˘ zákazník, ....................................................... âO JE âO? Popis ãastí kosaãky: ................................................... BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné ......................................................
âO JE âO? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Popis ãastí kosaãky: 1 RukoväÈ motorovej brzdy 2 Pohonná li‰ta 10 Membrána primeru M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 ·tartovacia rukoväÈ 11 Vzduchov˘ filter 4 Zberaã 12 Kryt rezacej ãasti 5 RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 13 Vodná prípojka 6 Ovládaã v˘‰ky rezu 14 Doplnenie nádrÏe 7 Olejová mierka/olejov˘ filter 15 Rezaãka 8 Tlmiã v˘fuku 16 Perová podloÏka 9 Z
BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. ! ! VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybné bezpeãnostné vybavenie! Ak stroj neprejde v‰etk˘mi kontrolami, doneste ho do autorizovaného servisu na opravu. Tlmiã v˘fuku je poãas pouÏívania a po zastavení veºmi horúci. Platí to aj pri voºnobehu motora.
MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné ! DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. Zberaã • Pripojte zbern˘ kô‰. • Pripevnite háãiky na vrchnú hranu rámu. • Napasujte spodnú ãasÈ zberného ko‰a do v˘stupného otvoru. DrÏadlo MontáÏ Horná rukoväÈ Umiestnite dutú kon‰trukciu rukoväte priamo oproti dolnej ãasti rukoväte. Gombíky dôkladne utiahnite. Nastavenia V˘‰ka rukoväti • VloÏka mulãovaãa • Uvoºnite spodné gombíky.
NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné ! DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia alebo otravou CO. ! Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte kanister na benzín. Palivo a v˘pary z neho sú vysoko horºavé a ich vd˘chnutie alebo kontakt s pokoÏkou môÏu spôsobiÈ váÏne poranenie. Z tohto dôvodu dodrÏiavajte pokyny na manipuláciu s palivom a zabezpeãte dostatoãnú ventiláciu.
PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v˘bere správnych ochrann˘ch prostriedkov sa poraìte so svojím predajcom. ! Nikdy nedovoºte deÈom alebo nevy‰kolen˘m osobám pouÏívaÈ alebo opravovaÈ stroj. VÏdy majte na sebe: • Ak úroveÀ hluku presiahne 85 dB, pouÏívajte chrániãe sluchu.
PREVÁDZKA vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky. BezpeãnosÈ na pracovisku • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vetviãky, kamene atì. • Predmety, ktoré narazia na rezací nástroj, môÏu byÈ vymr‰tené a spôsobiÈ poranenie osôb alebo po‰kodenie in˘ch predmetov. Dbajte na to, aby sa osoby a zvieratá zdrÏiavali v dostatoãnej vzdialenosti. • NepouÏívajte stroj v nepriazniv˘ch podmienkach, ako sú hustá hmla, siln˘ dáÏì a vietor, krutá zima a podobne.
PREVÁDZKA ·tart a stop Pred ‰tartom ! Pohon • Stlaãte pohonnú li‰tu smerom k rukoväti, aby ste spustili pohon. • Predt˘m, ako budete kosaãku ÈahaÈ smerom k sebe, odpojte pohon a potlaãte kosaãku pribliÏne 10 cm dopredu. VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné prostriedky. • DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti.
ÚDRÎBA V‰eobecné ! • • VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v servisnej dielni. Pri ãistení pod krytom kosaãky otoãte stroj tak, aby zapaºovacia svieãka smerovala nahor. Vyprázdnite palivovú nádrÏ. Hladina oleja Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom podklade. ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky.
ÚDRÎBA • • Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite. Matica by mala byÈ utiahnutá uÈahovacím momentom 45 - 60 Nm. Rukou potoãte noÏom a uistite sa, Ïe sa voºne otáãa. Skú‰obne spustite motor. Zapaºovacia svieãka M46-140AWRX, M53-170AWRPX Jemne nastavte lanko pomocou nastavovacej skrutky. Vzduchov˘ filter • OdstráÀte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter. • Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch nahrádzaÈ nov˘m.
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX V˘robca motora McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Objem valca, cm3 139 139 139 173 173 R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 2,3 2,3 3,1 3,1 Motor Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) 2,3 Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Medzera medzi elektródami, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Palivov˘ a mazací sys
TECHNICKÉ ÚDAJE EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX so sériov˘m ãíslom 13XXXXXXX a nov‰ím spæÀajú poÏiadavky NARIADENIA RADY: • zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch” 2006/42/ES. • Z 15. decembra 2004 „ohºadom elektromagnetickej kompatibility "2004/108/EEC. • z 8. 5.
OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Obja‰njenje razina upozorenja UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. Upozorenja su svrstana u tri razine. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora. Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice. Pazite na odbaãene i odbijene predmete.
PREZENTACIJA SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova .................................................. Obja‰njenje razina upozorenja .................................... PREZENTACIJA SadrÏaj ....................................................................... Po‰tovani kupãe! ........................................................ ·TO JE ·TO? Dijelovi kosilice ........................................................... SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito ..........................................
·TO JE ·TO? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Dijelovi kosilice 1 Koãna poluga motora 2 Ruãica za pogon 10 Membrana upaljaãa M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Ruãica za paljenje 11 Filter za zrak 4 Sakupljaã 12 Pokrov noÏa 5 Ruãka, visina ruãke 13 Prikljuãak za vodu 6 Kontrola visine rezanja 14 Punjenje goriva 7 ·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja 15 Rezaã 8 Prigu‰ivaã 16 OpruÏna brtv
SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. ! UPOZORENJE! Nemojte nikada upotrijebiti stroj koji ima neispravnu sigurnosnu opremu. Ukoliko Va‰ stroj ne prodje na kojoj od ovih provjera, obratite se Va‰em serviseru radi opravke. Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice.
MONTIRANJE I PODE·AVANJA Opçenito ! VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice. Sakupljaã • Namjestite sakupljaã. • Kukice zakvaãite za gornji rub ‰asije. • Namjestite dno vreçe za travu u otvor za praÏnjenje. Ruãka Sastavljanje Dr‰ka na vrhu Cjevasti kraj ruãke postavite sasvim nasuprot donjeg dijela ruãke. Zategnite vijke.
RUKOVANJE GORIVOM Opçenito ! Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili trovanja ugljiãnim monoksidom. ! UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi nekoliko minuta prije ponovnog punjenja. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite se kanticom za benzin. Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te mogu izazvati ozbiljne ozlijede u sluãaju inhalacije ili kontakta s koÏom.
RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati opremu. ! Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi ili servisirati stroj. Uvijek upotrijebite: • Ako razina buke prekoraãi 85 dB, postavite ‰titnike na u‰i.
RUKOVANJE • • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i sliãne tvari iz kosilice. Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu. • • Predmeti koji zahvate prikljuãak za rezanje mogu biti odbaãeni i ozlijediti vas ili druge. Ljudi i Ïivotinje trebaju biti na sigurnoj udaljenosti. Ne ostavljajte ukljuãeni stroj bez nadzora. Iskljuãite motor. Provjerite da li se prikljuãak za rezanje prestao okretati.
RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Prije pokretanja ! Pogon • Kako biste pokrenuli motor, ruãicu za pogon gurnite prema ruãki. • Prije nego ‰to stroj povuãete prema sebi, iskljuãite pogon i gurnite stroj prema naprijed za otprilike 10 cm. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema. • Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
ODRÎAVANJE Opçenito ! UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru. Provjerite da li su naprava za paljenje i uÏe za paljenje istro‰eni ili o‰teçeni. Oãistite proreze za dovod zraka na kuçi‰tu naprave za paljenje. • Prilikom ãi‰çenja ispod poklopca o‰trica stroj okrenite sa svjeçicom prema gore. Ispraznite spremnik za gorivo.
ODRÎAVANJE • • Namjestite podlo‰ku i zategnite svornjak. Svornjak zategnite momentom od 45-60 Nm. Rukom okrenite noÏ kako biste provjerili okreçe li se slobodno. Izvedite pokusni rad stroja. Svjeçica M46-140AWRX, M53-170AWRPX Fino podesite strunu pomoçu vijka za pode‰avanje. Filter za zrak • Uklonite poklopac filtera zraka i uklonite filter. • Filter za zrak, kojeg se koristilo neko vrijeme ne moÏe biti potpuno oãi‰çen. Zato ga treba zamijeniti s novim u odre÷enim vremenskim razmacima.
TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Proizvo÷aã motora McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 139 139 139 173 173 Brzina u 1/min 2900 2900 2900 2900 2900 2,3 2,3 3,1 3,1 Motor Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1) 2,3 Sistem paljenja Svjeçica Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Razmak elektroda, u mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Sistem goriva i po
TEHNIâKI PODACI EC-uvjerenje o podudaranju (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, potvr÷uje pod punom odgovorno‰çu kako su kosilice McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX od serijskog broja 13XXXXXXX nadalje sukladne smjernicama ZAKONSKIH PROPISA: • od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EC • od 15 Prosinac 2004 "u vezi elektromagnetske kompatibilnosti" 2004/108/EEC.
KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Razlaga stopenj varnosti OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Opozorila so razdeljena na tri stopnje. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Prepriãajte se, da na kraju kjer delate, ni nepoklicanih. Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke.
PREDSTAVITEV Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli .................................................. Razlaga stopenj varnosti ............................................ PREDSTAVITEV Vsebina ...................................................................... Spo‰tovani kupec! ...................................................... KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ........................................ ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no ................................................
KAJ JE KAJ? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Kaj je kaj na vrtni kosilnici? 1 Roãica motorne zavore 2 Roãica pogona 10 Membrana za polnjenje krogotoka goriva M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Startna roãica 11 Zraãni filter 4 Zbiralnik 12 Pokrov rezila 5 Roãica, vi‰ina roãice 13 Vodni prikljuãek 6 Regulator vi‰ine reza 14 Odprtina za dolivanje goriva 7 Merilna palica/oljni filter 15 Rezalo 8 Du‰i
ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. ! OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenimi varnostnimi detajli. âe stroj ob pregledu ne izpolnjuje vseh opisanih pogojev, kontaktirajte svoj servis, da ga popravi. Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke.
MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no ! POMEMBNO! Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke. Zbiralnik • Namestite zbiralnik. • Kaveljãke zataknite za zgornji rob ohi‰ja. • Namestite dno ko‰are v luknjo za odlaganje. DrÏalo MontaÏa Gornji roãaj Sklop cevastega roãaja postavite neposredno ob nosilec spodnjega dela roãaja. Pravilno zategnite gumba.
RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no ! Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali slabo prezraãevanem prostoru lahko povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. ! OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite nekaj minut hladiti, predno zaãnete z natakanjem. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in tako prepreãite razlitje. Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko gorljivi in lahko povzroãijo resne po‰kodbe, ãe jih vdihamo, ali pa ãe pridejo v stik s koÏo.
DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice. Pri izbiri za‰ãitne opreme se posvetujte z va‰im trgovcem. ! Nikdar ne dovolite, da bi stroj uporabljali ali vzdrÏevali oziroma popravljali otroci ali druge osebe, ki stroja ne znajo uporabljati. Pri delu vedno uporabljajte: • âe nivo hrupa presega 85 dB, uporabljajte glu‰nike.
DELOVANJE • • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden jo zaãnete kositi. Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z vrtno kosilnico vedno hodite. • • Predmeti, ki udarjajo ob rezalni prikljuãek, se lahko izvrÏejo in po‰kodujejo ljudi in predmete. Ljudje in Ïivali se ne smejo zadrÏevati v bliÏini stroja. Pred menjanjem vi‰ine reza izkljuãite motor. Stroja nikoli ne popravljajte, kadar je motor priÏgan. • • Ne uporabljajte Ïage v slabih vremenskih razmerah.
DELOVANJE VÏig in izklop Pred zagonom ! Pogon • Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej proti roãaju. • Preden kosilnico povleãete proti sebi, morate sprostiti roãico pogona in kosilnico za pribliÏno 10 cm potisniti naprej. OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo. Glejte navodila v poglavju Oseba za‰ãitna oprema.
VZDRÎEVANJE Splo‰no ! Nivo olja OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni v servisni delavnici. Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke. Opustitev pravilnega vzdrÏevanja stroja in nestrokovno servisiranje/popravila lahko skraj‰ajo Ïivljenjsko dobo stroja in poveãajo nevarnost nesreã. Dodatne informacije lahko dobite v najbliÏji servisni delavnici.
VZDRÎEVANJE • • Montirajte podloÏko in jo pravilno zategnite. Vijak morate priviti z momentom 45-60 Nm. Z roko obrnite rezilo in preverite, ali se prosto vrti. Preizkusno zaÏenite stroj. Sveãka M46-140AWRX, M53-170AWRPX Îiãno potego natanãno nastavite z nastavitvenim vijakom. Zraãni filter • Razstavite ohi‰je filtra in odstranite filter. • Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim.
TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX Proizvajalec stroja McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Gibna prostornina valja, cm 3 139 139 139 173 173 Hitrost, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
TEHNIâNI PODATKI ES-Izjava o skladnosti (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46 36 146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX od serijskih ‰tevilk 13XXXXXXX dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES • z dne 15. decembra 2004 "za elektromagnetsko skladnost" 2004/108/EEC . • z dne 8.
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Popis úrovní v˘strahy V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. Zajistûte, aby se v pracovní oblasti a jejím okolí nezdrÏovaly nepovolané osoby ãi zvífiata.
SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ .................................................... Popis úrovní v˘strahy .................................................. SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah ......................................................................... VáÏen˘ zákazníku, ..................................................... CO JE CO? Co je co na sekaãce trávy? ........................................ BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû ...............................
CO JE CO? M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 16 8 15 Co je co na sekaãce trávy? 1 RukojeÈ brzdy motoru 2 Páka pojezdu 10 Membrána nastfiikovaãe paliva M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 Startovací madlo 11 Vzduchov˘ filtr 4 Sbûraã 12 Kryt Ïacího ústrojí 5 RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 13 Pfiipojení vody 6 Ovladaã v˘‰ky seãení 14 Otvor pro doplnûní paliva 7 Olejová mûrka/plnicí hrdlo oleje 15 Stfiihaã 8 Tlumiã v˘fuku
BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby byla zaji‰tûna jeho správná funkce. ! ! V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte stroj, kter˘ má po‰kozené bezpeãnostní vybavení! V pfiípadû, Ïe by stroj nevyhovûl pfii jakékoli z tûchto kontrol, je nutno vyhledat autorizované servisní stfiedisko a nechat závadu odstranit.
KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû ! UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. Sbûraã • Nasaìte sbûrací vak. • Pfiipevnûte háãky k hornímu okraji podvozku. • Nasaìte sbûrací vak zdola na vyhazovací otvor. RukojeÈ MontáÏ Horní rukojeÈ Umístûte trubkovou konstrukci rukojeti pfiímo proti spodní ãásti rukojeti. ¤ádnû utáhnûte matice.
MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû ! Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením nebo otravou oxidem uhelnat˘m. ! VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby se benzín nevylil. Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé a jsou zdraví ‰kodlivé pfii jejich vdechnutí a kontaktu s pokoÏkou. Buìte proto opatrní pfii zacházení s palivem a dbejte na to, aby byla v místû zacházení s palivem dobrá ventilace.
OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe dojde k nehodû. PoÏádejte svého prodejce o pomoc pfii v˘bûru správného vybavení. ! Dûtem a osobám, které nejsou seznámeny s pouÏíváním stroje, nedovolte jeho pouÏití ani opravy. VÏdy pouÏívejte: • Pokud úroveÀ hluku pfiesáhne hodnotu 85 dB, pouÏijte chrániãe sluchu.
OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, vûtviãky, kameny a podobnû. • Objekty, do kter˘ch narazí Ïací ústrojí, mohou b˘t odhozeny a mohou zpÛsobit úraz osob nebo po‰kození vûcí. UdrÏujte osoby ãi zvífiata v dostateãné vzdálenosti. • NepouÏívejte motorov˘ foukaã za ‰patného poãasí, jako napfi. v husté mlze, prudkém de‰ti, silném vûtru, silném mrazu apod. Práce za ‰patného poãasí je namahavá a mÛÏe vést k nebezpeãn˘m okolnostem, napfi. ke kluzkému podloÏí.
OBSLUHA Startování a vypínání Opatfiení pfied startováním ! Provoz • Pojezd zahájíte pfiitaÏením páky pojezdu k rukojeti. • Pfied pfiitaÏením sekaãky k sobû deaktivujte pojezd a zatlaãte sekaãku dopfiedu pfiibliÏnû o 10 cm. V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní ochranné pomÛcky. Viz pokyny v ãásti Osobní ochranné pomÛcky.
ÚDRÎBA V‰eobecnû ! V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést servisní dílnû. ZabraÀte moÏnému náhodnému spu‰tûní odpojením zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. Îivotnost stroje se mÛÏe zkracovat a riziko úrazÛ zvy‰ovat, jestliÏe se údrÏba stroje neprovádí správnû anebo se opravy neprovádûjí odbornû. Pokud potfiebujete dal‰í informace, obraÈte se na nejbliωí servisní dílnu.
ÚDRÎBA • • Nasaìte podloÏku a dotáhnûte ‰roub. Utahovací moment ‰roubu je 45 - 60 Nm. Otoãte noÏem rukou a zkontrolujte, zda se volnû otáãí. Vyzkou‰ejte stroj. Zapalovací svíãka M46-140AWRX, M53-170AWRPX Jemnû sefiiìte lanko pomocí sefiizovacího ‰roubu. Vzduchov˘ filtr • Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjmûte. • Vzduchov˘ filtr, kter˘ byl pouÏíván po del‰í dobu, jiÏ nelze dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln˘ch intervalech mûnit za nov˘.
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46140RX M46140AWRX M51140RX M51170WRPX M53170AWRPX V˘robce motoru McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Obsah válce, cm3 139 139 139 173 173 Otáãky, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 2,3 2,3 3,1 3,1 Motor Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,3 Systém zapalování Zapalovací svíãka Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Vzdálenost elektrod, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Palivov˘ a mazací systém Objem p
TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Spoleãnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46 36 146500, zcela zodpovûdnû prohla‰uje, Ïe travní sekaãky McCulloch M46-140RX, M51-140RX, M46-140AWRX, M51-170WRPX, M53-170AWRPX od sériov˘ch ãísel 13XXXXXXX dále splÀují poÏadavky SMùRNICE RADY EVROPSKÉ UNIE: • ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC • ze dne 15. prosince 2004 "t˘kající se elektromagnetické kompatibility" 2004/108/EEC. • ze dne 8.
EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Explicaöia nivelurilor de avertizare AVERTISMENT! Maäina poate deveni o unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent. Avertismentele sunt împãröite pe trei niveluri. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina.
PREZENTARE Conöinut EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor ................................................... Explicaöia nivelurilor de avertizare .................................. PREZENTARE Conöinut ........................................................................ Stimate client! ................................................................ PÂRÖILE COMPONENTE Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? ... ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi ..................
PÂRÖILE COMPONENTE M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 8 16 15 Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? 1 Manetã frânã de motor 2 Barã de propulsie 10 Membranã piston M46-140RX, M46-140AWRX, M51140RX 3 Maneta de pornire 11 Filtrul de aer 4 Colector 12 Capac de tãiere 5 Mâner, înãlöime mâner 13 Racord apã 6 Control înãlöime de tãiere 14 Realimentarea cu carburant 7 Jojã/buäon de alimentare cu ulei 15 D
ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie executate pentru a vã asigura cã acestea funcöioneazã. ! ! AVERTISMENT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã cu dispozitive de siguranöã defecte. Dacã utilajul nu trece oricare dintre urmãtoarele verificãri, contactaöi agentul de service pentru reparaöii.
ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Generalitãöi ! IMPORTANT! Preveniöi pornirea accidentalã prin decuplarea cablului de aprindere al bujiei. Colector • Montaöi coäul colector. • Montaöi cârligele din muchia superioarã a carcasei. • Montaöi baza colectorului în orificiul de evacuare. Mâner Montaj Mâner superior Amplasaöi construcöia tubularã a mânerului în poziöie perfect opusã pãröii inferioare a mânerului. Strângeöi corespunzãtor butoanele.
MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi ! Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. ! Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea. Combustibil äi gaze de combustibil sunt foarte inflamabile äi pot produce rãniri grave în cazul aspiraöiei äi contactului cu pielea.
UTILIZAREA Echipament personal de protecöia muncii ! La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de protecöie personal omologat. Echipamentul de protecöie personal nu eliminã riscul de rãnire dar reduce efectul unei rãniri în cazul unui accident. Cereöi ajutor la magazinul de vânzare pentru alegerera echipamentului. Nu permiteöi copiilor sau altor persoane neinstruite în operarea utilajului sã îl utilizeze sau sã îl depaneze.
UTILIZAREA pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi electrodul de aprindere de la bujie. Siguranöa zonei de lucru • Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate ramurile, crenguöele äi pietrele. • • Obiectele care se lovesc de accesoriul de tãiere pot ricoäa äi pot afecta persoanele äi obiectele. Persoanele äi animalele trebuie sã fie öinute la distanöã. Motorul trebuie oprit atunci când maäina se deplaseazã pe un teren care nu trebuie tuns.
UTILIZAREA Pornire äi oprire Înainte de a începe ! Acöionare • Trageöi bara de propulsie în direcöia mânerului, pentru a porni sistemul de antrenare. • Înainte de a trage aparatul spre dvs., decuplaöi sistemul de antrenare äi împingeöi aparatul înainte cu circa 10 cm. AVERTISMENT! Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Purtaöi echipament individual de protecöie.
ÎNTREÖINERE Generalitãöi ! AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service. Preveniöi pornirea accidentalã prin decuplarea cablului de aprindere al bujiei.
ÎNTREÖINERE • • Montaöi äaiba äi strângeöi corect bolöul. Bolöul trebuie strâns la un cuplu de 45-60 Nm. Învârtiöi lamele cu mâna äi asiguraöi-vã cã acestea se rotesc liber. Efectuaöi o pornire de test a aparatului. Bujia M46-140AWRX, M53-170AWRPX Reglaöi fin cablul cu ajutorul äurubului de reglaj. Filtrul de aer • Demontaöi capacul filtrului de aer äi scoateöi filtrul. • Un filtru de aer folosit un timp îndelungat nu se poate curãöi perfect.
DATE TEHNICE Date tehnice M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX Producãtorul motorului McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch Volumul cilindrului, cm3 139 139 139 173 173 Vitezã, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) 2,3 2,3 2,3 3,1 3,1 Motor Sistem de aprindere Bujia Torch F6RTC Torch F6RTC Torch F6RTC Torch DK7RTC Torch DK7RTC Distanöa între electrozi, mm 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 Sistemul de alimentare
DATE TEHNICE Declaratie de conformitate EC (Valabil doar în Europa) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Suedia, tel.
∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ËÚÈ˯fiÌËÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∫Ú·Ù‹ÛÙË ¿Û¯ËÙ· ÚÔ˜ ÙËÓ ËÚÁ·Û›· ¿ÙÔÌ· ‹ ˙Ò· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ËÚÈÔ¯‹ ËÚÁ·Û›·˜. ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›.
¶∞ƒ√À™π∞™∏ ¶ËÚÈ˯fiÌËÓ· ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......................................... ∏ËÍ‹ÁËÛË ËȤ‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ............... ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ¶ËÚÈ˯fiÌËÓ· ........................................................ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! .................................................. Δπ ∏π¡∞π Δπ; ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; .................... ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ...................................................................
Δπ ∏π¡∞π Δπ; M46-140AWRX M53-170AWRPX 2 14 M46-140RX M51-140RX M51-170WRPX 1 1 2 3 9 18 4 12 10 13 11 5 17 6 7 8 16 15 ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; 1 §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 2 §·‚‹ ÒıËÛËÛ 10 ¢È¿ÊÚ·ÁÌ· ÂÎÎÈÓËÙ‹ M46-140RX, M46-140AWRX, M51-140RX 3 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 11 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· 4 ™Ù‹ÚÈÁÌ· 12 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ‹˜ 5 §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 13 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ 6 ™ÙÔÈ¯Ë›Ô ËϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ 14 ™˘ÌϋڈÛË Î·˘Û›ÌˆÓ 7 ¢Ë›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘/ϋڈÛË Ï·‰ÈÔ‡ 15 ª·¯·›ÚÈ 8 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ 16 Ô‰¤Ï·
∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜. ! ! ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈο ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜. ∏¿Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ËÓ ÏËÚË› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌËÓÔ˘˜ ËϤÁ¯Ô˘˜, ·Ë˘ı˘ÓıË›ÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÙÔ˘ Û¤ÚßȘ ÁÈ· ËȉÈfiÚıˆÛË.
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο ! ™Ù‹ÚÈÁÌ· ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›. • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜. • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÙËÓ Ô‹ ËÍ·ÁˆÁ‹˜. ÃËÈÚÔÏ·ß‹ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ∫ÏËÈÛÙ‹ ¿Óˆ Ï·‚‹ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏËÓˆÙfi Ù̷̋ ÙËÛ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹Û ·ÎÚÈ‚ÒÛ ·¤Ó·ÓÙÈ ·fi ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔÛ ÙËÛ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹Û ™Ê›ÍÙ ηϿ ÙÔ˘Û ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘Û.
ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο ! °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ·Ó·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ ·ÛÊ˘Í›·˜ ‹ ÏfiÁˆ ‰ËÏËÙËÚ›·Û˘ Ì ÌÔÓÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ·˙ÒÙÔ˘. ! ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÏÈ·ÓÙ‹, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÚÔ¤Û. ΔÔ Î·‡ÛÈÌÔ Î·È ÔÈ ·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛËȘ ÙÔ˘ Ë›Ó·È Ôχ ˇÊÏËÎÙ· Î·È ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔ‚·Ú¤˜ ‚Ï¿‚˘ ηٿ ÙËÓ ËÈÛÓÔ‹ Î·È Î·Ù¿ ÙËÓ Ë·Ê‹ ÌË ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
§∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ËÍÔÏÈÛÌfi. √ ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ËÓ ËÍÔ˘‰ËÙËÚÒÓËÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌËÈÒÓËÈ Ù· ·ÔÙËϤÛÌ·Ù· ËÓfi˜ ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜ ÛË ËÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ∑ËÙ‹ÛÙË ·fi ÙÔÓ ¤ÌÔÚÔ Ó· Û·˜ ßÔËı‹ÛËÈ ÛÙËÓ ËÎÏÔÁ‹ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎÔ‡ ËÍÔÏÈÛÌÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË: • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ˆÙÔ·Û›‰ÂÛ, fiÙ·Ó ÙÔ Â›Â‰Ô ıÔÚ‡‚Ô˘ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 85 db.
§∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÎÔ‹˜. • ∞ÓÙÈÎË›ÌËÓ· Ô˘ ¯Ù˘Ô‡Ó ÛÙÔ ·ÚËÏÎfiÌËÓÔ ÎÔ‹˜ ÌÔÚË› Ó· ËÙ·¯ÙÔ‡Ó Î·È Ó· ÚÔÍËÓ‹ÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∫Ú·Ù‹ÛÙË ·ÓıÚÒÔ˘˜ Î·È ˙Ò· Ì·ÎÚÈ¿. • ∞ÔÊˇÁËÙË ¯Ú‹ÛË fiÙ·Ó ÔÈ Î·ÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˘ Ë›Ó·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏ˘, fiÙ·Ó ÁÈ· ·Ú¿‰ËÈÁÌ· ËÈÎÚ·ÙË› ˘ÎÓ‹ ÔÌ›¯ÏË, ‰˘Ó·Ù‹ ßÚÔ¯‹, ÈÛ¯˘Úfi˜ ¿ÓËÌÔ˜, ÌËÁ¿ÏË ·ÁˆÓÈ¿ ÎÏ.
§∏πΔ√Àƒ°π∞ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙË Ó· ·ÔʇÁËÙË Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • ¡· ·ÔıËΡËÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ÛË ÎÏËȉˆÌ¤ÓÔ ¯ÒÚÔ, ÒÛÙË Ó· ÌËÓ Ë›Ó·È ÚÔÛ‚¿ÛÈÌÔ˜ ÛË ·È‰È¿ Î·È ÌË ËÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·. • ∞ÔıËΡËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Î·È ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ÙÔ˘ ÛË ¤Ó· ÛÙËÁÓfi ̤ÚÔ˜, ·ÓıËÎÙÈÎfi ÛÙÔ „‡¯Ô˜. • °È· ÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ÙËÓ ·Ôı‹ÎˢÛË Î·˘Û›ÌˆÓ, Û˘Ì‚Ô˘ÏˢıË›ÙË ÙËÓ ËÓfiÙËÙ· "ÃËÈÚÈÛÌfi˜ η˘Û›ÌˆÓ".
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο ! °ËÓÈÎfi˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∏Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ·fi Û˘ÓÂÚÁ›Ô. ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›.
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÏË›‰ˆÓ ! MÔ˘˙› ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ºÔÚ¿ÙË ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙȘ ËÚÁ·Û›Ë˜ ۤڂȘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜. Δ· ÎÔÙÈο ËÚÁ·ÏË›· Ë›Ó·È Ôχ ·È¯ÌËÚ¿ Î·È ÌÔÚË›ÙË Ó· ÎÔË›ÙË Ôχ ˇÎÔÏ·. ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ.
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ M46-140AWRX, M53-170AWRPX ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Δ¤ÏÔÛ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛËÛ. • ∏ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ë ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÔ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜. • ∏ϤÁÍÙË ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· η˘Û›ÌÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙË Ë¿Ó Ë›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ. º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙË ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· Î·È ßÁ¿ÏÙË ¤Íˆ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. • º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎË ÁÈ· ·ÚÎËÙfi ηÈÚfi, ‰ËÓ ÌÔÚË› Ó· ηı·ÚÈÛÙË› ËÓÙËÏÒ˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·ÓÙÈηı›ÛÙ·Ù·È ËÚÈÔ‰Èο ÌË ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ.
Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· M46-140RX M46140AWRX M51-140RX M51170WRPX M53170AWRPX ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch McCulloch ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 3 139 139 139 173 173 ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï.
Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ ∏K–μËß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ËÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∏˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ.
WWW.McCULLOCH.