NL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 8901144700
MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy. 11 EN 14785 - 2006 Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI Regensburger und Münchener BStV erfüllt. PHILO COMFORT-AIR Potenza nominale: Puissance nominale: Heizleistung: Nominaal vermogen: Emissione CO (al 13% O2): Emissions CO (Bez.13% O2): Mittlere CO- Emission (Bez.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Index pag. 3 INLEIDING ............................................................................................................................................ 5 1. WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN ........................................................................ 6 1.1. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID ......................................................................................6 1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWINGEN ......................
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Index pag. 4 4.8.1.1. Overgang van handmatig op automatisch .......................................................................... 37 4.8.2. De handmatige stand ............................................................................................................. 37 4.8.3. Automatische stand ................................................................................................................ 38 4.8.3.1.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 1 pag. 5 INLEIDING Geachte klant, wij willen u bedanken voor uw voorkeur voor producten van MCZ met name voor een kachel uit de lijn Pellet MCZ. Voor een optimale werking van de kachel en om volop te kunnen genieten van de fantastische sensatie van de warmte die in uw woonst wordt verspreidt, raden we u aan om dit instructieboekje zorgvuldig door te nemen alvorens de kachel in gebruik te nemen.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 1 pag. 6 1. WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN 1.1. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID De installatie, de elektrische aansluiting, de controle van de werking en het onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd of geautoriseerd personeel worden verricht. Installeer de kachel volgens de geldige voorschriften van de plaats, regio of staat.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 1.2. Hoofdstuk 1 pag. 7 Raak de stalen behuizing niet aan met vochtige handen, het is een elektrisch apparaat. Verwijder altijd eerst de stroomkabel voordat u werkzaamheden aan het toestel verricht. Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden te verrichten, verzekert u zich er eerst van dat u de stroomvoorziening met de hoofdschakelaar aan de achterkant ervan uitschakelt, of door de stroomkabel te verwijderen die hem voedt.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 1 pag. 8 vloer te zetten, en als deze laatste van brandbaar materiaal is, moet hij goed geïsoleerd worden. Maak het apparaat niet aan met brandbare materialen als het ontstekingssysteem defect is. INFORMATIE: Wend u voor welk probleem dan ook tot de dealer of tot gekwalificeerd en door MCZ geautoriseerd personeel en eis bij reparatie originele reserveonderdelen.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 1.4. Hoofdstuk 1 pag.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 1 pag. 10 REPARATIEAANVRAAG De reparatieaanvraag moet naar de verkoper worden gestuurd, die ervoor zorgt dat de aanvraag naar de technische dienst van MCZ wordt gestuurd. MCZ wijst elke vorm van aansprakelijkheid af in geval het product en de accessoires verkeerd worden gebruikt of zonder toestemming worden gewijzigd. Bij iedere vervanging mogen alleen originele MCZ reserveonderdelen worden gebruikt.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 11 2. THEORETISCHE BASISKENNIS VOOR DE INSTALLATIE 2.1. DE PELLET De pellet is gemaakt van zaagsel dat tijdens de bewerking van natuurlijk gedroogd (ongeverfd) hout wordt geproduceerd. De compactheid van het materiaal wordt gewaarborgd door de houtstof in het hout zelf en staat de productie van pellets toe, zonder het gebruik van lijm of bindmiddelen.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 2 pag. 12 MCZ raadt ten zeerste aan gecertificeerde brandstof voor haar kachels te gebruiken (DINplus en Ö-Norm M7135). Het gebruik van pellets van slechte kwaliteit of die niet overeenstemmen met het bovenstaande schaadt de werking van uw kachel en kan dus leiden tot het vervallen van de garantie en van de verantwoordelijkheid voor het product.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 13 installatievoorschriften en van de geldende normen in het betreffende land. Het volume van de plaats van installatie mag niet minder bedragen dan 30 m3. De lucht moet binnenstromen via permanente openingen die in de muur zijn aangebracht (in de buurt van de kachel), die direct in verbinding staan met de buitenlucht en met een minimumdoorsnede van 100 cm2.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 100 cm². (opening diameter van 12 cm of vierkant van 10x10cm), beschermd door een binnen- en buitenrooster. De luchtinlaatopening moet bovendien: direct in verbinding staan met de installatieruimte beschermd zijn met een rooster, metaalgaas of een andere geschikte bescherming, mits deze de minimum doorsnede niet reduceert. zodanig zijn aangebracht dat hij niet verstopt kan raken pag.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 15 BELANGRIJK! Alle veranderingen van richting van 90° van het rookafvoerkanaal moeten mogelijkerwijs in gereedheid worden gebracht met de speciale “Tstukken” met inspectieopening. (Zie accessoires voor pelletkachels). Het is streng verboden gaas aan het uiteinde van de afvoerpijp te gebruiken, omdat het een slechte werking van het apparaat kan veroorzaken. VOOR DE AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL MOGEN NIET MEER DAN 2-3 m.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL 2.7. AANSLUITING OP EEN BUITENKANAAL MET GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND 2 3 1) Schoorsteenpot 2) Rookkanaal 3) Inspectieopening 1 0,5 mt. Het buitenkanaal moet interne minimumafmetingen hebben van 10X10 cm of een diameter van 10 cm en maximum 20X20 cm of een diameter van 20 cm. Controleer met geschikte instrumenten of er een trek is van 10 Pa.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 2 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 17 2.9. STORINGEN DOOR EEN SLECHTE TREK VAN HET ROOKKANAAL Van alle weersinvloeden en geografische factoren die de werking van een rookkanaal beïnvloeden (regen, mist, sneeuw, hoogte boven zeeniveau, zonnige periodes, blootstelling aan de vier windstreken, enz.…), is de wind beslist de meest beslissende factor.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 18 3. INSTALLATIE EN MONTAGE 3.1. 3.1.1. TEKENINGEN en TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Afmetingen PHILO COMFORT AIR 189 67 189 192 20 270 65 128 900 521 1062 1135 904 904 Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan MCZ GROUP S.p.A.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 19 3.1.2. Technische eigenschappen Technische eigenschappen Totaal max. thermische vermogen Totaal min.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 3.2. pag. 20 VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN De Philo kachel wordt in meerdere verpakkingen geleverd: De eerste verpakking bevat de kachel (afb.1) De tweede verpakking bevat het voorpaneel uit gelakt staal nr. 2 stuks (Afb.2) De derde verpakking bevat de roosters (afb.4) De vierde verpakking bevat het deksel (afb.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 21 De kachel moet altijd verticaal worden verplaatst en uitsluitend met behulp van onderstellen. Kijk goed uit dat de deur en de ruit beschermd worden tegen mechanisch stoten, waardoor ze stuk kunnen gaan. De producten moeten in ieder geval voorzichtig worden verplaatst. Pak de kachel, indien mogelijk, uit in de buurt van de plaats waar hij zal worden geïnstalleerd.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 3.3. pag. 22 AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS De rookafvoer kan op de achterkant of op bovenzijde van de kachel worden aangebracht. Indien men opteert voor de rookafvoer aan de bovenzijde, verwijder het kapje dat met drie schroeven aan de onderkant van het deksel is bevestigd. Zorg vervolgens voor de koppeling van de buis met de rookaansluiting. Verwijder het kapje dat met drie schroeven aan de onderkant van het deksel is bevestigd.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 3.4. pag. 23 AANSLUITING WARMELUCHTLEIDINGEN Na voltooiing van de plaatsing van de kachel kan begonnen worden met de installatie van de warmeluchtleidingen. De lucht kan worden gekanaliseerd door de twee slangen op de achterkant van de kachel te bevestigen, ter hoogte van de openingen op het bovenste gedeelte. Om de slang aan te sluiten, verwijder het kapje, monteer de slang en maak hem met een huls vast.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 3 pag. 24 Deze kanaliseringen kunnen ook gemetseld worden. (ZIE OPTIONALS) Alleen als er een goed geïsoleerde en geschikte kanalisatie is voorzien, mag de ventilatie voor de ruimte naar de achterwand worden gericht.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 25 MONTAGE VAN DE BEKLEDING 3.5. Montage van de voorpanelen en roosters 3.5.1. De kachel wordt geleverd met apart verpakte deksel, roosters en voorpanelen. Alvorens te kunnen monteren moet men dus eerst alles uitpakken. G F E D m C m B A Als de frontale bekleding van de kachel uit wit gelakt metaal bestaat, moet deze bekleding worden verwijderd wanneer de kachel voor het eerst wordt aangemaakt.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 3 pag. 26 gedeelte moeten nog twee schroeven worden bevestigd). De schroeven die op het middelste gedeelte (onder de deur) moeten worden gemonteerd zijn zwart. Monteer op dezelfde wijze het paneel B. Het gedeelte onder het paneel moet op de pluggen worden gemonteerd, het middelste gedeelte onder de deur moet op het frame worden bevestigd met twee (zwarte) schroeven.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 2-STAND STREEPJE “DRIEHOEK” ∆ Installatie en montage KNOP VALT SAMEN MET DE STAND VAN pag. 27 DE Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan MCZ GROUP S.p.A.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 3 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 3.6. pag. 28 MONTAGE LUCHTFILTER Het ronde luchtfilter is reeds in de kachel gemonteerd. Ga als volt te werk voor een eventuele reiniging van het luchtfilter: draai de schroef met knop op de luchttoevoerbuis ietwat los, verwijder en reinig het filter en draai de knop vervolgens terug vast om het filter te blokkeren. LET OP! Laat de kachel nooit zonder luchtfilter werken.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 29 4. WERKING 4.1. WAARSCHUWINGEN VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT Raak de kachel niet aan als u hem voor het eerst aanmaakt, omdat de lak tijdens deze fase verhardt. Door aan de lak te komen, kan het stalen oppervlak bloot komen liggen. Gebruik zo nodig een bus spuitverf met geschikte kleur om de laklaag te herstellen.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 4.2. CONTROLE AANMAAKT VOORDAT U DE pag. 30 KACHEL Controleer alle voorheen beschreven veiligheidsvoorwaarden. Zorg ervoor dat u de inhoud van deze handleiding goed doorleest en begrijpt. Verwijder alle brandbare componenten uit de haard en van de ruit (polystyreen, stickers en instructies). Controleer of de vuurpot goed op zijn plaats zit en goed op de basis steunt.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Houd de afstandsbediening verwijderd rechtstreekse hittebronnen en water. Hoofdstuk 4 pag. 31 van Het is raadzaam om de afstandsbediening buiten het bereik van kinderen te houden. De afstandsbediening dient steeds nabij de kachel (binnen een straal van 5 m) te worden bewaard om een juiste transmissie van de omgevingstemperatuur mogelijk te maken.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 32 4.4.3. Display van de afstandsbediening 2 3 4 5 1 6 7 20 19 6 24 h 18 8 17 16 9 CLOCK 10 15 MAX AUTO SLEEP PROGRAM 14 13 12 11 LEGENDA 1. Pictogrammen die de werkmodus van de kachel aangeven (HANDMATIG – AUTOMATISCH –AUTOMATISCH MET ECO-STOP). 2. Pictogram datatransmissie naar de kachel 3. Pictogram dat aangeeft of de toetsenbord geblokkeerd is (om het ongewenst indrukken van de toetsen te voorkomen) 4.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 33 OPMERKING: De pictogrammen nr.11 – nr.12 – nr.13 – nr.14 kunnen op twee verschillende manieren branden: VOLLEDIG VERLICHT (PICTOGRAM VOLLEDIG ZWART) ALLEEN MET RANDVERLICHTING Als de pictogrammen volledig verlicht zijn, worden de specifieke functies geregeld. Voorbeeld: als het ventilatorsymbool helemaal is verlicht, kunnen we de snelheid van de hetelucht ventilator regelen met de knop nr.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 34 NOODPANEEL 4.5. Onderaan op de zijkant van de kachel is het noodpaneel voorzien. Dit noodpaneel dient om eventuele storingen te diagnosticeren en om de kachel te bedienen wanneer de afstandsbediening niet werkt of beschikbaar is. LEGENDA A. Display met drie cijfers die informatie over de kachel, alsook de identificatiecode van een eventuele storing aangeven. B.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 35 4.6. AFSTELLINGEN TE VERRICHTEN VOOR DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING Na de stroomkabel te hebben aangesloten op de achterkant van de kachel, moet de schakelaar op de achterkant in de stand (I) worden gebracht. De lichtgevende toets gaat branden en ook de led C van het noodpaneel gaat rood branden (VAST BRANDEND) 4.6.1. Datum- en uurregeling Houd bij ingeschakelde kachel de toetsen nr.4 en nr.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 36 Na een startfase van ongeveer 15 minuten, begint de kachel op normaal regime te werken. Door de kachel uit te schakelen met de toets nr.3, start de afkoelingsfase waarbij de toevoer van brandstof wordt onderbroken, de vuurkorf wordt gereinigd en de ventilatie wordt voortgezet tot de kachel voldoende gekoeld is; deze fase kan 20 à 40 minuten duren naargelang het aantal werkuren en de stand. 4.7.2.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 37 DE KACHEL UIZETTEN ZONDER AFSTANDSBEDIENING Om de kachel uit te zetten, zet de schakelaar “D” in de stand OFF. Wanneer de afstandsbediening opnieuw werkt, moet de schakelaar “D” terug in de stand “REMOTE” worden gebracht om de kachel vanop afstand te kunnen bedienen. 4.8. WERKWIJZEN De kachels kennen AUTOMATISCH. twee werkstanden: HANDMATIG en 4.8.1.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 4 pag. 38 ingesteld, verschijnt ook het opschrift MAX onder het vlampictogram om aan te geven dat de kachel op de maximum stand werkt. In deze stand is het vlampictogram volledig verlicht. 4.8.3.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 4.8.3.1. Hoofdstuk 4 pag. 39 Overgang van automatisch naar handmatig Om opnieuw over te schakelen van de stand HANDMATIG naar de stand AUTOMATISCH, druk op de toets nr.4 zodat op de display van de afstandsbediening het opschrift MAN en de staafjes voor de vermogensstanden van de vlam verschijnen. 4 4.8.4.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 4.9. pag. 40 DE HETELUCHT VENTILATIE 4.9.1. Menu's doorlopen Om de menuopties te doorlopen, druk meermaals op de toets 6. Gebruik de toets 5 om wijzigingen aan te brengen. Druk kort op de toets 3 of wacht gewoon 7” om de betreffende menuoptie te verlaten en de eventuele wijzigingen op te slaan. 4.9.2. Uitvoering COMFORT AIR In deze uitvoering zijn de kachels voorzien van twee ventilatoren die de warme lucht naar voren en naar achteren leiden.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 4.10. SLEEP-FUNCTIE 5 Deze functie zorgt voor een snelle selectie van een geprogrammeerde uitschakeling, zonder dat daarbij de CHRONO-functie in de kachel hoeft te worden ingesteld. De werking van de SLEEP-functie is niets anders dan een aftelfunctie die kan worden ingesteld van minimum 15 minuten tot maximum 8 uur, waarna de kachel wordt uitgeschakeld. Om deze functie in te stellen, druk twee maal op de toets MENU nr.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 4.11.2. Hoofdstuk 4 pag. 42 CHRONO-functie inschakelen en een programma kiezen. EEN WEEKPROGRAMMA INSTELLEN Hier volgt de beschrijving van de werkwijze voor het inschakelen van de CHRONO-functie door een week- of dagprogramma te kiezen: 6 druk meermaals op de toets nr.6 tot het klokpictogram oplicht: PROGRAM kies vervolgens met de toets nr.5 één van de 10 vooringestelde weekprogramma's die in de afstandsbediening zijn opgeslagen.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 43 programma's uit de tabel met de weekprogramma's (van P01 tot P10) het programma P99. Druk, na het programma P99 te hebben gekozen op de toets nr.4 om de instellingsmodus voor de dagprogrammering te openen en de eerste dag van de week (MO = Monday = Mandag) begint te knipperen. 24 h Doorloop met de toets nr.5 de programma's van 01 tot 62 en kies het gewenste programma. Raadpleeg vooraf de tabel in paragraaf 4.12.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 4 pag. 44 BELANGRIJKE OPMERKING De aanmaakfase van de kachel duurt 10/15 minuten, het duurt dan nog eens 10/15 minuten om voldoende hete lucht te produceren. Houd bij het regelen van het inschakeltijdstip ook rekening met deze tijden. De kachel heeft ook een uitzettijd van ong. 30 minuten nodig om de in het apparaat opgeslagen warmte in de ruimte af te staan.
INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 0.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 16.00 15.00 14.00 13.00 12.00 11.00 10.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 Giorni Dagen 1.00 N° Aantal 45 Tabel van de dagen orari Tabella 0.00 Week‐programma's Programmi settimanali pag. 23.00 Hoofdstuk 4 22.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Programmi giornalieri 0.00 23.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 16.00 15.00 14.00 13.00 12.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 0.00 11.00 Tabella orari Tabel van de dagen Dagprogramma's Aantal N° 46 Dagprogramma's 10.00 4.12.2. pag. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan MCZ GROUP S.p.A.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Programmi giornalieri 47 0.00 23.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 16.00 15.00 14.00 13.00 12.00 11.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 0.00 10.00 Tabel van de dagen Tabella orari Dagprogramma's N° Aantal pag. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan MCZ GROUP S.p.A.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE 4.13. PRAKTISCH VOORBEELD /DAGPROGRAMMA 4.13.1. VAN DE INSTELLING pag. VAN EEN 48 WEEK- Een weekprogramma instellen Bijvoorbeeld een doorsnee werker (arbeider of bediende) die begint te werken om 8:00 's morgens, die om 12:30 thuiskomt om te lunchen en het werk weer aanvat van 14:00 tot 18:00. Van alle programma's die in de afstandsbediening zijn opgeslagen, voldoen de de uren van P07 (zie tabel in paragraaf 4.12.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE MAANDAG Programma 20 DINSDAG Programma 42 WOENSDAG Programma 00 DONDERDAG Programma 13 VRIJDAG Programma 33 ZATERDAG Programma 10 ZONDAG Programma 08 pag. 49 AANVANG VAN DE PROGRAMMERING: MAANDAG FASE 1 FASE 2 5 6 PROGRAM Druk meermaals op de toets klokpictogram volledig is verlicht. nr.6 tot het PROGRAM Druk op de bovenzijde van de toets nr.5 om het programma P99 in te stellen.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE FASE 7 pag. 50 FASE 8 5 6 24 h 24 h PROGRAM PROGRAM Voor de dag WE = woensdag moet geen programma worden ingesteld, daarom volstaat het om met de toets nr.5 het programma 00 te kiezen en de keuze te bevestigen met de toets nr.4 .
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 4 pag. 51 4.15. DE AFSTANDSBEDIENING SYNCHRONISEREN Bij de eerste ingebruikname kan het nodig zijn om de afstandsbediening te synchroniseren met de kachel.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE HET IS VERBODEN AAN VEILIGHEIDSINRICHTINGEN TE SLEUTELEN pag. 52 DE Pas nadat de oorzaak van de tussenkomst van het veiligheidssysteem is verholpen, kan de kachel worden aangemaakt, waardoor op die manier de automatische werking van de sensor wordt hersteld. Om de aard van de storing te achterhalen, raadpleeg deze handleiding (paragraaf 4.17), die afhankelijk van de alarmmelding die op de kachel verschijnt, de nodige oplossing verschaft.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 4 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE DISPLAYMELDING TYPE PROBLEEM pag. 53 OPLOSSING A02 Vuur dooft abnormaal A03 Het frame is oververhit doordat de kachel te lang op het maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte De temperatuur van de pelletvoorraadbak verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer. Wanneer de kachel voldoende is gekoeld, druk op de overschrijdt de voorziene veiligheidsdrempel.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 4 pag. 54 4.18. De alarmtoestand verlaten Als een alarm afgaat, kan de normale werking van de kachel als volgt worden hersteld: Zet de schakelaar D van het noodpaneel op de achterkant enkele seconden op OFF, tot de 3-cijfercode van het alarm op de display is verdwenen. Ga als volgt te werk om ook de rood knipperende led en het geluidssignaal van het alarm uit te schakelen.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 55 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Alle reinigingswerkzaamheden van alle onderdelen moeten worden verricht bij koud frame en met de stekker uit het stopcontact. Het apparaat heeft weinig onderhoud nodig als het met gecertificeerde kwaliteitspellets wordt gebruikt. Voorbeeld van een schone vuurpot Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de reinigingswerkzaamheden van de kachel. 5.1.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 56 5.1.3. Reiniging van de ruit Om het keramiekglas te reinigen, raden we aan de ruit te reinigen met een droge kwast aan of, bij hardnekkig vuil, een kleine hoeveelheid speciaal reinigingsmiddel in sprayvorm te spuiten en te reinigen met een doek. LET OP! Gebruikt geen schurende middelen en spuit het product niet rechtstreeks op de gelakte onderdelen en op de afdichtingen van de branddeur (rondprofiel uit keramiekvezel) 5.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 57 Om het “T”-stuk te reinigen, maak de twee schroeven los om de zijkant op de onderkant te verwijderen. Voor informatie over de reiniging van het rookkanaal, wendt u tot een schoorsteenveger. Controleer de toestand van de keramiekvezel afdichtingen op de deur van de kachel.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 5 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 58 5.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het seizoen) Aan het einde van ieder seizoen wordt aangeraden alle pellets met behulp van een stofzuiger met lange slang uit de voorraadbak te halen, voordat u de kachel opbergt. Tijdens de periode waarin de kachel niet wordt gebruikt, moet hij van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 6 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 59 6. STORINGEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN LET OP: Alle reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerde technicus worden verricht bij uitgeschakelde kachel en met uitgenomen stopcontact. MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De pellets worden niet in de verbrandingskamer gedaan. STORING De pelletvoorraadbak is leeg. De schroeftransporteur is geblokkeerd. Reductiemotor defect. Printplaat defect. Vul de pelletvoorraadbak.
PELLETKACHEL Hoofdstuk 6 INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE STORING De motor voor rookgasaanzuiging werkt niet MOGELIJKE OORZAKEN de pag. 60 OPLOSSINGEN Er staat geen spanning op de kachel. De motor is defect. De printplaat is kapot. Het bedieningspaneel is defect. De ventilator voor de luchtcirculatie stopt nooit. Temperatuursensor defect of kapot. Ventilator kapot Controleer de werking van de sensor en vervang hem eventueel.
PELLETKACHEL INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE Hoofdstuk 7 pag. 61 7. BEDRADINGSSCHEMA'S LEGENDA BEDRADING MOEDERKAART 1. Noodpaneel 8. Reductiemotor 3. Rookgassensor 9. Contactthermostaat 4. Modemverbinding 10. Luchtventilator 5. Schakelaar 11. Toerenregeling rookgasventilator 6. Bougie 12. Luchtdebietsensor 7. Rookgasventilator N.B. De elektrische aansluitingen van de afzonderlijke onderdelen zijn voorzien van voorbekabelde stekkers, waarvan de afmetingen van elkaar verschillen.
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefoon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.