VDV-B90 ADV-B40 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 1 09.05.
ANSCHLUSS-DIAGRAMM • CONNECTION DIAGRAM • SCHÉMA DE RACCORDEMENT • AANSLUITSCHEMA VDV-B90 | DEUTSCH TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX A Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A 11 1.1 1 2 3 20 10 9 DE 4 8 5 6 2 11 7 12 2 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 2 09.05.
DEUTSCH B | ADV-B40 Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B 18 19 2x 13 14 15 16 DE 17 21 3 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 3 09.05.
VDV-B90 | DEUTSCH VIDEO-SPRECHANLAGEN-MODUL VDV-B90 AUDIO-SPRECHANLAGEN-MODUL ADV-B40 LEGENDE 1. Technikbox 1.1. Gehäusedeckel 2. Kabeleinführung 3. Terminal (Taster, Micro, Lautsprecher etc.) 4. Terminal (Anschluss Innenstationen) 5. Terminal Türöffner 6. DIP-Schalter User Code 7. DIP-Schalter Türöffner-Zeit 8. Terminal externe Kamera 9. Lautstärke-Potentiometer 10. Piezo-Summer 11. Befestigungslöcher 12. Entriegelung Gehäusedeckel 13. Zugentlastung (2x vorhanden) 14. Klebepad für Mikrofonmodul 15.
DEUTSCH | ADV-B40 verbunden. In seltenen Fällen muss die Video-Masse zusätzlich an GND angeschlossen werden. BL- und BL+: Hier kann die Namensschildbeleuchtung angeschlossen werden. Es dürfen nur LEDs angeschlossen werden; dabei ist auf korrekte Polung zu achten. Bitte beachten Sie, dass die Kamera an diesem Anschluss nur dann mit Spannung versorgt wird, wenn an der Innenstation die externe Kamera aktiviert wurde.
VDV-B90 | DEUTSCH EINSTELLMÖGLICHKEITEN TECHNISCHE DATEN An der Außenstation stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung, die Anlage auf Ihre persönlichen Gegebenheiten einzustellen: Betriebsspannung: 15 Volt DC Stromaufnahme: 130 ± 50 mA Kamera-Öffnungswinkel: 135° horizontal / 100° vertikal Temperaturbereich: -20 bis + 50°C Türöffner-Anschluss: 12 Volt DC / 0,9A max. Lautstärke der Außenstation Mit dem Potentiometer (9) wird die Sprachlautstärke der Außenstation eingestellt.
DEUTSCH | ADV-B40 Bitte beachten Sie! Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen: • Bedienungsfehler • leere Batterien oder defekte Akkus • falsche Codierung/Kanalwahl • Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb) • Fremdeingriffe/-wirkungen • Mechanische Beschädigungen • Feuchtigkeitsschäden • Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg) Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
VDV-B90 | ENGLISH TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX A Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A 11 1.1 1 2 3 20 10 9 GB 4 8 5 6 2 11 7 12 8 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 8 09.05.
ENGLISH B | ADV-B40 Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B 18 19 2x 13 14 15 16 GB 17 21 9 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 9 09.05.
VDV-B90 | ENGLISH INTRODUCTION KEY VIDEO INTERCOM MODULE VDV-B90 AUDIO INTERCOM MODULE ADV-B40 1. Tech box 1.1. Housing cover 2. Cable entry 3. Terminal (button, microphone, loudspeaker etc.) 4. Terminal (connection for internal units) 5. Terminal for door opener 6. DIP switch user code 7. DIP switch door opener time 8. Terminal for external camera 9. Volume potentiometer 10. Piezoelectric beeper 11. Mounting holes 12. For unlocking housing cover 13. Strain relief (2x) 14.
ENGLISH BL- and BL+: This is for connecting the name tag lighting. Only LEDs can be connected; make sure that the polarity is correct. | ADV-B40 FITTING RECOMMENDATIONS During fitting, the power supply should be switched off to avoid short circuits. For the connected LEDs to light up, the brightness sensor must be connected and shaded over. Output: 12 V DC max. 60 mA The tech box must be attached in such a manner that rain water cannot penetrate it.
VDV-B90 | ENGLISH ID code If several outdoor stations are switched in parallel (e.g. at the gate entrance and the house) then the ID code is set via the dip switch (6). This makes it possible to activate the individual outdoor units in sequence, e.g. in order to monitor the coverage of the relevant outdoor unit. The switch is carried out on the indoor station with the ‘monitor’ switch.
ENGLISH | ADV-B40 Please note! No claim can be made under guarantee in the following circumstances: • Operational malfunction • Empty batteries or faulty accumulator • Erroneous coding/channel selection • Fault through other radio installation (i.e. mobile operation) • Unauthorised modifications / actions • Mechanical damage • Moisture damage • No proof of guarantee (purchase receipt) Claims under warranty will be invalidated in the event of damage caused by non-compliance with the operating instructions.
VDV-B90 | FRANÇAIS TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX A Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A 11 1.1 1 2 3 20 10 9 FR 4 8 5 6 2 11 7 12 14 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 14 09.05.
FRANÇAIS B | ADF-B40 Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B 18 19 2x 13 14 15 16 FR 17 21 15 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 15 09.05.
VDV-B90 | FRANÇAIS MODULE D‘INTERPHONE VIDEO VDV-B90 MODULE D‘INTERPHONE AUDIO ADV-B40 Légende 1. Boîtier technique 1.1. Boîtier du couvercle 2. Entrée de câble 3. Terminal (bouton, microphone, haut-parleur, etc.) 4. Terminal (branchement des modules intérieurs) 5. Terminal de gâche électrique 6. Contacteur DIP pour code d‘utilisateur 7. Contacteur DIP pour durée d‘ouverture de porte 8. Terminal pour caméra externe 9. Potentiomètre de volume 10. Buzzeur Piézo 11. Trous de fixation 12.
FRANÇAIS CDS_L- et CDS_L+ : Le capteur de luminosité est raccordé ici ; le conducteur rouge au + et le conducteur noir au -. | ADF-B40 CONSIGNES DE MONTAGE L‘alimentation électrique doit être coupée pendant le montage, afin de prévenir les courts-circuits. BL- et BL+ : L‘éclairage des plaquettes nominales peut être raccordés ici. Seules des DEL peuvent être raccordées ; veiller à la polarité. Afin que les DEL raccordées s‘allument, le capteur de luminosité doit être branché et masqué.
VDV-B90 | FRANÇAIS Code ID Si vous branchez plusieurs stations extérieures en parallèle (par ex. entrée du portail et maison), réglez le code-ID avec le commutateur DIP (6). Vous aurez ainsi la possibilité d’activer chacune des unités extérieure séparément de l’unité intérieure afin de, par exemple, surveiller la zone correspondant à l’unité extérieure. La touche « écran » permet de commuter sur la station intérieure.
FRANÇAIS | ADF-B40 dans la mesure où aucune modification ou réparations non autorisées n’ont été effectuées. Vos droits légaux en tant que client ne sont en aucun cas influencés par cette garantie. Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres • Erreur de commande • Piles vides ou accus défectueux • Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux • Perturbations dues à d’autres appareils radio (par ex.
VDV-B90 | NEDERLANDS TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX A Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A 11 1.1 1 2 3 20 10 9 NL 4 8 5 6 2 11 7 12 20 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 20 09.05.
NEDERLANDS B | ADV-B40 Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B 18 19 2x 13 14 15 16 NL 17 21 21 VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 21 09.05.
VDV-B90 | NEDERLANDS VIDEO-INTERCOM-MODULE VDV-B90 AUDIO-INTERCOM-MODULE ADV-B40 LEGENDE 1. Systeembox 1.1. Behuizingsdeksel 2. Kabeldoorvoer 3. Aansluitterminal (beldrukknoppen, microfoon, luidspreker, enz.) 4. Aansluitterminal (aansluitingen binnenstations) 5. Aansluitterminal deuropener 6. DIP-schakelaar ‚User Code‘ 7. DIP-schakelaar deuropenertijd 8. Aansluitterminal externe camera 9. Volumepotentiometer 10. Piëzo-zoemer 11. Bevestigingsgaten 12. Ontgrendeling behuizingsdeksel 13.
NEDERLANDS CDS_L- en CDS_L+: Hier wordt de lichtsensor aangesloten, rode ader op + en zwarte ader op -. | ADV-B40 Let op: de camera wordt via deze aansluiting alleen van spanning voorzien, wanneer de externe camera op het binnenstation geactiveerd wordt. BL- en BL+: Hier kan de verlichting van het naambordje worden aangesloten. Er mogen uitsluitend leds worden aangesloten; let daarbij op de juiste polariteit. Opdat de aangesloten leds branden, moet de lichtsensor aangesloten en verduisterd zijn.
VDV-B90 | NEDERLANDS Geluidssterkte van het buitenstation Met de potentiometer (7) wordt het spraakvolume van het buitenstation ingesteld. Voor volle geluidssterkte draait u de potentiometer voorzichtig met de wijzers van de klok mee tot de aanslag. Door het draaien tegen de wijzers van de klok in wordt de geluidssterkte verminderd.
NEDERLANDS | ADV-B40 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit product vrij is van defecten in het materiaal en in de uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt onderhouden.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 26 09.05.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 27 09.05.
WWW.M-E.DE “Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: 09-05 | 2014 http://www.m-e.de/download/ce/VDV-B90ce.pdf VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 28 09.05.