English Notes on these Operating Instructions The operating instructions and installation guidelines have been organized so that subjectrelated information can be easily found using the contents list. You will find comprehensive Operating Instructions for navigation on relevant CDs/DVDs and at the online help of the device. The section "Frequently Asked Questions" contains answers to questions that are frequently addressed to our customer service department.
Quality The components used have been selected to provide a product that has a high level of functionality and is user friendly, safe and reliable. A well-balanced hardware and software design allows us to offer you a technologically advanced navigation system, which is both practical and enjoyable to use. Service Our customer care is there to provide support and assistance whenever you have questions or are experiencing problems.
English Contents Safety and Maintenance .................................................................................. 1 Safety Instructions ......................................................................................................... 1 Operating Environment ................................................................................................. 2 Repair ............................................................................................................................
Making subsequent settings ........................................................................................ 20 Password Request ....................................................................................................... 21 Resetting the Navigation System ................................................................................. 22 Reset ...........................................................................................................................
Customer Service ........................................................................................... 51 Faults and Possible Causes .......................................................................................... 51 English FAQ ................................................................................................................ 50 Additional Support ...................................................................................................... 51 Appendix ..........
English Safety and Maintenance Safety Instructions Keep the packaging and the user instructions for future reference or enquiries at a later date. If you pass the article on to another person, you should pass on these instructions. Never allow children to play with electrical equipment unsupervised. Keep the packaging materials, such as plastic bags away from children as there is a danger of suffocation. Never open up the housing of the appliance or the power adapter.
Operating Environment Failure to follow these instructions may lead to your appliance being damaged. In cases where products are damaged as a result of misuse or neglect the associated guarantee will be considered void. Keep your navigation System and all connected devices away from moisture and avoid exposure to dust, heat and direct sunlight, especially in the car. Make sure you prevent your appliance from getting wet, e.g. from rain and hail, at all times.
When connecting additional or other components the “Electromagnetic Compatibility Directive” (EMC) must be adhered to. Please note that only screened cable (maximum 10ft) should be used with this appliance. For optimal performance, maintain a distance of at least 10 ft. from sources of highfrequency and magnetic interference (televisions, loudspeaker systems, mobile telephones etc.).This will help to avoid malfunctions and loss of data. Electronic devices emit electromagnetic waves during operation.
Battery Operation Your appliance is powered by an integrated battery. In order to prolong the life and efficiency of your battery and ensure safe operation, follow the instructions below: Batteries cannot withstand excessive heat. Take care to avoid overheating of appliance and the integrated battery. Failure to comply with this instruction may lead to damage to or, even explosion of the battery.
English Recycling and Disposal Device At the end of its life, the appliance must not be disposed of in household rubbish. Consult your local waste disposal company to enquire about environmentally-friendly options for disposal. Packaging To avoid damage during transport, the appliance was supplied in protective packaging. The majority of packaging is manufactured from materials which can be disposed of in an environmentally friendly manner and be recycled professionally.
Supplied Items Please check the condition of items supplied and check for missing items using the list below. If you find your package to be incomplete, please forward to us all claims for missing items within 14 days from the date of purchase.
English Views Français Front Components Ref Component Description Touch Screen Displays the output of your appliance. Tap on the screen with your finger, a stylus or a "blunt" tip to select menu commands or enter data.
Back Components GPS Antenna Ref Component Description External aerial connection Connection for an optional second aerial. Loudspeaker Plays back language statements and warnings.
English Français Bottom Components Ref Component Description Mini-USBConnector Connection to external power supply as well as connection for connecting to a PC by means of the USB cable (for data matching) You also have the possibility to connect an external TMC receiver here (only for Model E3132) Earphones Connects to a pair of stereo earphones Using this appliance at full volume for extended periods of time may cause damage to the hearing capacity of the listener.
Right Components Ref Component On-/ Off button Switches the device on or off by pressing it briefly. Volume Control Battery Charge Indicator Memory card insertion slot Description The LED will shine orange during the charging process. It will shine green when the accumulator is completely charged. (The LED will also shine as green under certain circumstances, if the OFF mode has been set from On to Off.) Accepts an optional memory card for removable storage.
English Initial Set up The following is a step by step guide to assist in the initial Set-up of the navigation system. I. Charging the Battery The battery of your navigation system can be charged in the following ways: Using the supplied car adapter or using a suitable USB cable.
II. Power Supply Car Adapter (similar picture) 1. Plug the jack () of the connection cable into the corresponding receptor at the bottom of your navigation system. 2. Insert the power adapter () into the cigar lighter socket ensuring, that it will not lose contact while driving. This could cause a malfunction. Alternative possibility of charging the battery The battery will charge as soon as you connect your navigation device to a switched-on PC or notebook by means of a USB cable.
English III. Switching on the Device and then Attention! Always leave the main switch in the ON position, unless you want to carry out a new reinstallation. If the main switch is in the OFF position, all data will be deleted in the temporary memory. The navigation system will start the first setting up automatically. Select the language that you require first. The brand logo will appear and your device will display the entry screen after a few seconds.
Other applications Settings Note You will not be able to select the Navigation menu or the settings if the navigation software does not find any map files in the device or on a memory device. Then the ‘Other applications’ menu will appear automatically. Note Brief pressure on the on/off button will be enough to switch the device on or off, provided that your navigation system is connected to an external source of electricity or is running in battery operation (standby mode).
The final installation of the navigation software will take place automatically from the internal memory, during the initial set up, if your device has already been equipped with the basic data of the navigation software at the factory. Follow the instructions on the screen. English IV. Installing the Navigation Software It will be necessary to carry out a Reset to restart the navigation system if the memory card has been removed (see page 22). Please also read the chapter Navigation starting on page 24.
General Operating Instructions Switching on/off the device Your device will be in its normal operating state after the initial set up. You can activate and deactivate your device with the On-/Off switch. 1. To start your navigation system press briefly the On-/Off switch . Note Your device is delivered in a status in which it will not switch off independently. You can adjust the period of operation to suit your needs using the Settings button on the main screen of your device.
English This display will also appear after the delay period of a few seconds has expired, if you have activated the DC AutoSuspend Comfort Function. You have the possibility of protecting your device against external access by means of this function. Some one-off settings will have to be made before you will be able to use this function. Proceed as follows to do this: Storing the password and the information note 1. Go to Settings and then to Device settings by means of the main display. 2.
Making settings The following selection window, through which you will make the settings for the Security Function, will appear after you have entered the password and the information note successfully. Button Description Set here whether the device should request the password after a hard reset. Set here whether the device should request the password after a restart. Set here whether the device should request the password after the device has been switched on from the Standby mode.
Français The SuperPIN and the UUID (Universally Unique IDentifier = definite device identification) will appear on the display after you have confirmed the settings. English SuperPIN and UUID Note Record this data in your Operating Instructions (see Page 1) and keep them in a safe place. You will need this information if you have entered the password incorrectly 3 times. The navigation device can then only be released with this information.
Making subsequent settings Start the Security Function if you have already entered a password and would like to make a subsequent setting or to change the password. The following display will appear: Button Description Change the password or the information text. Authentication settings(see Page 18, Making settings) Display SuperPIN and UUID (see Page 19) Reverses the complete security function. All security settings and passwords will have been deleted after this function has been carried out.
English Password Request Français A password request will appear at the restarting of the device, according to the setting, if you have established a password by means of the Security Function. 1. Enter the password stored by you by means of the keyboard. Note The password will be displayed in the form of small stars (****). 2. Click on the question symbol to have the information note displayed, if you have forgotten the password and need the Help setting. 3. Click on to confirm the entry.
Resetting the Navigation System You can reset your navigation system if it is no longer reacting or working properly. This option restarts the navigation system, without reinstallation being necessary. A reset is often used in order to reorganise the memory. In doing so all programs that are running are interrupted and the working memory is reinitialised. You can carry out two different Reset procedures with your device.
English Switching the Device off Completely / Hard Reset Attention! Your navigation system will normally be in the Standby Mode, if you have switched it off by pressing the on/off button briefly. In addition, the system can be switched off completely; the consumption of energy can be kept as low as possible through this. All the data in the temporary memory will be lost if the device is switched off completely (hard reset). To switch your navigation system off completely: 1.
Navigation Safety Instructions for Navigation The bundled product CD/DVD contains a comprehensive instruction manual. General Instructions Do not adjust or configure the navigation system whilst driving, this is to protect yourself and others from accidents! In the event that you do not understand the voice instruction or if you are in any doubt about what to do at the next intersection, then the map or arrow displayed on the screen will provide you with a quick orientation.
Take care that the holder does not present any risk to safety, even in the case of an accident, when installing it. Take care that the cable does not impede any safety components. The display of your navigation system may show “light reflections”. Please take care of not being “blinded” during operation. Do not mount the components within the operating range of any airbags. Check the secure adherence of the suction cup at regular intervals.
Aerial Orientation The aerial must have unrestricted access to the sky to receive GPS satellite signals. Place the aerial as horizontally as possible for this reason. Try out aerial and installation possibilities in the vehicle if the reception is inadequate. I. Mounting the Car Holder Attention! Only fix the holder for the navigation system to the windscreen, if it does not impede the view.
English Note Place the holder with the suction head directly onto the wind screen and press the lever on the suction head downwards. The sucker will attach itself to the background firmly. II. Attaching the Navigation System 1. Connect the car adapter and, if necessary, the TMC aerial to your navigation system and insert the memory card. 2. Place the device below in the centre of the holder. 3. Press it gently backwards until it engages audibly. 4.
III. Connecting the Car Adapter (similar picture) 1. Plug the jack () of the connection cable into the corresponding receptor at the bottom of your navigation system. 2. Insert the power adapter () into the cigar lighter socket ensuring, that it will not lose contact while driving. This could cause a malfunction. Note Remove the power adapter from the cigarette lighter socket when ending a trip or when parking the car for a extended period of time. Otherwise the car battery could be drained.
English IV. Starting the Navigation Software Your memory card will always have to be inserted into the device during the use of the navigation system, if the card contains (additional) mapping material. It will be necessary to carry out a reset to restart the navigation system if the memory card has been removed while the system was being used (see page 22). According to the navigation system the reset is carried out automatically. 1. Switch on your navigation system. 2.
Warning function for traffic monitoring points The following display will appear if the warning function for traffic monitoring points (optional) has been installed: Confirm with , if you want to use navigation with the warning function for traffic monitoring points. Click on the Configure special functions interface in the Settings Menu, in order to configure the warning function.
English Français Click on POI-Warner here, in order to make the settings for the ‘radar fixes’:: Here, you have the option of having the traffic monitoring points represented on a map or faded out. You can also set whether you would like to be informed by acoustic signals before reaching a traffic monitoring point. Acoustic information about a traffic monitoring point will be given by a warning sound approx. 15 seconds before it is reached. Then, another double warning sound will be given approx.
Sample view if map presentation has been activated: Note Please pay attention to the fact that traffic monitoring points are not preset in all countries. * Legal remark The use of devices that warn about traffic monitoring systems (like “speed traps”) is prohibited in some countries, i. e. Germany, Ireland and Switzerland. Please obtain information about the legal situation and apply the warning function only where allowed. We cannot be held liable for damages caused by the warning function.
English MP3 Player (optional) Overview of the Main Screen Button Description Reduces the screen brightness to a minimum, to save electricity. Determine/add bookmarks. Increase or decrease the volume. or The display in the upper right corner of the screen will show the current level of the volume. Break off action / back to the previous menu or Move to the previous or next file. It will be possible to skip backwards or forwards within the title playing while it is being played. Play the playback.
Select a Title and Move it into the List of Favourites Tap on and select the title that you would like to move into the List of Favourites, in order to select a title. will have three possibilities of marking the title here: Tap on in order to mark all the titles, including all sub-directories. Tap on in order to mark all titles currently in view. Tap on to delete all marks within a directory. The selected titles will be indicated by a . , in order to confirm your selection.
English List of Favourites : Français You will reach the List of Favourites by tapping on the You will delete all titles with . You will delete individual titles with Confirm with . , in order to take over the new selection into the List of Favourites. List of the established bookmarks You will reach the list of the established bookmarks by clicking on the You will delete all bookmarks with the symbol. You will delete an individual bookmark with the Operation with the symbol : symbol.
Picture Viewer (optional) Depending on the software equipment your navigation system is equipped with a Picture Viewer. You can view the jpg format images on your memory card on your navigation system, with the Picture Viewer. All the images on the memory card will be available immediately. Operating the Picture Viewer Start the Picture Viewer from the menu Other Applications by tapping on the Picture Viewer button. Alternatively, the Picture Viewer can also be started from the navigation software itself.
English Français Full Image View Fig.: Full image view without service strip Tap in the lower area of the screen in the full image view, in order to activate the service strip: Fig.
You will return to the miniature view by tapping in the centre of the image. The image displayed will be subdivided into 6 fields by tapping on the in grid). Fig.: Full image mode with grid Tap on a square in the grid to zoom in on that area of the picture: Fig.: Zoom-in Mode Tap on the centre of the image to go back to viewing the full picture.
English Travel Guide (optional) The Travel Guide will supply general information about the different areas of individual towns and cities or regions in Europe, such as sights, restaurants, culture and travel information. Start the Travel Guide from the menu Other Applications by tapping on the Travel Guide button. Alternatively, the Travel Guide can also be started from the navigation software itself. Select the country initially, then the town or city (or the region). Then, select the category. Fig.
Fig. 7 Confirm with , if you want to navigate to the destination displayed. The address will then be available to the navigation software as the destination. Button Description Previous image Shows the address of the selected category Shows the available images in the selected category. Tap on this control button to navigate directly to the selected address. Note The possible selections within the Travel Guide can vary according to the software available.
English Alarm Clock (waking function) (optional) Depending on the software equipment your navigation system is equipped with a Alarm Clock/waking function. The waking function can work when the device is switched off (Standby Mode / Power Saving Mode) as well as a reminder during the current navigation. Overview of the main screen This view will appear if you have not yet set up a waking time. Enter an alarm time in the 24-hour format and confirm your entry with - 41 - .
Description of the Interfaces Button Description Current system time Setting-up mode (Setting volumes, system time and alarm) Night mode (Standby mode) Reset/deactivate the waking function Setting the alarm time Delete the entry Confirmation interface Increase the volume / Reduce the volume Back to the previous menu Close the application - 42 -
The display of the current time will be located in the upper right corner of the screen. You can adjust it as follows: in the main screen. The following screen will appear: Français 1. Tap on English Setting the System Time 2. Tap on to change the time setting. Note The system time is updated by GPS reception. Pay attention to the time zone settings.
Selecting an Alarm Signal 1. To select an alarm signal touch the symbol. 2. Select the desired alarm sound and confirm the selection with . 3. Tap on the corresponding file in the Memory Card directory if you would like to select an alarm tone from the storage card and confirm again with 4. Select the desired alarm sound and confirm with 5. The selected alarm signal is marked by a 6. Close the application with . - 44 - . .
You can adjust the volume of the alarm signal by tapping on the interface. English Setting the Volume The volume configured here only relates to the alarm signal and will not change the volume of the language output of the navigation system or other functions of the system.
Snooze Function You will have the possibility of making the waking signal repeat at regular intervals by means of the Snooze function, once it has sounded at the alarm time set. 3. Tap on to activate the Snooze function. Current system time Waking time set 4. To be wakened again at the same time on the following day tap on the 5. Tap on to return to the screen before the alarm signal started. Ending the Alarm Clock Application 1. Tap on to deactivate the alarm time set. 2.
English Sudoku (optional) Depending on the software equipment your navigation system is equipped with the game Sudoku. Sudoku is a number puzzle. The puzzle area is square and subdivided into nine sections. Each section consists of 9 smaller squares. When playing Sudoku, the aim is to fill all the 81 number fields using the numbers 1-9. Each number must only appear once in each section at the same time. Each number must only appear once in each row and column.
Description of the switch fields Button Description Start the game You will receive notes about a solution by tapping on this control button. Tap on the control button again to hide the notes about a solution. You will receive the solutions of the number fields by tapping on this control button. Tap on the control button again to hide the solutions. A new Sudoku will be opened by tapping on this control button.
English Français Overview of the game field Description of the control buttons Button Description Strip of numbers to be entered Strip for the selection of the numbers to be entered in the number fields. The selected number will stand out and it will now be possible to enter it into a number field. Entry mode First, tap on the number in the strip of numbers to be entered that should appear in particular number field and then on the corresponding number field.
FAQ Where can I find more information on the navigation system? Detailed operating instructions for navigation can be found on the corresponding CD/DVD, which accompany your navigation system. Also use the additional Help functions that are available with a single touch of a button (usually F1 on the PC), or by selecting the Help option, as additional assistance. These aids will be provided to you while you are using the computer or the device.
English Customer Service Faults and Possible Causes Carry out a reset (see page 22). The navigation system is recognised only as a guest by ActiveSync®. See information on page 56. The GPS receiver cannot be initialised or found. If a GPS signal continues not to be reported on the screen, in spite of the correct installation of the system, this can be caused by the following factors: Sufficient satellite reception is not possible.
Appendix Special CleanUp Function The CleanUp function serves the targeted deletion of data, without using a PC. Note Please use this function very carefully, because it is possible for data to be deleted that can only be entered again manually afterwards. The CleanUp function is activated when the ‘o’ is pressed in the Gopal lettering of the Main Menu, immediately after the start tone following a reset. The CleanUp function offers different options: 1.
Formats the internal ‘My Flash Disk’ memory. This formatting can be necessary in the case of a prolonged removal of errors. It will be necessary to recalibrate the screen after the formatting function has been carried out. All data will be deleted from the internal ‘My Flash Disk’ memory irrevocably. English 6. Format Flash Performs a factory reset of the GPS receiver. When using the GPS function after having performed a factory reset, the GPS receiver must orientate itself again.
Exit Leaving the CleanUp function and restarting the device (like reset). Note The deletion of the data must be confirmed before the action actually takes place. To do this, press on YES. There will be a corresponding report if the data to be deleted is no longer available. Please read the “Transferring Installation Files and Map Material to the Internal Memory“ chapter on Page 64, in order to recreate the files (installation files and map material) in the internal memory.
English Synchronisation with the PC I. Installing Microsoft® ActiveSync® The cost of the navigation system includes a license for this program which can be found on the CD/DVD. Hinweis You will not need the ActiveSync® communications software, if you are a user of the Windows Vista® / Windows ® 7 operating system. The system files necessary for the simple data transfer are already integrated into your operating system.
II. Connecting with the PC 1. Press the On/Off button to start your navigation system. 2. Connect the USB cable to your navigation system. 3. Push the USB connector into a free USB port on your computer. 4. The following screen will appear after the navigation system has been connected: ActiveSync mode Mass storage mode Note The ActivSync® mode will be loaded automatically after a few seconds, if no mode has been selected. 5.
Note No further entries can be made on the device at the same time if you are in this mode. Use the ‘Remove hardware safely’ function of your operating system to protect yourself against data loss. Now, remove the cable from your navigation system. The Hardware Installation Assistant will now recognize a new device and will install a suitable driver. This can take several minutes. ActiveSync®-Mode Repeat the attempt to connect, if it has failed the first time, if you have selected the ActiveSync® mode.
III. Working with Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® will be started automatically if you connect your navigation system to the PC. The program will check whether the device is one with which a partnership has been entered. If this is the case, the changes that have taken place on the PC and on the navigation system since the last synchronisation will be compared and adjusted to each other.
English GPS (Global Positioning System) Note When the line of sight is interrupted (e.g. in tunnels, between houses, in woods or also in vehicles with metal-coated windows) it is not possible to determine the position. The satellite reception however automatically picks up again as soon as the obstacle has been passed and the line of sight is reestablished. Moving slowly (e.g. slow walking) also limits the accuracy of the navigation. The GPS receiver consumes additional power.
TMC (Traffic Message Channel) (optional) The Traffic Message Channel (TMC) is a digital radio data service that functions in a similar way to RDS and is used to transmit disruptions to traffic to a suitable reception device. The traffic information is continuously transmitted across FM. The user is less dependent on the half-hourly broadcast traffic information, because the signal is continuously transmitted.
English Installing the External TMC Receiver / Connecting the TMC Diplole Aerial (optional) Installing the External TMC Receiver Connect the mini-USB plug to the mini-USB connection of your device. 2. Connect the projecting antenna to the TMC receiver and attach that antenna with the aid of the suckers, at the edge of your windscreen, for example. 3. Connect the TMC receiver to the car adapter cable after you have attached the TMC receiver to your navigation system. Français 1.
Working with Memory Cards Your navigation system supports SD memory cards. Inserting Memory Cards 1. Carefully take the optional memory card out of its packing (if included). Take care not to touch or dirty the contacts. 2. Insert the memory card carefully into the card bay with contacts pointing forward. The card must lock easily.
If you wish to copy large quantities of data (MP3 files, navigation maps) to the memory card, these can also be stored directly to the memory card. English Data Exchange via Card Reader Because of the direct access you can achieve a much higher transfer rate compared to using ActiveSync®. Additional Card Material Your navigation system is already equipped with digitalised map material in the internal memory and/or memory card at the factory.
Alternate method of installing Navigation Software (using a memory card) The software for your navigation system can be installed directly from a memory card. The pre-installed software may have to be uninstalled beforehand (see special Clean Up function, Page 52). You will be requested to install the navigation software during the initial adjustment. Please proceed as follows: 1. Remove the memory card from the packaging carefully. Ensure the contacts are not touched or soiled. 2.
English Specifications Parameter Information Power supply cable for a cigarette lighter IC-AMMUB-DL/IC-AMMUB-DL-G (Semdicar) Input Output 12-24V DC, 625mA max., Sicherung F1A/250V 5V / 1A (max.) Battery Li-Polymer, 3.7 V Earphones Stereo earphones (3.5 mm) Memory card type SD USB interface USB 1.1 Dimensions approx. 95 mm x 77 mm x 21 mm Weight incl. battery approx.
Model Overview Model E3132 E3232 TMC via external TMC receiver ( via mini USB) TMC via integrated TMC receiver and TMC dipole antenna = Equipment available = Equipment not available - 66 -
English This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Conditions of Warranty for the United Kingdom Restricted Warranty I. General Conditions of Warranty 1. General This warranty covers defects relating to workmanship and manufacture in MEDION products.
damage caused in transit as a result of your negligence in packaging of the product; and/or otherwise than in accordance with the terms of this warranty; This warranty shall be void and you may be required by MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you.
2. Scope Subject to any exclusions set out within this warranty, where there is a defect in your MEDION product covered by this warranty, MEDION will repair or replace the MEDION product. The decision whether to repair or replace the product will be made solely at the discretion of MEDION.
To the extent permitted by law, this warranty shall be void in the event that defects or loss caused by: English 3. Exclusion from warranty b. accidental damage; c. use other than in accordance with the accompanying user or instruction manual; d. modifications, conversions, expansions, maintenance and/or repairs made to the MEDION product by unauthorised repairers or use of unauthorised third party parts; e. negligence; f. virus attack or software errors; or g.
II. Special warranty conditions for MEDION PC, notebook, pocket PC (PDA) and navigation devices (PNA) The following terms apply to MEDION PC, notebook, desktop, pocket PC and laptop products and optional items included with such products. If one of these items has a fault, you also have a warranty claim for its repair or replacement, from MEDION. The warranty covers the costs of materials and labour for repairing or replacing the defective MEDION product or the optional item in question.
English III. Special warranty conditions for repair on site or replacement on site The following provisions must be made by you for carrying out repairs or replacements on site: MEDION or its authorised personnel must have unrestricted, safe and immediate access to the products. Telecommunication facilities required by MEDION or its authorised personnel for proper execution of your order, for testing and diagnostic purposes and for remedying faults are provided by you at your own expense.
Index A Accessing Memory cards .................... 62 Additional card material ...................... 63 Aerial Orientation ............................... 26 AlarmClock (Wake up function) Ending the application .................... 46 Selecting an alarm signal ................ 44 Setting the system time .................. 43 Setting the volume ......................... 45 Snooze function.............................. 46 AlarmClock (Wakeup function) Interfaces ........................................
R R&TTE .................................................. 3 Recycling and Disposal ......................... 5 Repair ................................................... 2 Reset ................................................... 22 Resetting the navigation system Hard Reset ...................................... 22 Soft Reset ........................................ 22 T TMC ................................................... 60 TMCPro.............................................. 60 Touch Screen .....
- 76 -
English Recommandations concernant le présent mode d'emploi Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil. Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.
La qualité Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heureux de vous accueillir comme nouveau client.
English Sommaire Sécurité et entretien..................................................................................... 1 Consignes de sécurité..................................................................................................1 Français Sauvegarde des données.............................................................................................1 Conditions d'utilisation ...............................................................................................2 Réparations ..
SuperPIN et UUID ......................................................................................................20 Effectuer des réglages ultérieurs ................................................................................21 Demande du mot de passe........................................................................................22 Réinitialiser la navigation GPS ................................................................... 23 Soft Reset (redémarrage) ...............................
English Description des boutons............................................................................................50 Questions fréquemment posées.................................................................. 51 Service après-vente..................................................................................... 52 Pannes et causes possibles ........................................................................................52 Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?.................
Copyright © 2010, version 26/04/2010 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion . Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft . ® ® Pentium est une marque déposée d'Intel . Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
English Sécurité et entretien Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil. • Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques.
Conditions d'utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil. • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple.
English • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. • Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.
Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse www.medion.com/conformity. Fonctionnement sur accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré.
English • Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. • Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil. 6 • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l'allumer. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil de la saleté, de l'humidité, des secousses et des griffures.
English Contenu de l'emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l'achat.
Les différentes vues Vue de face n N° Composants Description n Touch Screen Édite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, appuyez sur l'écran avec le stylet adapté « émoussé ». Attention ! Ne touchez pas l'écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter de l'abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
English Vue arrière Français n o N° Composants Description n Branchement antenne externe Branchement pour une deuxième antenne facultative. o Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements.
Vue de dessous n o p q N° Composants Description n Branchement USB Mini Anschluss zur externen Stromversorgung und Branchement pour l'alimentation électrique externe et le raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). En option, vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe (seulement avec le modèle E3132) o Écouteurs Prise pour écouteurs À pleine puissance, l'écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
English Côté droit Français n o p N° Composants Description n Bouton de marche/arrêt Une pression du bouton met en marche ou arrête l’appareil (mode standby). Témoin de chargement Au cours du chargement, le témoin de chargement orange clignote. Il est vert lorsque l'accu est complètement chargé. (Le LED peut également s’allumer en vert lorsque l’interrupteur principal est en mode ARRÊT (OFF) et que l’appareil passe du mode marche au mode arrêt.
Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran. I. Charger l'accu Vous pouvez charger l'accu de votre système de navigation : • avec un adaptateur voiture ou • un câble USB.
English II. Alimentation électrique Français L'adaptateur voiture o n (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (o) dans l'allume-cigare. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
III. Démarrer l'appareil Faites glisser l’interrupteur principal de l’appareil en position MARCHE (ON) ON OFF et appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt (voir p. 10). Attention ! Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre appareil sont perdues.
English Autres applications Français Réglages Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Autres applications s'affiche alors automatiquement.
IV. Installer le logiciel de navigation Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions à l'écran. Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil.
English Utilisation Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionnement normal. Le bouton de marche/arrêt vous permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes. Pour d'autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 53, point 8. Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l'écoulement d'un temps d'attente de quelques secondes.
English Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques (****). Effectuer des réglages Une fois que vous avez entré avec succès le mot de passe et l'aide-mémoire, vous voyez s'afficher la fenêtre de sélection suivante, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security. Touche Description Indiquez ici si l'appareil doit exiger le mot de passe après une restauration de la configuration d'origine (hard reset).
Confirmez vos réglages avec . L'écran suivant apparaît : SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l'écran. Remarque Notez ces données dans votre mode d'emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été entré. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.
English Effectuer des réglages ultérieurs Français Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Security. Entrez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparaît : Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire Réglages d'authentification (page 19, Effectuer des réglages) Afficher le SuperPIN et l'UUID (voir page 20) Rétablir la fonction de sécurité complète.
Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe avec la fonction Security, ce mot de passe vous est demandé en fonction du réglage lorsque vous redémarrez l'appareil. 1. Entrez sur le clavier le mot de passe que vous avez déterminé. Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques (****). 2. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaître l'aide-mémoire. 3.
English Réinitialiser la navigation GPS Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Arrêt complet/hard reset Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (hard reset).
English Navigation Consignes pour la navigation Français Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. Consignes de sécurité pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au prochain carrefour, vous pouvez vous orienter rapidement grâce aux cartes ou aux flèches.
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l'installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité. • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsque aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
English Orientation de l'antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. Français I. Monter la fixation voiture Attention ! N'installez la fixation voiture sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base. II. Fixer le système de navigation GPS 1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 12) et éventuellement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire. 2.
English III. Brancher l'adaptateur voiture Français o n (Photos non contractuelles) 1. Branchez la fiche jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre appareil de navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (o) dans l'allume-cigare. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 23). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement. 1.
Français Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic (en option), l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec . Pour configurer la fonction d'avertissement, cliquez sur le bouton Configuration de points d’intérêt du menu Paramètres. L’écran suivant s’affiche .
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic. Un point de surveillance du trafic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu’il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env.
English Remarque Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. * Mention juridique Informations relatives à la surveillance du trafic Français Dans certains pays p.ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite.
Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits (pour cela, la carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture).
English Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris et choisissez les titres que vous Français Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône voulez ajouter à la liste des favoris. Il existe trois façons de sélectionner les titres : • Appuyez sur l’icône dossiers. pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous- • Appuyez sur l’icône pour sélectionner tous les titres de l’affichage actuel.
Liste des favoris Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris : Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône . Pour supprimer un titre, utilisez l’icône Confirmation avec l’icône favoris. . pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des Liste des signets définis En appuyant sur , vous accédez à la liste des signets définis. Pour effacer tous les signets, appuyez sur Pour effacer un signet, appuyez sur Confirmez en appuyant sur signets. 36 . .
English Picture Viewer (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d'images). Français Le Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service : Fig.
(affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 Français En appuyant sur l'icône champs. English En appuyant au centre de l'image, vous retournez à l'affichage miniature. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée : Fig. : mode Zoom in En appuyant au centre de l'image, vous retournez en mode plein écran.
Travel Guide (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Travel Guide.
English Français Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. .
Alarm Clock (fonction réveil) (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction réveil. Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
English Description des boutons Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Français Touche Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/désactivation de la fonction réveil Réglage de l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Retour au menu précédent/ferme l'application Alarm Clock (fonction réveil) (en option) 43
Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante : sur l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour procéder au réglage de l'heure : Fig. 1 Fig. 2 Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.
English Sélection d'une sonnerie pour sélectionner une sonnerie. Français 1. Appuyez sur 2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec . 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec . 4. Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec 5. La sélection est signalée par un . .
6. Quittez le menu avec . Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système. Fig.
English Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Français 1. Appuyez sur Heure de réveil réglée Fig. : fonction Snooze désactivée 2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction avec le bouton . En cliquant encore une fois sur l'affichage du réveil et repassez à l'affichage précédent.
Sudoku (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku sur l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases. Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9.
English Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Français Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l'écran une partie déjà commencée. Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré de difficulté. Retour au jeu en cours.
Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique. Saisie Dans la barre de saisie des chiffres, appuyez tout d'abord sur le chiffre qui doit apparaître dans un champ numérique précis puis sur le champ numérique correspondant.
English Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ? Français Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible.
Service après-vente Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un reset (voir p. 23). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync®. • Voir les informations à la page 56. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
English Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) Français La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
5. Factoryreset Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement. 7. GPS Factory Reset Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS.
English Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset). Remarque Appendice Français Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.
Synchronisation avec le PC ® I. Installer Microsoft ActiveSync ® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme (qui se trouve également sur le CD/DVD). Remarque Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista® / Windows® 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ® ActiveSync .
English II. Raccorder l'appareil à un PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. Français 3. Insérez l'autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur. 4. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparaît : Mode Mémoire de masse Mode ActiveSync Remarque Si aucun mode n'est sélectionné, le mode ActivSync® est automatiquement chargé après quelques secondes. 5.
Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. Remarque Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié lors de la configuration en mode ActiveSync®.
English GPS (Global Positioning System) Français Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites. Remarque Lorsque la visibilité est réduite (par ex.
TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (par ex.
English Raccorder un récepteur TMC externe / Raccorder une antenne FM (en option) Français Raccorder un récepteur TMC externe 1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil. 2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre parebrise par ex. 3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voiture. Raccorder une antenne FM 1.
Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement. La carte doit s'enclencher légèrement. Retirer la carte mémoire Remarque Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et à éteindre l'appareil avec le bouton de marche/arrêt pour éviter toute perte de données. 1.
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire. English Échange de données via un lecteur de cartes Français De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte. En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide ® qu'avec ActiveSync .
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit tout d'abord être désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 53). Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante : 1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage.
English Données techniques Paramètres Indications Alimentation électrique Entrée Sortie Français IC-AMMUB-DL/IC-AMMUB-DL-G (Semdicar) Câble d'alimentation électrique pour l'allume-cigare 12-24V DC, 625mA max., Sicherung F1AL/250V 5V / 1A (max.) Accu Li-Polymer, 3.7 V Prise écouteurs Écouteurs stéréo (3,5 mm) Type de carte mémoire SD Interface USB USB 1.1 Dimensions 95 mm x 77 mm x 21 mm (approx.) Poids (avec accu) Env.
Conditions de garantie pour la France Garantie commerciale limitée I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.
English prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation). 2. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement.
3.
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné. L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
English 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie pour la Belgie I. Conditions générales de garantie Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale. English (initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat. Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie.
3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : 74 • usure normale, • consommables, • produits dont la désignation de marque ou de type resp.
English Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
III. Clauses de garantie spéciales pour la réparation resp. le remplacement sur place Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées. Pour permettre la réparation resp.
English Conditions de garantie pour le Luxembourg Français I. Informations légales MEDION SARL Siége social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen Téléphone : 0032.077-30.81.100 Fax : 0032.077-30.81.188 No d’immatricualtion au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord (Belgique) Matricule TVA (á préciser par MEDION BV) No d’identification (á préciser per MEDION BV) Représentatn légal : Peters Gerardus Joannes Andréas II.
respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur. Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.
Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, vous avez le choix, entre, rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu comportant un défaut et vous faire restituer une partie du prix. English 2. Etendue et fourniture des prestations de garantie MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer.
3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : 80 • Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté, • usure normale, • consommables, • produits dont la désignation de marque ou de type resp.
English Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
IV. Clauses de garantie spéciales pour la réparation respectivement le remplacement sur place Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.
English Index Installer le logiciel de navigation .... 16 A Consignes de sécurité Adaptateur voiture..................................13 Avertissement .................................. 4 AlarmClock (fonction réveil) Câblage............................................ 3 Boutons ..........................................43 Conditions d'utilisation .................... 2 Écran principal................................42 Entretien de l'écran .......................... 5 Fonction Snooze ............
Installer Microsoft® ActiveSync®................56 Hard reset ...................................... 24 Reset .............................................. 23 L Lecteur de cartes.....................................63 Réparations .............................................. 2 Lecteur MP3 S Écran principal................................34 Sauvegarde des données ......................... 1 Liste des favoris...............................36 Security ................................