Binocular Instructions and Warranty Mode d’emploi et garantie des jumelles Fernglas – Anleitung und Garantie Instrucciones y garantía de binoculares Инструкция к биноклю и гарантия 双筒望远镜说明和保修 双眼鏡の使用説明と保証
4. Rotate the Center Focus Knob until the object you are viewing with your left eye is sharp and clear. At this point the object is in focus. Instructions For the Proper Use and Care of Your Meade Binocular 5. Remove the lens cover (or hand) from the right Objective Lens and cover the left Objective Lens so that you will be looking through your right eye only. Your Meade binocular is designed to deliver optimal performance for maximum viewing enjoyment.
binocular. Its precision optics can become misaligned (out of collimation) as a result of rough treatment, which can render the instrument virtually unusable. Collimation problems usually require repair by a trained technician, and are generally not covered by the Warranty. This warranty gives you specific rights. You may have other rights which vary from state to state. Meade reserves the right to change product specifications or to discontinue productions without prior notice.
3. Tenez le capuchon de l’objectif devant la lentille de droite, de manière à ce que vous ne voyiez que d’un œil. Instructions pour utiliser et prendre soin au mieux de vos jumelles Meade Vos jumelles Meade sont conçues pour vous offrir des performances optimales pour votre plus grand plaisir d’observation.
1. Veillez à retirer régulièrement des objectifs l’humidité et la saleté. 2. Lorsqu’inutilisées, ne laissez pas vos jumelles exposées à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes (par exemple, ne pas les déposer sur le tableau de bord de votre voiture). 3. Entreposez vos jumelles dans un endroit frais et sec. Rangez toujours vos jumelles dans leur étui de transport, les oeilletons de caoutchouc en position « relevée ». 4. Les jumelles sont des instruments de précision manipulez-les avec soin.
DAS FERNGLAS SCHARFSTELLEN 1. Stellen Sie den Dioptrie-Einstellknopf (siehe Abbildung) auf Null. Ihr Fernglas von Meade wurde so konzipiert, dass es Ihnen optimale Dienste leistet und ein maximales Beobachtungsvergnügen beschert. Unabhängig von der Einsatzart - Vogelbeobachtung, Naturstudien, Zuschauersportarten, Sehenswürdigkeiten - werden Sie die hervorragende Optik sowie die robuste Konstruktion schätzen lernen, welche die Ferngläser von Meade zu einer exzellenten Investition machen.
3. Lagern Sie Ihr Fernglas an einem trockenen und sauberen Ort. Bewahren Sie Ihr Fernglas immer mit den Gummi-Augenmuscheln in der oberen Position in der dazugehörigen Transporttasche auf. 4. Bei Ferngläsern handelt es sich um Präzisionsinstrumente – gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. Ihr Fernglas darf nicht fallen gelassen, geschüttelt, angestoßen oder gerüttelt werden.
4. Gire el mando de foco central hasta que el objeto que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y definida. En este momento el objeto está enfocado. Instrucciones para el uso y cuidado adecuados de sus binoculares Meade Sus binoculares Meade han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo para disfrutar al máximo de la observación.
3. Guarde los binoculares en un lugar fresco y seco. Guarde siempre los binoculares en su funda de transporte, con las almohadillas de goma alzadas. 4. Los binoculares son instrumentos de precisión – manipúlelos con cuidado. No deje caer, sacuda, golpee ni agite los binoculares. Su óptica de precisión podría desalinearse (salir de colimación) por un tratamiento brusco, lo que puede dejar el instrumento virtualmente inutilizable.
ФОКУСИРОВКА БИНОКЛЯ Ваш бинокль Meade спроектирован для оптимальной работы, чтобы Вы получили максимальное удовольствие от наблюдения. Независимо от того, какой прибор Вы используете - для наблюдения за птицами, наблюдения за явлениями природы, для зрелищных видов спорта или осмотра достопримечательностей - Вы по достоинству оцените превосходную оптику и надежную конструкцию, которые превращают бинокль Meade в великолепную инвестицию.
2. По окончании использования не подвергайте бинокль длительному воздействию прямого солнечного света (например, на приборной доске транспортного средства). 3. Храните бинокль в прохладном, сухом месте. Всегда храните бинокль в чехле для переноски, с поднятыми вверх резиновыми наглазниками. 4. Бинокль является высокоточным прибором — обращайтесь с ним осторожно. Не роняйте, не трясите, не ударяйте и не стучите биноклем.
为变焦双筒望远镜调焦 Meade 双筒望远镜正确使用和养护说明 Meade 双筒望远镜旨在实现最优性能和最佳观看乐趣。不 管您用来做什么(观察鸟类、研究大自然、观看观赏性运 动或观光),Meade 双筒望远镜出众的光学器件和耐用的 结构让您的投资物有所值。 为了保护您的投资并确保您可在未来的许多年里都能充分 利用 Meade 双筒望远镜的众多功能,请花一些时间查看这 些正确使用和养护的说明。 MEADE 双筒望远镜概述 各种 Meade 双筒望 远镜均设计为“变 焦”,即移得更近或 远离物体。如需为变 焦双筒望远镜调焦, 请先将放大率设定到 最高倍率,然后只需 按照与上述双筒望远 变焦杆 镜调焦相同的步骤操 作即可。在双筒望远 镜均以最高放大倍数聚焦到您的眼睛时,只需移动变焦杆 (见图)即可在最低放大倍数下聚焦。注:变焦双筒望远 镜通常能在较低倍数下提供更高质量的图像。 防水/防雾型号 Porro 棱镜设计 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. 如需更彻底地清洁您的双筒望远镜:拆下眼罩(轻轻 地提起它)即可去除眼罩法兰(镜头表面旁边)下面 的灰尘或液体,然后如上所述仔细地清洁整个镜头表 面。当镜头完全清洁之后,小心地装回眼罩,避免让 手指触摸到镜头表面。 Meade 双筒望远镜终生有限保修 Meade Instruments Corp (MIC) 保证每个 Meade 双筒望远镜在用 料和生产工艺上均无瑕疵,为原始购买人提供终生质保。只要将有 缺陷的部件或产品退回给 MIC,并预付运费和附带购买证明,如果 MIC 在检测时发现缺陷,MIC 将修理或更换产品或其中的部件。此 保修仅适用于原始购买人且不可转让。在北美以外购买的 MIC 产品 不包括在此保修中,但是涵盖在 Meade 国际分销商发布的单独保修 条款内。 需要提供 RGA 编号:在退回任何产品或部件之前,必须以书面方 式、致电 800-626-3233(太平洋时区早上 7:00 至下午 5:00)或发送 电子邮件至 binocularsupport@meade.
6. 物体を見ながら、右目で見ている物体がはっきりと 見えるまで、視度調節リングを回します。はっきり と見えたら、物体にピントが合っています。 ミード双眼鏡の適切な取り扱いと手入れ の方法 ミード双眼鏡は、観察を最大限にお楽しみいただくため に、最適なパフォーマンスを発揮するように設計されて います。バードウォッチング、自然観察、スポーツ観 戦、観光など、使用目的を問わず、優れた光学と耐性を 備えたミード双眼鏡は投資を無駄にはしません。 投資を保護し、ミード双眼鏡の多数の機能を長い期間にわ たって十分にご利用いただくために、この使用説明書をお 読みになって、適切な使用と取り扱いについてご確認く ださい。 ミード双眼鏡の概要 ポロプリズム式 1. 2. 3. 4. 5. 6. アイピース(接眼)レンズ 瞳孔間距離(IPD) 視度調節リング ゴム見口 ピント合わせリング 対物レンズ 7.
双眼鏡を掃除するには、次の簡単なステップに従ってく ださい。 1. レンズを拭く前に、レンズの表面を引っ掻く可能性 のある砂利、砂、泥、塵などの物質をすべて注意深 く取り除いてください。指や硬い物質でレンズの表 面に触れないようにしてください。異物を取り除く には、柔らかいレンズ ブラシ、レンズ クリーニング ペーパー、糸くずのでない綿布、清潔な綿棒、エア ダスターを使用することを推奨します。 2. レンズに残った物質については、油分を取り除くため の液体物質(商業用レンズクリーナー、家庭用窓クリ ーナー、消毒用アルコール)を使用します。注意:液 体をレンズに直接かけないでください。液体が双眼 鏡の鏡胴内に漏れる場合があります。液体は布また は綿棒に付けて、布または綿棒で円を描くように異 物を取り除きます。レンズの掃除では、反射防止用の レンズ コーティングは取れません。しかし、汚れた レンズに強度の圧力が繰り返し加えられたり、レン ズの表面に汚れが擦り付けられた場合は、コーティ ングが損なわれます。レンズはやさしく取り扱って ください。 3.