Users Manual

e�
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing the issue. To reset
product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To
ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power switch is turned ON. - Users should keep strict
accordance with the instruction manual while operating the product.. Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
Special note to adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must not be used
with the charger until the damage has been repaired.
f�
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser,
l'éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON.
- Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet. Remarque: Il est recommandé
aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
Remarque à l'attention des adultes: Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est
endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé.
E�
NOTA: Si se interrumpe el funcionamiento normal del producto, es posible que se deba a interferencias electromagnéticas fuertes. Para reiniciar
el producto, apáguelo completamente y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si no vuelve a funcionar con normalidad, coloque el producto en
otro lugar e inténtelo de nuevo. Para garantizar un desempeño normal, cambie las pilas, ya que unas pilas con la carga baja podrían impedir el
funcionamiento correcto.
Seguridad: - Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON (encendido). - Los usuarios del
producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. Nota: Se recomienda instalar
o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema,
se recomienda reiniciar el juguete.
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete
presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan arreglado.
d�
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund
dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht
beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien
die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. - Das Produkt
sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird
eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden an Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Im Fall eines
Schadens darf das Spielzeug nicht mit dem Ladegerät verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.
n�
OPMERKING: Bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak
van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog
niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege
batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als de stroomschakelaar op AAN staat.
Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. Opmerking: ouderlijk
toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het
speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
Speciale opmerking voor volwassenen: controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade
het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen.
i�
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte interferenza elettromagnetica.
Per resettarlo, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, posizionarlo altrove e riprovare. Per un funzionamento
corretto, sostituisci le pile. Quelle in esaurimento potrebbero compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di alimentazione è acceso. - Seguire attentamente
la guida per l'uso. Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche,
il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato,
il giocattolo non deve essere usato con il caricabatteria finché non sarà stato riparato.
p�
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o brinquedo,
desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, leve o brinquedo para outro local e tente novamente.
Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do brinquedo.
Precauções de segurança: mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/rodas quando a chave de liga/desliga estiver em "ON" ("LIGADO").
- Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto
durante a instalação ou troca da pilha. Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja
necessário reiniciá-lo.
Aviso especial para adultos: examine regularmente o conector, o revestimento e demais componentes para verificar a ocorrência de qualquer tipo de
avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o carregador até que tal avaria tenha sido corrigida.
r�
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные электромагнитные помехи.
Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать
неисправно, повторите процедуру в другом месте. Для нормальной работы устройства замените элементы питания. При низком уровне
заряда элементы питания могут быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
Меры предосторожности: - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка находилась на безопасном расстоянии
от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания находится в положении ВКЛ. - При управлении игрушкой
необходимо строго следовать указаниям, приведенным в инструкции. Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется
выполнять под присмотром взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями.
В этом случае ее необходимо выключить и включить.
Особое примечание для взрослых: Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения разъема, корпуса или других элементов
устройства. При обнаружении повреждений игрушку нельзя использовать с зарядным устройством до тех пор, пока проблема не будет
решена.
P�
UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność silnego pola elektromagnetycznego. Aby
wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie
prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania może uniemożliwić
prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk zasilania jest WŁĄCZONY. Użytkownicy
powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu. Ważne! Podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W
otoczeniu, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
Specjalna uwaga do osoby dorosłej: regularnie sprawdzaj zabawkę pod kątem uszkodzenia wtyczki, obudowy czy innych części. W przypadku wystąpienia
uszkodzeń zabawka nie może być używana z ładowarką do czasu naprawy.
c�
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém způsobovat silné elektromagnetické rušení.
Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím. Pokud produkt nezačne normálně fungovat, zkuste ho přemístit na jiné místo a
vyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení vbezpečné vzdálenosti od motoru akol. - Při používání
produktu je nutné přesně dodržovat pokyny uvedené vtéto příručce. Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět srodičovským
dohledem. Velektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně abude ji nutné vyresetovat.
Zvláštní poznámka pro dospělé: Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen konektor, plášť nebo další části. Vpřípadě poškození hračku snabíječkou
nepoužívejte, dokud nebude závada odstraněna.
s�
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený silným elektromagnetickým rušením.
Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite apotom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a
skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: Keď je zapnuté napájanie, ruky, vlasy avoľné oblečenie držte vbezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Pri používaní
produktu sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi vpríručke. Poznámka: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V
prostredí selektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky amôže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
Špeciálna poznámka pre dospelých: Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená zástrčka, kryt alebo iné časti. Vprípade akéhokoľvek poškodenia sa
hračka nesmie používať snabíjačkou, kým sa poškodenie neopraví.
C�
PUNJENJE LITIJ-IONSKE BATERIJE: USB kabel za punjenje priključite na računalo ili drugi izvor napajanja od 5 V istosmjerne struje. Drugi kraj
priključite na priključak za punjenje koji se nalazi na bočnoj strani punjive baterije. Svjetlo će treptati dok se baterija puni. Svjetlo će prestati treptati
kad se baterija u potpunosti napuni.
B�
ЗАРЕЖДАНЕ НА Li-ion БАТЕРИЯ: Свързвайте USB кабела за зареждане само към компютър или друг 5VDC източник на захранване.
Включете другия край на кабела в порта за захранване от страната на акумулаторната батерия. Лампичката ще премигва, докато
батерията се зарежда. Лампичката ще спре да мига, когато батерията се зареди напълно.
l�
NAPAJANJE litij-ionske BATERIJE: Samo povežite napajalni USB-kabel z računalnikom ali drugim virom napajanja z nazivno napetostjo 5VDC.
Drugi konec kabla priklopite v vhod za napajanje na stranskem delu baterijskega sklopa za ponovno polnjenje. Med polnjenjem baterije lučka
začne utripati. Ko je baterija popolnoma napolnjena, lučka preneha utripati.
122
e
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram
in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged
storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable).
Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-recharge-
able batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles
usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles
neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones
de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de
forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado
o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender
productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar
pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se
deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las
terminales de corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte
Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien
ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen.
Batteriepole NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen
te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor
een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen
batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen
NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de
contactpunten.
i
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo
schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile
usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile
diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile
ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo
prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama
de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas
para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue
as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas
alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas
recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas
do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы.
Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не
оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы
h�
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát erőteljes elektromágneses interferencia
okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel
arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek
nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
Biztonsági óvintézkedések: Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell tartani azoktól a hajat és laza
ruhadarabokat. A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez
vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az
újraindítása.
Speciális megjegyzés felnőttek számára: Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó, a burkolat és a többi rész sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez
fel, ne használja a játékot a töltővel, amíg ki nem javítja a hibát.
R�
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi cauzată de interferenţe electromagnetice.
Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din
nou. Pentru a asigura performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile descărcate nu permită funcţionarea normală.
Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de alimentare este în poziţia PORNIT. -
Utilizatorii trebuie respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul utilizării produsului. Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor
la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit o
reseteze.
Notă specială pentru adulţi: Examinaţi periodic jucăria pentru a detecta deteriorarea mufei, a carcasei şi a altor piese. În caz de deteriorare, jucăria
nu trebuie fie utilizată cu încărcătorul până când deteriorarea nu este reparată.
g�
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από ισχυρή ηλεκτρομαγνητική
παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί,
μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε ξανά. Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι "πεσμένες"
μπαταρίες ενδέχεται να μην επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι
στο ON. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση
κατά την τοποθέτηση ή αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει
και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
Ειδική σημείωση για τους ενήλικες: Ελέγχετε τακτικά για ζημιά στο φις, το περίβλημα και άλλα μέρη. Σε περίπτωση οποιασδήποτε ζημιάς, το παιχνίδι δεν
πρέπει να χρησιμοποιηθεί με το φορτιστή έως ότου επισκευαστεί η ζημιά.
C�
NAPOMENA: Ako je došlo do poremećaja ili nepravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite
tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte
ponovo. Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije slabe.
Mjere opreza: - Ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje uključen. - Korisnici se pri upotrebi
proizvoda moraju strogo pridržavati uputa. Napomena: Pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka možda neće pravilno
raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatičko pražnjenje te će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
Posebna napomena za odrasle osobe: Redovito provjeravajte ima li na utikaču, kućištu i drugim dijelovima kakvih oštećenja. Ako dođe do oštećenja,
punjač se ne smije priključivati na igračku sve dok se oštećenje ne popravi.
B�
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато, проблемът може да се дължи на силно
електромагнитно смущение. За да нулирате продукта, изключете го напълно, след което го включете отново. Ако нормалната работа
не се възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате нормална работа, заредете батериите,
тъй като изхабените батерии могат да възпрепятстват пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато превключвателят за захранването е ВКЛЮЧЕН.
Потребителите трябва да спазват стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта. Забележка: Препоръчва се
родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии. В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи
правилно и да се наложи потребителят да я нулира.
Специална забележка към възрастните: Редовно проверявайте за повреди по щепсела, обвивката и другите части. В случай на повреда
играчката не трябва да се използва със зарядното устройство, докато повредата не бъде отстранена.
l�
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne elektromagnetne motnje. Če želite
izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite
znova. Da bo izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
Varnostni ukrepi: Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte motorju/kolesom. Uporabniki
morajo med uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo. Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor
staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
Posebna opomba za odrasle osebe: Redno pregledujte, ali so vtič, ohišje in drugi deli nepoškodovani. Če odkrijete poškodbe, igrače ne uporabljajte
skupaj z napajalnikom, dokler poškodbe ne popravite.
123