ADV-300 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 1 29.10.
ADV-300 | DEUTSCH Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 1,2 Nm 1.2 1.1 1 16 2 4 5 8 6 16 2.1 Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 2.3 14 10 9 2.2 12 11 13 2 ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 2 29.10.
DEUTSCH AUSSENSTATION ADV-300 FÜR VISTADOOR TÜRSPRECHSYSTEM | ADV-300 Mehrfamilienhaus (ab ADV-320): Hier werden pro Klingeltaster 3 Leitungen von der Außeneinheit in jede Wohneinheit benötigt. Beispiel ADV-340: An der Außeneinheit werden 12 Leitungen für die Wohneinheiten benötigt (jeweils 3 Leitungen x 4 Klingeltaster) sowie 2 Leitungen zum Türöffner. ALLGEMEIN Vielen Dank für den Kauf des VISTADOOR Türsprechsystems. Sie haben eine hochwertige Anlage mit Edelstahl-Abdeckung gekauft.
ADV-300 | DEUTSCH HINWEIS: Wenn die Verschraubung die UP-Schale nicht ausreichend fixiert, können Sie die Hohlräume an den Seiten mit geeignetem Kleber füllen. Hinweis: Zur Abdichtung der Frontplatte liegt selbstklebender Schaumstoff bei. Dieser wird am Rand von hinten auf die Frontplatte geklebt. 6. Beim Verputzen stecken Sie die mitgelieferte Einputzhilfe in die UP-Schale. Dadurch wird verhindert, dass die UP-Schale sich mit Mörtel/Putz füllt und anschließend aufwändig gesäubert werden muss.
DEUTSCH ID-Code | ADV-300 schäden, Geräte sofort außer Betrieb nehmen und Netzleitungen abziehen. STROMSCHLAG - LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen! Werden mehrere Außenstationen parallel geschaltet (z.B. an Toreinfahrt und Haus), wird über die DIP-Schalter (Abb. 2.2, Nr. 11) der ID-Code eingestellt. Dadurch ist es möglich, die einzelnen Außeneinheiten nacheinander von einer Inneneinheit zu aktivieren.
ADV-300 | DEUTSCH Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. DE Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. 6 ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 6 29.10.
ENGLISH ADV-300 OUTDOOR UNIT FOR THE VISTADOOR INTERCOM SYSTEM | ADV-300 Multi-family house (from ADV-320): In this case 3 lines are required per bell button from the outdoor unit into each residential unit. Example ADV-340: 12 lines are required at the outdoor unit for the residential units (3 lines each x 4 bell buttons) and 2 lines to the door opener. INTRODUCTION Thank you for choosing the VISTADOOR intercom system. You have purchased a high quality system with a stainless steel cover.
ADV-300 | ENGLISH 8. Remove the cover over the screw terminals on the outer unit and feed the cable through the relevant inlet. 9. Now connect the cable to the intercom system. (See Point CONNECTION) connector terminals are marked ‘lock +’ and ‘lock –‘ if the door opener needs to be poled. Connecting the power supply The power supply can either be connected to the indoor and/or to the outdoor station. Separate screw terminals exist for this purpose (figure 2.2, no. 13).
ENGLISH For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and / or modification of the product is prohibited. OPERATION 1. Press the bell button. 2. The set ringing tone will sound at the relevant indoor station/s. 3. Accept the conversation at the indoor unit by briefly pressing the speak button (MOUTH). 4. If a door opener is connected then you can activate the door opener by pressing briefly on the door opener button (KEY). 5.
ADV-300 | FRANÇAIS STATION EXTÉRIEURE ADV-300 POUR INTERPHONE VISTADOOR Immeuble (à partir de ADV-320) : dans ce cas, 3 câbles par sonnette sont nécessaires depuis l’unité extérieure vers chaque unité d’habitation. Exemple ADV-340 : 12 câbles pour les appartements sont nécessaires au niveau de l’unité extérieure (respectivement 3 câbles x 4 sonnettes) et 2 câbles pour la gâche. INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat du système d’interphone de VISTADOOR.
FRANÇAIS 6. Lors de l’application du crépi, positionnez l’aide à l’encastrement sur le boîtier encastrable. Celle-ci empêche que le boîtier encastrable ne se remplisse de crépi/enduit et prévient un nettoyage fastidieux. Veillez à l’application du crépi de ne pas obturer les filetages avec du crépi/enduit. 7. Placez le module de station extérieure dans le boîtier encastrable. Pour empêcher toute chute du module de station extérieure, vous pouvez utiliser le dispositif de montage (16) fourni.
ADV-300 | FRANÇAIS Temps d’ouverture de la gâche Les commutateurs DIP (fig. 2.3, n° 10) permettent de régler la durée d’activation de la gâche. Les possibilités de réglage sont de 1 à 5 secondes. La durée de 5 secondes est réglée à l’usine et fonctionne pour la plupart des interphones habituels. normales et entretenu régulièrement.
FRANÇAIS | ADV-300 F Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipement. 13 ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 13 29.10.
ADV-300 | NEDERLANDS BUITENSTATION ADV-300 VOOR VISTADOOR DEURINTERCOM Voorbeeld ADV-340: aan de buitenunit zijn 12 leidingen voor de wooneenheden nodig (telkens 3 leidingen x 4 oproeptoetsen) en 2 leidingen voor de deuropener. INLEIDING Per wooneenheid kunnen maximaal vier binnenunits parallel worden aangesloten. De verbinding kan ofwel van binnenstation naar binnenstation worden gelegd of stervormig vanuit een centraal punt (verdeelkast ).
NEDERLANDS 7. Plaats de buiteneenheid in de inbouwschaal. Om te verhinderen dat de buiteneenheid eruit valt, kunt u het meegeleverde montagehulpmiddel (16) gebruiken. Dit wordt heel eenvoudig met één van de Torx-schroeven aan de inbouwschaal geschroefd en houdt de buiteneenheid in positie. 8. Verwijder de afdekking boven de schroefklemmen van de buiteneenheid en voer de kabels via de daarvoor bedoelde doorvoer naar binnen. 9. Sluit nu de kabels op de deurintercom aan.
ADV-300 | NEDERLANDS Schakelaar 1 „off“, schakelaar 2 „on“ stemt overeen met een openingstijd van 1 seconde. Schakelaar 1 „on“, schakelaar 2 „off“ stemt overeen met een openingstijd van 5 seconden. plichtingen die onder deze garantie vallen, zijn beperkt tot de reparatie of het vervangen van enig onderdeel van de bedwelmend-gas-melder en gelden slechts onder de voorwaarde, dat er geen onbevoegde wijzigingen of reparatiepogingen uitgevoerd zijn.
Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 1,2 Nm 1.2 1.1 1 16 2 4 5 8 6 16 2.1 Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 2.3 14 10 9 2.2 12 11 13 ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 17 29.10.
ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 18 29.10.
ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 19 29.10.
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: 29-10 | 2012 http://www.m-e.de/download/ce/adv300ce.pdf ADV-300_I-Manual_Fin1.indd 20 29.10.