U-DRIVE MIRROR BT Your personal Driving Blackbox & Handsfree set in rear mirror! MT4046 User Manual
EN Overview 2 1. RESET switch 2. USB socket/charger socket 3. microSD slot 4. AV socket 5. Mirror holder 6. LCD screen 7. UP button 8. OK. button 9. POWER/MODE button 10. MENU button 11. DOWN button 12. Microphone 13. BLUETOOTH button 14. Mirror surface 15. Speaker 16. Lens 17. Power LED 18. Rec LED 19.
Before first use Put microSD card into slot according to icon marks on the casing, plug USB cable to PC computer or USB charger for few hours to fully charge the device. Note: Device supports microSD card class6 or higher. Slower cards like class4 or lower are not supported. Power on/Power off Press POWER button once to power on the device. Press and hold POWER button for 3 seconds to power off the device.
EN Using the device Plug in the charger, device will power on and start to record automatically. When device is powered on manually press OK button to start/stop recording. If you want to mark file as “read only” (when device is recording in loop mode) press MODE button – padlock icon will pop-up in the top of the screen. Phone call in hands-free mode Use your smartphone buttons/touch panel to start/finish phone calls. During call built-in speaker and microphone of MT4046 will be used.
U-DRIVE MIRROR BT Your personal Driving Blackbox & Handsfree set in rear mirror! MT4046 Instrukcja obsługi
Overview PL 2 1. Zworka RESET 2. Gniazdo USB/Gniazdo ładowarki 3. Gniazdo microSD 4. Gniazdo AV 5. Uchwyt na lusterko 6. Wyświetlacz LCD 7. Przycisk UP 8. Przycisk OK 9. Przycisk POWER/MODE 10. Przycisk MENU 11. Przycisk DOWN 12. Mikrofon 13. Przycisk BLUETOOTH 14. Powierzchnia lusterka 15. Głośnik 16. Obiektyw 17. Dioda zasilania 18. Dioda nagrywania 19.
Przed pierwszym użyciem Włóż kartę microSD zgodnie z ikoną na obudowie, podłącz kabel USB do komputera PC lub ładowarki na kilka godzin aby naładować urządzenie. Uwaga: Urządzenie współpracuje wyłącznie z kartami microSD klasy 6 i wyższej. Karty klasy 4 i niższej nie są obsługiwane Włączanie/Wyłączanie Wciśnij raz przycisk POWER aby uruchomić urządzenie. Wciśnij i przytrzymaj przycisk na 3 sekundy aby wyłączyć urządzenie.
Korzystanie z urządzenia PL Podłącz ładowarkę, urządzenie włączy się automatycznie i zacznie nagrywać. Gdy urządzenie zostało włączone ręcznie wciśnij przycisk OK aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Jeżeli chcesz zabezpieczyć plik przed usunięciem (jeżeli ustawiono wcześniej nagrywanie w cyklu) wciśnij przycisk MODE – u góry ekranu pojawi się symbol kłódki.
U-DRIVE MIRROR BT Your personal Driving Blackbox & Handsfree set in rear mirror! MT4046 Ghid de utilizare
Prezentare generală RO 2 1. Switch RESET 2. Socket încărcare USB 3. Slot microSD 4. Socket AV 5. Suport oglindă 6. Ecran LCD 7. Buton UP (SUS) 8. Buton OK 9. Buton selectie POWER / MODE 10. Buton MENU 11. Buton DOWN (JOS) 12. Microfon 13. Buton BLUETOOTH 14. Suprafață oglindă 15. Speaker 16. Lentilă 17. LED - Alimentare 18. LED - Înregistrare 19.
Înainte de prima utilizare: Introduceţi cardul microSD în slotul corespunzător (3), conectați dispozitivul prin cablu USB la PC sau la un încărcător USB, pentru câteva ore, pentru încărcare completă. Notă: Dispozitivul suportă carduri microSD class6 sau mai mare. Nu sunt acceptate carduri mai lente, cum ar fi de pildă class4 sau mai mici. Pornire / Oprire: Apăsați o data butonul POWER pentru pornirea dispozitivului. Pentru a opri dispozitivul apăsați și țineți apăsat butonul POWER timp de 3 secunde.
RO ■ Date Stamp [ on / off ] – marcare pe film a datei la care s-a realizat înregistrarea ■ Gsensor [off/2G/4G/8G] – selectati nivelul de șoc, care să angajeze securitatea automată a fișierelor (marcare secvența curentă ca „read only” / „doar pentru citire” ) ■ Button sound [ ON / OFF] – activare sunet Utilizarea dispozitivului Conectați încărcătorul, dispozitivul se va alimenta şi va porni înregistrarea, în mod automat.
U-DRIVE MIRROR BT Your personal Driving Blackbox & Handsfree set in rear mirror! MT4046 Ръковоство за употреба
Преглед BG 2 1. RESET суич 2. USB гнездо/зарядно гнездо 3. microSD слот 4. AV гнездо 5. Държач за огледало 6. LCD екран 7. Бутон UP 8. Бутон OK 9. Бутон POWER/MODE 10. Бутон MENU 11. Бутон DOWN 12. Микрофон 13. Бутон BLUETOOTH 14. Огледална повърхност 15. Говорител 16. Обектив 17. LED индикатор за захранване 18. LED индикатор за записване 19.
Преди първоначална употреба Сложете microSD картата в слота според маркировката на корпуса, включете USB кабела в компютъра или USB зарядно за няколко часа за пълно зареждане на устройството. Забележка: Устройството поддържа microSD карта class6 или по-висок. Бавни карти като class4 или по-ниски, не се поддържат. Вкл/Изкл Натиснете бутона POWER веднъж, за да включите устройството. Натиснете и задръжте бутона POWER за 3 секунди, за да го изключите.
■ Audio [on/off ] – записване на видео със звук [вкл./ изкл.] ■ Date Stamp [on/off ] – поставяне на дата при запис на видео ■ Gsensor [off/2G/4G/8G] - избиране силата на шок детекцията за автоматична защита на записания файл ■ Button sound [on/off ] – бутон за звука [вкл./изкл.] Използване на устройството BG Включете в зарядното, устройството ще се включи и ще започне да записва автоматично. Когато устройството е включено натиснете бутона OK, за да започнете/прекратите записването.
D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
P Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países.