Operator’s Manual READ CAREFULLY g i Manuale d’istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE i Manuel d’instructions LIRE ATTENTIVEMENT f Bedienungsanleitung SORGFÄLTIG LESEN C Manual de instrucciones LEER ATENTAMENTE e Gebruikershandleiding EERST GOED DOORLEZEN h Ägarhandbok LÄS NOGA s Brugehåndbog LÆS OMHYGGELIGT q Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI v Eierens Håndbok LES NØYE { Manual de Instruções LER ATENTAMENTE p O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ ∆IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA k Használati útmutató FIGYELE
A. B.
C. D. 1 ltr.
E. F. G.
H. I. L.
PROMAC 33 12” 300mm 45T 3/8” 242151B 852312B 214215B (5/32”) g Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. i La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. f La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
A.
Ilmaläppä osittain auki Puhdistettava säännöllisesti Ilmaläppä kiinni Älä katko terälevyn tyviosalla, tämä saattaa aiheuttaa takaiskun Silmämääräinen tarkastus Älä koskaan käytä konetta vain yhdellä kädellä Tarkastus ja/tai huolto on suoritettava moottori sammutettuna ja pysäytin asennossa STOP Kaikki moottorisahan huoltoja korjaustyöt VAATIVAT ERIKOISKOULUTUSTA Jarru kytkettynä/irrotettuna Käytä konetta aina molemmin käsin Varo takaiskua B.
C. Terälaipan ja-ketjun asennus - Intenz Varmista, että moottori on aina käännetty pois päältä ennen ketjun asennusta tai säätöä. Käytä suojakäsineitä ketjua asennettaessa tai säätäessä. 1 Varmistu, että teräketjun pysäytin on vapautettu (A). 2 Irroita mutterit (B) ja suojalevy. 3 Syötä ketjua terälevyn uraan katsoen samalla, että ketju on oikein suunnattu (P). 4 Syötä ketju ketjupyörän yli. Asenna terälaippa kuvan mukaisesti ja varmistu, että säätönuppi osuu laipassa olevaan reikään (F).
Pidä sahasta tukevasti kiinni, paina paineenalennusventtiiliä (D) ja vedä käynnistysnarusta. LÄMPIMÄN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN TANK- KAUKSEN JÄLKEEN Tyhiän polttoainesäiliön täyttämisen jälkeen noudata kylmän moottorin käynnistysohjeita. F. Käyttö TÄRKEÄTÄ. Ennen sahan käyttöä lue huolelliseti käyttö ja turvaohjeet. PUUN KAATO - Varmista, ettei lähietäisyydellä ole muita ihmisiä tai eläimiä. - Suunnittele puun kaatosuunta ja oma poistumistie. - Älä kaada puita kovalla tuulella.
I. Ketjujarrun kokeilu Ketjusahasi on asennettu turvaketjujarrulla, joka on suunniteltu pysäyttämään ketju millisekunnissa takaiskun sattuessa. Pidä aina sahasta tukevasti kiinni molemmin käsin. Ketjujarru ei anna täyttä suojaa mikäli varovaisuutta ei nuodateta ja mikäli sahaa ei ole huollettu säännöllisesti. Ketjujarru (A) tulee automaattisesti väliin takaiskun sattuessa. Ketjujarrua voi käyttää myös manuaalisesti työntämällä rystyssuojaa eteenpäin. Käytä manuaalista ketjujarrua vain tyhjäkäynnillä.
Tekniset tiedot TÄMÄ TUOTE VASTAA EUROOPAN DIREKTIIVIÄ KONEIDEN TURVALLISUUDESTA SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) MAKSIMINOPEUS (min-1) MINIMINOPEUS (min-1) MOOTTORIN PAINO (Kg) (ILMAN TERÄLEVYÄ JA KETJUA) TERÄN JAKO (9,525 mm) KETJUN PAKSUUS (mm) TERÄLEVYN PITUUS (cm) HAMMASRATTAAN TERIEN LUKUMÄÄRÄ ÖLJYSÄILIÖN TILAVUUS (cm3) POLTTOAINESÄILIÖN TILAVUUS (cm3) KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVA ÄÄNENPAINE LpAav (dBA) (EN 27182 - EN 608) ÄNENVOIMAK
000001➔ 999999 A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw Promac 33, manufactured by E.O.P.I. 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/CEE (Annex V).