Model MC1275 Modelo MC1275 Modéle MC1275 Multi-Use Steam Canister Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples Nettoyeur Vapeur Multi-Usages Owner’s Guide Guía Del Usuario Mode D’emploi English p. 2 Español p. 18 Français p. 34 KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Please read all instructions before use. GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA Lea todas las instrucciones antes de usarlo. GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER Any appliance is electrically live even when switched off. To reduce risk of electrical shock: 1. Always unplug power cord immediately after using. 2. Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a sink or tub. 3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a threepronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet. DO NOT attempt to modify the plug or defeat this safety feature. 14. When filling Water Reservoir, only water should be used in unit – other cleaning agents could damage unit or cause injury.
Product Information The following features and accessories are included with your Multi-Use Steam Canister. Carefully inspect the packing material for all parts listed below. To obtain possible missing parts, refer to Product Support on Page 16 of this manual.
Product Information • The Lighted On/Off Switch (1) powers the unit On and Off. • The Steam Ready Light (2) illuminates while the unit is heating, then turns off when it is ready to begin steaming. • The Storage Compartment (3) provides a convenient place to store small accessories; it also houses the Water Reservoir. • The Water Reservoir (4) is the internal tank in which water is stored and heated. It is accessed through the Storage Compartment.
Assembling Your Multi-Use Steam Canister STEAM MOPPING ACCESSORIES WARNING: Do not try to connect accessories while unit is emitting steam. EXTENSION WANDS 1. Select one of the Extension Wands. Insert end (A) of Wand into Main Nozzle (B). Align hole in Wand with grey lock/release button on Nozzle. 2. Press down on grey lock/release button. While continuing to hold button down, slide Extension Wand onto Main Nozzle until button snaps through hole on Wand. 3.
Assembling Your Multi-Use Steam Canister MICROFIBER PADS 1. Lay one Microfiber Pad on flat surface, with two fastener strips facing upward. 2. Align Mop Head with Microfiber Pad. Make sure Mop Head is oriented with Pad as shown, and centered as best as possible (See figure 2-A). 3. Press Mop Head firmly down onto Microfiber Pad. Fastener strips will adhere to Pad Grips on underside of Mop Head. Pad should now be attached and ready for use (See figure 2-B).
Assembling Your Multi-Use Steam Canister STEAM CLEANING ACCESSORIES WARNING: Do not connect accessories while unit is emitting steam. STEAM JET NOZZLE / SQUEEGEE / TRIANGLE BRUSH 1. Select one of the three accessories (Steam Jet Nozzle, Squeegee or Triangle Brush – Steam Jet Nozzle shown as example), and align (A) end of accessory with Main Nozzle (B). Align hole in accessory with grey lock/release button on Nozzle. 2. Press down on grey lock/release button.
Assembling Your Multi-Use Steam Canister SCRUB PAD NOTE: Scrub Pad connects to the Steam Jet Nozzle, not the Main Nozzle. 1. Place Scrub Pad over tip of Steam Jet Nozzle, and firmly press it on to Steam Jet Nozzle as far as possible (See figure 4). This will help to prevent steam leakage. 2. To remove Scrub Pad, simply grip it firmly and pull it off of Steam Jet Nozzle. FIGURE 4 CARRY HANDLE 1. Insert Carry Handle into hole on top of unit.
Accessory Recommendations Nylon Utility Brush Ovens, stove tops, faucet fixtures, tile, grout, refrigerators, microwaves, showers, bathtubs, doorknobs, waste can, sports equipment, toys and changing tables. Large Surface Brush Large areas on counters and large areas on floors. Cone-Shaped Brush Car wheels, BBQ grills and car engines. Steam Jet Nozzle Removing dirt, grease and grime from cracks and crevices. Defrosting freezers. Dirt and grass in grooves of golf clubs.
Using Your Multi-Use Steam Canister FILLING WATER RESERVOIR 1. Place Multi-Use Steam Canister on a flat, level surface. 2. Make sure Lighted On/Off Switch is turned to “Off” and grounded power cord is unplugged from electrical outlet. If unit has been in use, always use the following safety precautions before removing the Water Reservoir cap to add water: • Allow unit to cool for 20 minutes. • Press and hold Steam Button to release ALL remaining steam.
Using Your Multi-Use Steam Canister GENERAL OPERATION NOTE: Be sure that Water Reservoir has been filled and that all desired accessories are connected before following these steps. 1. For first time use, remove protective plastic cover from electrical plug. Plug power cord into a electrical outlet. 2. Switch Lighted On/Off Switch to “On” position. Steam Ready Light will immediately illuminate, indicating that unit is heating. 3.
Using Your Multi-Use Steam Canister Refer to Page 7 for a listing of hard floor surfaces that are recommended for cleaning with the Multi-Use Steam Canister. 2. For best results, use a continuous back-and-forth motion over floor surface, pushing the Mop Head away and pulling it back towards you. Work your way backwards over the floor, in order to avoid walking over freshly mopped areas.
Storage & Care PROPER STORAGE Preparing your Multi-Use Steam Canister for storage is quick and simple. When you have finished your steaming tasks, follow the steps listed below. 1. Turn unit “Off” and unplug power cord. 2. Press and hold Steam Button to release all remaining steam. 3. Allow unit to completely cool (at least 30 minutes). 4. Remove all accessories from unit. 5. Flip Storage Compartment lid open and remove Water Reservoir cap. 6.
Troubleshooting PROBLEM Unit fails to heat up. Lighted On/ Off Switch DOES NOT illuminate when set to “ON” position. Unit fails to heat up. Lighted On/ Off Switch DOES illuminate when set to “ON” position. Steam output is weak or intermittent. Excessive amount of water in steam. NOTE: Unit produces wet steam – it is normal for steam to contain some amount of water. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Product Support CONSUMER SERVICES For problems with your Multi-Use Steam Canister, please refer to the Troubleshooting guide located on Page 15 of this manual. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our Web site, www.steamfast.com. If you do not have Internet access, you may also contact our Consumer Service Department by telephone, at 1-800-711-6617.
Warranty Information • Use of the Product other than for normal household purposes. • Normal wear and tear. • Used consumable parts, accessories and attachments, including, but not limited to, brushes, hangers, scrub pads and mop pads. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Steamfast. • Cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents. • Damage caused by accident, water, flood, fire or other acts of nature or external causes.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR PELIGRO Todos los artefactos están energizados, incluso cuando están desenchufados. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Desenchufe siempre el cable de alimentación inmediatamente después de usar la unidad. 2.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado. NO TRATE de modificar el enchufe o derrotar. mientras que el cable de alimentación está enchufado, la unidad no se encuentra funcionando normalmente.
Información del Producto Los siguientes artículos y accesorios están incluídos con su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas son enviadas dentro del embalaje de Espuma de Estireno. Para obtener piezas que posiblemente estén perdidas, refiérase a la sección de Apoyo al Cliente en la página 32 de éste manual.
Información del Producto • El Interruptor de encendido y apagado con luz (1) permite encender y apagar la unidad. • La Luz indicadora de vapor listo (2) se ilumina mientras la unidad se está calentando; luego, se apaga cuando la unidad está lista para comenzar a echar vapor. • El Compartimiento de almacenaje (3) proporciona un lugar conveniente para almacenar los accesorios pequeños y alberga el depósito de agua. • El Depósito de agua (4) es el tanque interno en el que se almacena y calienta el agua.
Ensamble De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples ACCESORIOS PARA EL TRAPEADO A VAPOR ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo vapor. VARILLAS DE EXTENSIÓN 1. Seleccione una de las varillas de extensión. Inserte el extremo (A) de la varilla en la boquilla principal (B). Alinee el orificio en la varilla con el botón gris de bloqueo/apertura en la boquilla. 2. Presione el botón gris de bloqueo/apertura.
Ensamble De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples ALMOHADILLAS DE MICROFIBRA 1. Tienda una almohadilla de microfibra en una superficie plana con dos cintas sujetadoras mirando hacia arriba. 2. Alinee la cabeza del trapeador con la almohadilla de microfibra. Asegúrese de que la cabeza del trapeador esté orientada con la almohadilla como se muestra, y céntrela lo más posible (figura 2-A). 3. Presione la cabeza del trapeador firmemente hacia la almohadilla de microfibra.
Ensamble De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples ACCESORIOS DE LIMPIEZA A VAPOR ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo vapor. BOQUILLA DE CHORRO DE VAPOR/ESCOBILLA/CEPILLO TRIANGULAR 1. Seleccione uno de los tres accesorios (boquilla de chorro de vapor, escobilla o cepillo triangular. La boquilla de chorro de vapor se muestra como ejemplo) y alinee el extremo (A) del accesorio con la boquilla principal (B).
Ensamble De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples ALMOHADILLA DE FREGAR NOTA: La almohadilla de fregar se conecta a la boquilla de chorro de vapor, no a la boquilla principal. 1. Coloque la almohadilla de fregar encima de la punta de la boquilla de chorro y presiónela firmemente hacia la boquilla de chorro de vapor tanto como sea posible (figura 4). Esto ayudará a eliminar las fugas de vapor. 2.
Recomendaciones De Accesorios Cepillo secundario de nylon Hornos, hornallas de la cocina, grifos, baldosas, cemento, refrigeradores, hornos de microondas, duchas, bañeras, perillas, basureros, equipos deportivos, juguetes y cambiadores para bebés. Cepillo para grandes superficies Grandes superficies en mesadas y pisos. Cepillo en forma de cono Ruedas y motores de automóviles y parrillas. Boquilla de chorro de vapor Quitar suciedad, grasa y hollín de fisuras y hendiduras. Descongelar congeladores.
Uso De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1. Coloque la Limpiadora a vapor de usos múltiples sobre una superficie plana y pareja. 2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado con luz se encuentre en la posición de apagado y que el cable de alimentación con conexión a tierra se haya desenchufado del tomacorriente.
Uso De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples FUNCIONAMIENTO GENERAL NOTA: Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y de que todos los accesorios deseados estén conectados antes de seguir los siguientes pasos: 1. Para el primer uso, quite la tapa protectora de plástico del enchufe eléctrico. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. 2. Gire el interruptor de encendido/apagado con luz a la posición de encendido (On).
Uso De Su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples TRAPEADO A VAPOR NOTA: Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y de que todos los accesorios deseados estén conectados antes de seguir los siguientes pasos. Se recomienda que barra o aspire los pisos duros antes de efectuar el trapeado. 1. Siga los pasos 1 a 3 de la sección Funcionamiento general. Consulte la página 23 para obtener un listado de las superficies de piso duro que se recomiendan limpiar con la Limpiadora a vapor de usos múltiples. 2.
Almacenamiento y Cuidado ALMACENAMIENTO ADECUADO Preparar su Limpiadora a vapor de usos múltiples para guardarla es rápido y sencillo. Cuando haya terminado sus tareas de limpieza con vapor, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de energía. 2. Mantenga presionado el botón de vapor para liberar todo el vapor restante. 3. Deje que la unidad se enfríe completamente (al menos 30 minutos). 4. Quite todos los accesorios de la unidad. 5.
Cómo Solucionar Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA La unidad no calienta. El interruptor de encendido/ apagado con luz NO se ilumina cuando se lo coloca en la posición de encendido. La unidad no se encuentra enchufada. El interruptor de circuito/ falla de conexión a tierra del hogar se activó o se quemó un fusible. La unidad está dañada o necesita reparación. SOLUCIÓN Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Soporte del Producto SERVICIO AL CLIENTE Si tiene problemas con su Limpiadora A Vapor De Usos Múltiples, vea la guía de solución de problemas en la página 31 de este manual. Las preguntas adicionales se deben hacer a nuestro servicio soporte al cliente a través de nuestro sitio Web, www.steamfast.com. Si no tiene acceso a Internet, puede contactar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente por teléfono, al 1-800-711-6617.
Información de Garantía • Desgaste o roturas normales. • Piezas consumibles, accesorios y acoples utilizados que incluye, entre otros, cepillos, ganchos, almohadillas para fregar y almohadillas del trapeador. • Uso de piezas y accesorios no producidos o recomendados por Steamfast. • Daños estéticos, como rayones, rasguños y marcas. • Daños causados accidentalmente, por el agua, inundaciones, fuego u otros eventos de la naturaleza, o por causas externas.
PROTECTIONS IMPORTANTes AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER DANGER Tout appareil même éteint est encore sous tension. Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après utilisation. 2.
PROTECTIONS IMPORTANTes AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la fiche ne s’insère pas complètement dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle convenable. N’ESSAYEZ PAS de modifier la fiche ou de neutraliser cet accessoire de sécurité. 14.
Information sur le Produit Votre Nettoyeur Vapeur Multi-Usages comprend les caractéristiques et accessoires suivants. Examinez avec soin les matériaux d’emballage pour tous les pièces et accessoires. Afin d’obtenir des pièces éventuellement manquantes, adressez-vous à la section Soutien à la Clientèle à la page 48 de ce manuel.
Information sur le Produit • L'interrupteur lumineux Marche/Arrêt (1) met en marche/arrête l'appareil. • Le Voyant vapeur prête (2) s'allume quand l'appareil chauffe puis s'éteint quand il est prêt à envoyer la vapeur. • Le Compartiment de rangement (3) fournit un endroit pratique pour ranger de petits accessoires; il contient également le réservoir d'eau. • Le Réservoir d'eau (4) est le réservoir intérieur dans lequel l'eau est contenue et chauffée. Il est accessible par le compartiment de rangement.
Montage Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages ACCESSOIRES DE NETTOYAGE VAPEUR AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de fixer des accessoires quand l'appareil émet de la vapeur. TUBES DE RALLONGE 1. Choisissez un des tubes de rallonge. Insérez l'extrémité (A) du tube dans la buse principale (B). Alignez l'orifice du tube avec le bouton de verrouillage/déverrouillage gris de la buse. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage gris.
Montage Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages DISQUES EN MICROFIBRES 1. Posez un disque en microfibres sur une surface plane, avec deux bandes d'attache vers le haut. 2. Alignez la tête de balai avec le disque en microfibres. Assurez-vous que la tête de balai est orientée avec le disque comme indiqué et centrée du mieux possible (Voir figure 2-A). 3. Appuyez fermement sur la tête de balai. Les bandes d'attache adhèrent aux bandes adhésives sur le dessous de la tête de balai.
Montage Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages ACCESSOIRES DE NETTOYAGE VAPEUR AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de fixer des accessoires quand l'appareil émet de la vapeur. BUSE À VAPEUR/BALAI-ÉPONGE/BROSSE TRIANGULAIRE 1. Choisissez un des trois accessoires (buse à vapeur, balai-éponge ou brosse triangulaire – la buse à vapeur sert d'exemple) et alignez (A) l'extrémité de l'accessoire avec la buse principale (B). Alignez l'orifice de l'accessoire avec le bouton de verrouillage/déverrouillage gris de la buse. 2.
Montage Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages DISQUE DE BROSSAGE REMARQUE : Le disque de brossage se fixe sur la buse à vapeur et non pas sur la buse principale. 1. Positionnez le disque de brossage sur l'extrémité de la buse à vapeur et pressez-le fermement sur la buse à vapeur autant que possible (Voir figure 4). Cela permettra d'éviter les fuites de vapeur. 2. Pour retirer le disque de brossage, serrez-le fermement et retirez-le de la buse à vapeur. FIGURE 4 POIGNÉE DE TRANSPORT 1.
Recommandations Pour Les Accessoires Brosse tous usages en nylon Fours, cuisinières, robinetteries, tomette, mortier, réfrigérateurs, micro-ondes, douches, baignoires, poignées de portes, poubelles, équipements sportifs, jouets et tables à langer. Grande brosse Grandes surfaces sur les meubles et les sols. Brosse conique Roues de voitures, grilles de barbecues et moteurs de voitures. Buse à vapeur Retirer la saleté et la graisse des fentes et des fissures. Dégeler les congélateurs.
Utilisation Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 1. Positionnez le nettoyeur vapeur multi-usages sur une surface plane. 2. Assurez-vous que l'interrupteur lumineux Marche/Arrêt est en position « Arrêt » et que le cordon d'alimentation mis à la terre est débranché de la prise électrique. Si l'appareil vient d'être utilisé, suivez toujours ces consignes de sécurité avant de retirer le bouchon du réservoir pour ajouter de l'eau : • Laissez l'appareil refroidir pendant 20 minutes.
Utilisation Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL REMARQUE : Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que tous les accessoires désirés sont fixés avant de suivre ces étapes. 1. Lors de la première utilisation, retirez le couvercle de protection en plastique de la fiche électrique. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique. 2. Mettez l'interrupteur lumineux Marche/Arrêt en position « Marche ».
Utilisation Du Nettoyeur Vapeur Multi-Usages NETTOYAGE À LA VAPEUR REMARQUE : Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que tous les accessoires de nettoyage vapeur sont fixés avant de suivre ces étapes. Il est recommandé de passer le balai ou l'aspirateur sur les sols durs avant de les nettoyer à la vapeur. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la partie Fonctionnement général ci-dessus.
Conseils Relatifs au Soin et a l’Entreposage ENTREPOSAGE CONVENABLE La préparation du rangement de votre nettoyeur vapeur multi-usages est simple et rapide. Lorsque vous avez terminé de nettoyer à la vapeur, suivez les étapes ci-dessous. 1. Mettez l'appareil en position « Arrêt » et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez sur le bouton vapeur et maintenez-le enfoncé pour évacuer toute la vapeur restante. 3. Laissez l'appareil refroidir complètement (au moins 30 minutes). 4.
Manuel de Dépannage PROBLÈMES L'appareil ne chauffe pas. L'interrupteur lumineux Marche/Arrêt NE s'allume PAS en position « Marche ». CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique. Le disjoncteur de la maison/ disjoncteur de fuite à la terre s'est déclenché ou a fait sauter un fusible. Réinitialisez le disjoncteur de la maison/ disjoncteur de fuite à la terre ou remplacez le fusible.
Soutien aux Produits SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec Nettoyeur Vapeur Multi-Usages, veuillez consulter le guide de dépannage à la page 47. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, www.steamfast.com. Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs par téléphone, au 1-800-711-6617.
Renseignements sur la Garantie • • • • Une défaillance dans l'entretien correct ou le nettoyage opportun du Produit comme indiqué dans le Guide de l'utilisateur. Une utilisation du Produit autre que pour des besoins domestiques normaux. Une usure normale. Des consommables et accessoires usagés, incluant sans s'y limiter des brosses, des crochets, des disques de brossage et des disques de balayage. • Une utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Steamfast.
Notes
Notes
review this product online evalúe este producto en línea évaluer ce produit en ligne www.steamfast.com/reviews McCulloch®, a licensed brand of Vornado Air, LLC. 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com | consumerservice@steamfast.