08/2015 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Handleiding 43000 DE EN FR NL ECommerce Cover final.indd Alle Seiten DAB+ Radio Radio DAB+ MEDION® LIFE® E66320 (MD 43000) 03.06.
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE FR NL DK Lieferumfang........................................................ 5 Zu dieser Anleitung ............................................. 5 2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter .......................................................... 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................... 7 Sicherheitshinweise ............................................ 8 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ................. 8 4.2.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. DAB-Menü .......................................................... 30 15.1. Full Scan (vollständiger Suchlauf ) ...............31 15.2. Systemeinstellungen ........................................31 15.3. Prune (Senderliste säubern)...........................31 15.4. Manual Tune (manuelle Sendersuche).......31 Systemeinstellungen ......................................... 32 16.1. Time (Uhrzeit) ......................................................32 16.2.
Lieferumfang 1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: − DAB+/FM Radio mit PLL Tuner − Netzadapter − Bedienungsanleitung und Garantiekarte DE FR NL DK 2.
Zu dieser Anleitung 2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! 6 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 6 08.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch HINWEIS! DE FR NL DK Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr DAB+/FM Radio mit PLL Tuner dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen. Das Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertragungsstandard für terrestrischen Empfang von Hörfunkprogrammen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 4.
Sicherheitshinweise zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. DE FR NL DK WARNUNG! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2.
Sicherheitshinweise tes sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät und Netzadapter entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Stromversorgung WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: • Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter Modell Nr.: DYS062-060100W-3.
Sicherheitshinweise abgezogen werden kann. • Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose. • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. • Ziehen Sie bei Beschädigung des Netzadapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.
Sicherheitshinweise • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. • Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. • Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw. • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B.
Sicherheitshinweise Elektromagnetische Verträglichkeit DE • Wahren Sie mindestens einen Meter AbFR stand von hochfrequenten und magnetiNL schen Störquellen (Fernsehgerät, anderen DK Lautsprecherboxen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden. Sicherer Umgang mit Batterien WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe enthalten.
Sicherheitshinweise • • • • • • Anspruch genommen werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue Batterie gleichen Typs. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben). EXPLOSIONSGEFAHR! Schließen Sie die Batterien niemals kurz und werfen sie diese nicht ins Feuer. Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht.
Sicherheitshinweise • • • • • Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. Batterien können auslaufen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät.
Sicherheitshinweise 4.3. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu reparieren. • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder die Anschlussleitung beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
Geräteübersicht 5. Geräteübersicht DE FR NL DK 5.1. Vorderseite 1 2 3 9 4 8 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 7 6 5 S TA N D B Y : Einschalten/Ausschalten Display TUN/CH : Sendersuche V O L + / - : Lautstärke einstellen M E N U /I N F O : Menü aufrufen/Informationen anzeigen S E L E C T : Auswahl bestätigen P R E S E T : Sender speichern, Gespeicherte Sender auswählen M O D E : Betriebsart auswählen Lautsprecher 17 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 17 08.06.
Geräteübersicht 5.2. Rechte Seite 10 11 10) 11) Kopfhöreranschluss Anschlussbuchse Netzadapter 18 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 18 08.06.
Geräteübersicht 5.3. Rückseite DE FR NL DK 12 14 13 12) 13) 14) Teleskopantenne Batteriefach Typenschild HINWEIS Das Typenschild befindet sich an der Geräterückseite. 19 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 19 08.06.
Gerät auspacken und aufstellen 6. Gerät auspacken und aufstellen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche.
Netzadapter an das Radio anschließen 7. Netzadapter an das Radio anschließen DE FR NL DK ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter Modell Nr.: DYS062060100W-3. Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem Anschluss des Radios. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine leicht zugängliche 100-240 V ~ 50/60 Hz Netzsteckdose.
Batterien in das Gerät einlegen 8. Batterien in das Gerät einlegen Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Legen Sie vier 1,5 V-Batterien, Größe AA/LR06 so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt. Beachten Sie die Skizze im Batteriefach! LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät.
Gerät ein-/ ausschalten 9. Gerät ein-/ ausschalten Drücken Sie kurz die Taste S TA N D B Y , um das Gerät ein- oder auszuschalten. HINWEIS DE FR NL DK Im Batteriebetrieb ist das Display im ausgeschalteten Zustand komplett ausgeschaltet. HINWEIS Im Netzbetrieb werden im ausgeschalteten Zustand Datum und die Uhrzeit angezeigt (siehe auch „13.1. Datum und Uhrzeit einstellen“ auf Seite 25). Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vollständig auszuschalten. 10.
Lautstärke einstellen 11. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste -V O L - , um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOL+, um die Lautstärke zu erhöhen. 12. Ohr-/Kopfhörer anschließen An der Seite des Geräts finden Sie den Kopfhöreranschluss. Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker an. Die Lautsprecher schalten sich dann automatisch ab.
Einstellungen Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen. 13. Einstellungen Um Uhrzeit und Datum einstellen zu können, muss das Gerät eingeschaltet sein. Systemeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. DE FR NL DK HINWEIS Im Standby werden vorgenommene Einstellungen beibehalten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen vorzunehmen: 13.1. Datum und Uhrzeit einstellen Das Radio ist eingeschaltet.
Einstellungen Rufen Sie nun durch mehrfaches Drücken der Taste TUN/ oder TUN/CH die Funktion TIME auf. CH Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Wählen Sie mit den Tasten TUN/CH oder TUN/ den Eintrag SET TIME/DATE aus. CH Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Uhrzeitanzeige 00:00. Stellen Sie nun durch mehrfaches Drücken der Taste TUN/CH oder TUN/CH die aktuelle Stunde ein.
Einstellungen TUN/CH oder TUN/CH das aktuelle Jahr ein. Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Datum und Uhrzeit sind jetzt eingestellt. 13.2. Sprache DE FR NL DK Wählen das Menü SYSTEM aus. Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Rufen Sie nun durch mehrfaches Drücken der Taste TUN/ CH oder TUN/CH die Funktion SPRACHE auf. Wählen Sie mit den Tasten T U N / C H oder die gewünschte Sprache (ENGLISH TUN/CH oder DEUTSCH) aus.
Radiobetrieb 14. Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie FM Sender und DAB Sender empfangen. Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Segment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Interpret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über den Display ausgegeben werden. 14.1. DAB Modus Beim ersten Betrieb im DAB-Modus sucht das Gerät automatisch nach allen empfangbaren DAB-Sendern und speichert sie dauerhaft, so dass der Sendersuchlauf nur einmal vorgenommen werden muss.
Radiobetrieb Nach DAB-Sendern suchen Halten Sie die M E N U -Taste für etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um ins DAB- Menü zu gelangen. Wählen Sie mit den Tasten T U N / C H oder TUN/CH das Menü FULL SCAN aus. Drücken Sie die S E L E C T -Taste, um die Eingabe zu bestätigen Das Gerät sucht nun nach allen verfügbaren DAB-Sendern. DE FR NL DK HINWEIS Um Ihre DAB-Senderliste aktuell zu halten, führen Sie regelmäßig eine DAB-Sendersuche durch.
DAB-Menü DAB-Sender aufrufen Drücken Sie die M O D E -Taste wiederholt, bis im Display DAB angezeigt wird. Drücken Sie die Taste P R E S E T und wählen Sie anschließend mit den Tasten T U N / C H oder TUN/CH den Speicherplatz des Senders aus, den Sie wiedergeben möchten. Drücken Sie die Taste S E L E C T zur Bestätigung. Der Sender wird wiedergegeben. 15. DAB-Menü Das DAB-Menü kann nur im DAB-Modus aufgerufen werden.
DAB-Menü 15.1. Full Scan (vollständiger Suchlauf) Wählen Sie diesen Eintrag, um direkt einen automatischen Sendersuchlauf nach DAB+ Sendern zu starten (Siehe „Nach DAB-Sendern suchen“ auf Seite 29). DE FR NL DK 15.2. Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen können sowohl im DAB- als auch im FM-Modus vorgenommen werden (siehe „16. Systemeinstellungen“ auf Seite 32). 15.3.
Systemeinstellungen TUN/CH den Sender manuell ein. Drücken Sie die Taste S E L E C T , um den Sender wiederzugeben. 16. Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen können sowohl im DAB- als auch im FM-Modus vorgenommen werden. In den Systemeinstellungen können Sie folgende Einstellungen vornehmen: − Uhrzeit (Uhrzeit/Datum einstellen, Autom. Update, Datumsformat) − SW-Version − Werkseinstellung Halten Sie die M E N U -Taste gedrückt, um ins DABoder FM-Menü zu gelangen.
Systemeinstellungen Set Date Format (Datumsformat einstellen) Wählen Sie mit den Tasten T U N / C H oder TUN/CH das Format TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ für das Datumsformat aus. Drücken Sie die Taste S E L E C T , um die Eingabe zu bestätigen. Drücken Sie abschließend die Taste M E N U , um das Menü zu verlassen. DE FR NL DK Automatisches Update Wählen Sie mit Hilfe der Tasten T U N / C H oder TUN/CH die Einstellungen UPDATE FROM ANY, UPDATE FROM DAB, UPDATE FROM FM oder NO UPDATE.
FM-Modus 16.3. Werkseinstellung Hier können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. HINWEIS Bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden alle Senderspeicherplätze gelöscht. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten T U N / C H oder TUN/CH die Einstellungen FACTORY RESET YES oder FACTORY RESET NO. Drücken Sie die die Taste S E L E C T , um die Eingabe zu bestätigen. Haben Sie YES gewählt, führt das Gerät einen Neustart aus.
FM-Modus Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts zu starten. Die Sendersuche hält beim nächsten starken Sendersignal an. FM-Sender speichern Sie können bis zu 10 voreingestellte FM-Sender speichern. Drücken Sie wiederholt die M O D E -Taste, bis im Display FM angezeigt wird. Stellen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste T U N / oder T U N / C H den gewünschten FMCH Sender ein. Halten Sie die Taste P R E S E T gedrückt, bis im Display die Anzeige PRESET STORE erscheint.
FM-Menü 18. FM-Menü Das FM-Menü kann nur im FM-Modus aufgerufen werden. Folgende Funktionen können dort aufgerufen werden: − Scan Setting (Suchlaufeinstellung) − System (Systemeinstellungen) − Audio Setting (Audioeinstellung) Drücken Sie die Taste M O D E wiederholt, bis im Display FM angezeigt wird. Halten Sie die M E N U -Taste gedrückt, um ins FM-Menü zugelangen. oder Rufen Sie nun mit den Tasten T U N / C H TUN/CH die gewünschte Funktion im FM-Menü auf.
Reinigung System (Systemeinstellungen) DE FR NL DK Die Systemeinstellungen können sowohl im DAB- als auch im FM-Modus vorgenommen werden (siehe „16. Systemeinstellungen“ auf Seite 32). Audio Setting (Audioeinstellung) Wählen Sie mit den Tasten T U N / C H oder TUN/CH die Einstellungen STEREO ALLOWED oder FORCED MONO. Drücken Sie die Taste S E L E C T , um die Eingabe zu bestätigen. Drücken Sie abschließend die Taste M E N U , um das Menü zu verlassen. 19.
Entsorgung 20. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Technische Daten 21. Technische Daten Netzadapter Hersteller Modell Eingangsspannung Ausgangsspannung DYS, Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., China DYS062-060100W-3 AC 100-240V ~ 50/60Hz DC 6 V 1A Radio Spannungsversorgung Batteriebetrieb DC 6 V 1A 4 x 1,5V Mignon/ AA/ LR6 Ausgangsleistung Kopfhörerausgang 1 W RMS 150mV max. FM-Frequenzband DAB+ Frequenzband 87,5 - 108MHz 174 - 240 MHz Abmessungen (BxHxT) Gewicht ca.
Konformitätsinformation 22. Konformitätsinformation • • • • • Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 43000 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: R&TTE Richtline 1999/5/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 40 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 40 08.06.
Impressum 23. Impressum Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
42 von 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 42 08.06.
Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE FR NL DK Contenu de l'emballage .................................... 45 À propos de ce mode d'emploi ......................... 45 2.1. Symboles et avertissements utilisés ...........46 Utilisation conforme .......................................... 47 Consignes de sécurité ....................................... 49 4.1. Catégories de personnes non autorisées .............................................................49 4.2.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 14.1. Mode DAB.............................................................67 Menu DAB ........................................................... 69 15.1. Full Scan (recherche complète) ....................70 15.2. System (paramètres système) .......................70 15.3. Prune (nettoyer la liste des stations) ...........70 15.4. Manual Tune (recherche manuelle des stations) .................................................................71 Paramètres système .....
Contenu de l'emballage 1. Contenu de l'emballage DE FR NL DK Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : − Radio DAB+/FM avec tuner PLL − Adaptateur secteur − Mode d'emploi et carte de garantie 2.
À propos de ce mode d'emploi 2.1. Symboles et avertissements utilisés DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de dommages auditifs en cas d'écoute à un volume trop élevé ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! 46 / 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 46 08.06.
Utilisation conforme PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! DE FR NL DK ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 3. Utilisation conforme Cette radio DAB+/FM avec tuner PLL sert à capter des stations de radio et à les écouter.
Utilisation conforme trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité 4. Consignes de sécurité DE FR NL DK 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité 4.2. Sécurité de fonctionnement • Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipient contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. • Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise.
Consignes de sécurité • Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni, référence : DYS062-060100W-3. • Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (100-240 V ~ 50/60 Hz) facilement accessible située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. Laissez impérativement la prise de courant accessible à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement la fiche en cas de besoin.
Consignes de sécurité Lieu d'installation / environnement • Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Consignes de sécurité • Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se trouver sur ou à proximité de l'appareil. • Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils pourraient être endommagés. • Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaire.
Consignes de sécurité pareil et nuire à votre santé. Pour une manipulation sûre des piles, respectez impérativement les consignes suivantes : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. Les piles peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion. Si une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin. • PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez toujours les piles usagées par des piles neuves du même type.
Consignes de sécurité • • • • • • • et consultez un médecin sans tarder. Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes ; ne posez donc pas l'appareil p. ex. sur un radiateur ! Risque de fuite accru ! N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit. Retirez immédiatement des piles usagées de l'appareil.
Consignes de sécurité 4.3. Réparation Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant. N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l'adaptateur secteur ou de l'appareil.
Vue d'ensemble de l'appareil 5. Vue d'ensemble de l'appareil DE FR NL DK 5.1. Vue avant 1 2 3 9 4 8 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 7 6 5 STANDBY : mise en marche/arrêt Écran TUN/CH : recherche des stations VOL+/- : régler le volume MENU/INFO : ouvrir un menu/afficher des informations SELECT : confirmer une sélection PRESET : mémoriser des stations, sélectionner les stations mémorisées MODE : sélectionner le mode Haut-parleur 57 / 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 57 08.06.
Vue d'ensemble de l'appareil 5.2. Côté droit 10 11 10) 11) Prise casque Prise pour l'adaptateur secteur 58 / 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 58 08.06.
Vue d'ensemble de l'appareil 5.3. Vue arrière DE FR NL DK 12 14 13 12) 13) 14) Antenne télescopique Compartiment à piles Plaque signalétique REMARQUE La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. 59 / 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 59 08.06.
Déballage et installation de l'appareil 6. Déballage et installation de l'appareil Retirez tous les emballages. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation ! Installez l'appareil sur une surface stable et plane.
Branchement de l'adaptateur secteur sur l'appareil 060100W-3. L'adaptateur secteur comporte une plaque signalétique avec les indications correspondantes. Branchez la fiche du cordon de l'adaptateur secteur sur la prise de la radio. Branchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur sur une prise de courant de 100-240 V ~ 50/60 Hz aisément accessible. DE FR NL DK REMARQUE Si vous ne vous servez pas de l'appareil durant une période prolongée, veuillez le mettre hors tension.
Insertion des piles dans l'appareil 8. Insertion des piles dans l'appareil Le compartiment à piles se trouve au dos de l'appareil. Enlevez le couvercle du compartiment à piles. Insérez quatre piles de 1,5 V, taille AA/LR06, en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts. Référez-vous au schéma se trouvant dans le compartiment à piles ! LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon Repoussez le couvercle du compartiment à piles dans sa position initiale.
Allumer/éteindre l'appareil 9. Allumer/éteindre l'appareil Appuyez brièvement sur la touche STANDBY pour allumer l'appareil. REMARQUE En fonctionnement sur piles l'écran est lui aussi éteint complètement. DE FR NL DK REMARQUE En mode Veille, l'heure et la date – si réglées – sont affichées (voir aussi « 13.1. Réglage de la date et de l’heure » à la page 65). Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. 10.
Réglage du volume 11. Réglage du volume Appuyez sur la touche VOL- pour réduire le volume. Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter le volume. 12. Raccordement d'un casque/ d'écouteurs La prise casque se trouve sur le côté de l'appareil. Vous pouvez y brancher un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé.
Réglages 13. Réglages Pour pouvoir régler la date et l'heure, l'appareil doit être allumé. Les paramètres système peuvent eux aussi être réglés uniquement si l'appareil est allumé. DE FR NL DK REMARQUE Les paramètres réglés sont conservés en mode Veille. Procédez comme suit pour régler les paramètres : 13.1. Réglage de la date et de l'heure La radio doit être allumée. REMARQUE Le mode Veille n'est pas disponible en fonctionnement sur piles et l'heure n'est donc alors pas affichée.
Réglages À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez l'option SET TIME/DATE. Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT. L'heure (00:00) clignote sur l'écran. Réglez maintenant les heures en appuyant plusieurs fois sur la touche TUN/CH ou TUN/CH . Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT. L'affichage des minutes clignote. Réglez alors les minutes en appuyant plusieurs fois sur ou TUN/CH . la touche TUN/CH Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT.
Utilisation de la radio touche TUN/CH ou TUN/CH , la fonction SPRACHE. Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT. À l’aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez la langue souhaitée (ENGLISH ou DEUTSCH). Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT. DE FR NL DK 13.3.
Utilisation de la radio Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche DAB. Une barre d'état avec le message SCANNING et le nombre de stations DAB trouvées s'affichent. Une fois la recherche des stations terminée, les stations sont classées par ordre alphabétique et la première station de la liste est affichée. Réglez alors la station DAB souhaitée en appuyant pluou TUN/CH . sieurs fois sur la touche TUN/CH Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT.
Menu DAB Mémorisation des stations DAB Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations DAB préréglées. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche DAB. Réglez la station DAB souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche TUN/CH ou TUN/CH . Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche PRESET STORE. À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez un des emplacements mémoire 1 - 10. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Menu DAB − Full Scan (recherche complète) − System (paramètres système) − Prune (nettoyer la liste des stations) − Manual Tune (recherche manuelle des stations) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche DAB. Maintenez la touche MENU enfoncée pour accéder au menu DAB. Affichez la fonction souhaitée du menu DAB avec la ou TUN/CH . touche TUN/CH Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer la saisie. 15.1.
Paramètres système 15.4. Manual Tune (recherche manuelle des stations) DE FR Vous pouvez exécuter une recherche manuelle des stations NL et ajouter la station sélectionnée dans la liste des stations. DK Cette fonction permet un ajustement fin de la station. Affichez la fonction MANUAL TUNE du menu DAB. Confirmez la saisie en appuyant sur la touche SELECT. Réglez la station manuellement à l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH . Appuyez sur la touche SELECT pour écouter la station. 16.
Paramètres système 16.1. Time (heure) Set Time/Date (régler l'heure/la date) Pour savoir comment régler l'heure, voir « 13.1. Réglage de la date et de l’heure » à la page 65. Set Date Format (régler le format de la date) À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez le format de date TT-MM-JJJJ ou MMTT-JJJJ. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer la saisie. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour quitter le menu.
Mode FM 16.3. Réglages par défaut Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut sur l'appareil. REMARQUE En cas de restauration des réglages par défaut, toutes les stations mémorisées sont supprimées. À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez le réglage FACTORY RESET YES ou FACTORY RESET NO. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer la saisie. Si vous avez sélectionné YES, l'appareil redémarre. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour quitter le menu. DE FR NL DK 17.
Mode FM Mémorisation des stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM préréglées. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche FM. Réglez la station FM souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche TUN/CH ou TUN/CH . Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche PRESET STORE. À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez un des emplacements mémoire 1 - 10. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Menu FM 18. Menu FM Le menu FM peut être ouvert uniquement en mode FM. Vous pouvez y afficher les fonctions suivantes : − Scan Setting (paramètres de recherche) − System (paramètres système) − Audio Setting (paramètres audio) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche FM. Maintenez la touche MENU enfoncée pour accéder au menu FM. Affichez la fonction souhaitée du menu FM avec la ou TUN/CH . touche TUN/CH Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer la saisie.
Nettoyage System (paramètres système) Les paramètres système peuvent être réglés aussi bien en mode DAB que FM (voir « 16. Paramètres système » à la page 71). Audio Setting (paramètres audio) À l'aide de la touche TUN/CH ou TUN/CH , sélectionnez le réglage STEREO ALLOWED ou FORCED MONO. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer la saisie. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour quitter le menu. 19.
Élimination 20. Élimination DE FR Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de pro- NL DK tection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Caractéristiques techniques 21. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant Référence Tension d'entrée Tension de sortie DYS, Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., Chine DYS062-060100W-3 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz DC 6 V 1A Radio Fonctionnement sur secteur DC 6 V 1A Fonctionnement sur piles 4 piles Mignon/AA/LR6 de 1,5 V Puissance de sortie Sortie casque 1 W RMS 150 mV max. Plage de fréquence FM Plage de fréquence DAB+ 87,5 - 108 MHz 174 - 240 MHz Dimensions (l x H x P) Poids Env.
Informations relatives à la conformité 22. Informations relatives à la conformité • • • • • Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 43000 est conforme aux exigences européennes suivantes : Directive R&TTE 1999/5/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive « Basse tension » 2006/95/CE Directive sur l'écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE DE FR NL DK Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
Mentions légales 23. Mentions légales Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.
Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE FR NL DK Inhoud van de verpakking ................................ 83 Over deze handleiding ...................................... 83 2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ..............................................................84 Gebruik voor het beoogde doel ....................... 86 Veiligheidsadviezen ......................................... 87 4.1. Onbevoegde personen....................................87 4.2.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. DAB-menu ........................................................108 15.1. Full Scan (Volledig zoeken) ..........................108 15.2. Systeeminstellingen .......................................108 15.3. Prune (Zenderlijst opschonen) ...................108 15.4. Manual Tune (Handmatig zenders zoeken) .. 109 Systeeminstellingen ........................................109 16.1. Time (tijd) ............................................................110 16.2.
Inhoud van de verpakking 1. Inhoud van de verpakking DE FR NL DK Controleer of de levering volledig is en breng ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: − DAB+/FM-radio met PLL-tuner − Lichtnetadapter − Handleiding en garantiebewijs 2.
Over deze handleiding 2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor beschadiging van uw gehoor door te hoog volume! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! 84 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 84 08.06.
Over deze handleiding VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! DE FR NL DK LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! LET OP! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. LET OP! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! 85 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 85 08.06.
Gebruik voor het beoogde doel 3. Gebruik voor het beoogde doel Uw DAB+/FM-radio met PLL-tuner dient om muziek en geluid van radioprogramma's weer te geven. DAB (Digital Audio Broadcasting) is een digitale overdrachtsstandaard voor ontvangst van radiozenders via de ether. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
Veiligheidsadviezen schriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade. • Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden. DE FR NL DK 4. Veiligheidsadviezen 4.1.
Veiligheidsadviezen WAARSCHUWING! Houd ook de verpakkingsfolies buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking. 4.2. Gebruiksveiligheid • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bijvoorbeeld een bloemenvaas, op het apparaat of in de onmiddellijke omgeving en bescherm alle onderdelen tegen drup- en spatwater. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten.
Veiligheidsadviezen Netspanning DE FR WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor een elektri- NL sche schok door spanningvoerende DK • • • • onderdelen. De volgende adviezen moeten absoluut in acht worden genomen: Gebruik voor aansluiten van deze radio uitsluitend de meegeleverde lichtnetadapter modelnr.: DYS062-060100W-3. Sluit de lichtnetadapter alleen aan op een goed bereikbaar en volgens voorschrift geinstalleerd, geaard stopcontact (100-240 V~, 50/60 Hz) dichtbij de plaats van opstelling.
Veiligheidsadviezen • Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact bij schade aan de adapter, het snoer of het toestel zelf of als er vloeistof of voorwerpen in het toestel terecht zijn gekomen. Plaats van opstelling/omgevingsfactoren • Nieuwe apparaten geven de eerste uren soms een typische, onvermijdelijke, maar volstrekt ongevaarlijke geur af die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij om de ruimte regelmatig te ventileren.
Veiligheidsadviezen • • • • door voorwerpen zoals tijdschriften, een tafelkleed, gordijnen etc. die het apparaat bedekken. Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bv. verwarmingsradiatoren). Zet geen open vuur (bv. brandende kaarsen) op of rond het apparaat. Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze daardoor beschadigd kunnen raken. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonkamers of soortgelijke ruimten.
Veiligheidsadviezen ken, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade aan het apparaat kan ontstaan. Neem absoluut de volgende adviezen in acht: • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Roep direct medische hulp in wanneer een batterij is ingeslikt. • VOORZICHTIG! Bij onjuiste vervanging van de batterij bestaat er GEVAAR VOOR EXPLOSIE.
Veiligheidsadviezen • • • • • • zuur, spoelt u de plek meteen af met een ruime hoeveelheid schoon water en dient u direct een arts te raadplegen. Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals rechtstreeks zonlicht, vuur etc.) Stel batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden - zet het apparaat bv. niet op een verwarmingsradiator. Er bestaat toenemende kans op lekkage! Draai de polariteit nooit om.
Veiligheidsadviezen • Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten in het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo nodig. 4.3. Reparatie Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center. WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen. Probeer in geen geval de behuizing van de lichtnetadapter of het apparaat zelf te openen of te repareren.
Overzicht van het apparaat 5. Overzicht van het apparaat DE FR NL DK 5.1. Voorkant 1 2 3 9 4 8 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 7 6 5 STAND-BY: Inschakelen/uitschakelen Display TUN/CH : Zenders zoeken VOL+/-: Volume instellen MENU/INFO: Menu openen/informatie weergeven SELECT: Selectie bevestigen PRESET: Zenders opslaan, opgeslagen zender selecteren MODE: Bedrijfsmodus kiezen Luidspreker 95 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 95 08.06.
Overzicht van het apparaat 5.2. Rechterkant 10 11 10) 11) Hoofdtelefoonaansluiting Aansluiting lichtnetadapter 96 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 96 08.06.
Overzicht van het apparaat 5.3. Achterkant DE FR NL DK 12 14 13 12) 13) 14) Telescoopantenne Batterijvak Typeplaatje LET OP Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 97 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 97 08.06.
Uitpakken en opstellen 6. Uitpakken en opstellen Verwijder alle verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Houd ook de verpakkingsfolies buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking. Zet het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond.
Batterijen in het apparaat plaatsen Sluit de stekker van het snoer aan op de aansluiting van de radio. Steek de stekker van de lichtnetadapter in een goed toegankelijk stopcontact (100-240 V ~ 50/60 Hz). LET OP DE FR NL DK Schakel de radio volledig uit, wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Trek daarvoor de stekker uit het stopcontact! 8. Batterijen in het apparaat plaatsen Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Verwijder het klepje van het batterijvak.
Apparaat in- of uitschakelen LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon LR6/AA Mignon Schuif het klepje van het batterijvak weer op het batterijvak. LET OP Verwijder de batterij uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt. 9. Apparaat in- of uitschakelen Druk kort op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen. LET OP Bij gebruik op batterijvoeding wordt het display volledig uitgeschakeld als het apparaat wordt uitgeschakeld. 100 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.
Richt de antenne LET OP In de stand-by modus worden, indien ingesteld, de datum en de tijd weergegeven (zie ook “13.1. Datum en tijd instellen” op pagina 103). Trek de stekker uit het stopcontact om de radio volledig uit te schakelen. DE FR NL DK 10. Richt de antenne Trek de telescoopantenne volledig uit. LET OP De antenne moet volledig worden uitgetrokken om een goede signaalontvangst en een goede geluidskwaliteit te waarborgen.
In-ear/hoofdtelefoon aansluiten 12. In-ear/hoofdtelefoon aansluiten Aan de zijkant van het apparaat is een hoofdtelefoonaansluiting aangebracht. Sluit een hoofdtelefoon aan met een 3,5 mm klinkstekker. De luidsprekers worden dan automatisch uitgeschakeld. WAARSCHUWING! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van een in-ear of gewone hoofdtelefoon kan leiden tot schade aan het gehoor en/of verlies van het gehoorvermogen. Stel het geluidsvolume vóór de weergave in op de laagste stand.
Instellingen 13. Instellingen Om de tijd en datum te kunnen instellen, moet het toestel zijn ingeschakeld. Systeeminstellingen kunnen alleen worden uitgevoerd wanneer het toestel is ingeschakeld. DE FR NL DK LET OP In de stand-by modus worden de instellingen bewaard. Ga als volgt te werk om de instellingen uit te voeren: 13.1. Datum en tijd instellen De radio is uitgeschakeld. LET OP Bij gebruik op batterijvoeding is geen stand-by modus beschikbaar. Daarom wordt de tijd niet weergegeven.
Instellingen de optie SET TIME/DATE. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. Op het display wordt de tijdaanduiding 00:00 weergegeven. Stel nu het huidige uur in door meerdere keren op de toets TUN/CH of TUN/CH te drukken. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. De minutenweergave knippert. Stel nu de huidige minuut in door op de toets TUN/ of TUN/CH te drukken. CH Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. Op het display knippert de weergave voor de datum.
Radiomodus TUN/CH te drukken, roept u de functie SPRACHE op. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. Selecteer met de toetsen TUN/CH of TUN/CH de gewenste spraak (ENGLISH of DEUTSCH). Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. DE FR NL DK 13.3.
Radiomodus ken naar zenders maar één keer hoeft plaats te vinden. Druk enkele keren op de toets MODE tot op het display DAB wordt weergegeven. Op het display wordt een statusbalk weergegeven met de melding SCANNING en het aantal gevonden DAB-zenders. Nadat het zoeken naar zenders is voltooid, worden de zenders in alfabetische volgorde opgeslagen en wordt de eerste zender in de lijst weergegeven. Stel nu de gewenste DAB-zender in door meerdere keren op de toets TUN/CH of TUN/CH te drukken.
Radiomodus LET OP Voer het zoeken regelmatig uit om de lijst DAB-zenders actueel te houden. DAB-zenders opslaan U kunt maximaal 10 vooraf ingestelde DAB-zenders opslaan. Druk enkele keren op de toets MODE tot op het display DAB wordt weergegeven. Stel de gewenste DAB-zender in door meerdere keren op de toets TUN/CH of TUN/CH te drukken. Houd de toets PRESET ingedrukt tot op het display de aanduiding PRESET STORE wordt weergegeven.
DAB-menu 15. DAB-menu Het DAB-menu kan alleen worden opgeroepen in de DAB-modus. De volgende functies kunnen daar worden opgeroepen: − Full Scan (Volledig zoeken) − System (Systeeminstellingen) − Prune (Zenderlijst opschonen) − Manual Tune (Handmatig zenders zoeken) Druk enkele keren op de toets MODE tot op het display DAB wordt weergegeven. Houd de toets MENU ingedrukt om naar het DAB-menu te gaan. of TUN/CH Roep nu met de toetsen TUN/CH de gewenste functie op in het DAB-menu.
Systeeminstellingen wilt verwijderen, kiest u de optie YES en bevestigt u met de toets SELECT. U kunt de functie annuleren door de optie NO te selecteren. DE FR NL DK 15.4. Manual Tune (Handmatig zenders zoeken) U kunt hier zenders handmatig zoeken en de gekozen zender in de zenderlijst opnemen. Deze functie maakt een fijnafstemming van de zender mogelijk. Roep de functie MANUAL TUNE in het DAB-menu op. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen.
Systeeminstellingen Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. of TUN/CH Selecteer met de toetsen TUN/CH het gewenste submenu en bevestig met de toets SELECT. 16.1. Time (tijd) Set Time/Date (Tijd/datum instellen) Voor het instellen van de tijd, zie “13.1. Datum en tijd instellen” op pagina 103. Set Date Format (Datumnotatie instellen) Kies met de toetsen TUN/CH of TUN/CH de notatie DD-MM-JJJJ of MM-DD-JJJJ voor de datumnotatie. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen.
Systeeminstellingen 16.2. Softwareversie DE FR NL DK Onder de optie SW-VERSION kunt u de huidige versie van de geïnstalleerde software weergeven. 16.3. Fabrieksinstelling Hier kunt u alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. LET OP Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden opgeslagen zenders gewist. Kies met de toetsen TUN/CH of TUN/CH de instellingen FACTORY RESET YES of FACTORY RESET NO. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen.
FM-modus 17. FM-modus In deze modus kunt u FM-zenders ontvangen. Druk enkele keren op de toets MODE tot op het display FM wordt weergegeven. 17.1. FM-zenders zoeken en opslaan Stel met de toetsen TUN/CH of TUN/CH de frequentie in van de zender die u wilt weergeven. Houd een van de toetsen TUN/CH of TUN/CH ingedrukt om automatisch vooruit of achteruit naar zenders te zoeken. Het zoeken van zenders wordt gestopt bij het volgende krachtige zendersignaal.
FM-menu play FM wordt weergegeven. Druk op de toets PRESET en kies vervolgens met de of TUN/CH de geheugenlotoetsen TUN/CH catie van de zender die u wilt weergeven. Druk op de toets SELECT om te bevestigen. De zender wordt weergegeven. DE FR NL DK 18. FM-menu Het FM-menu kan alleen worden opgeroepen in de FM-modus.
Reinigen ling ALL STATIONS stopt het zoeken naar zenders bij elke gevonden frequentie van een radiozender. Druk op de toets SELECT om de invoer te bevestigen. Druk tot slot op de toets MENU om het menu te verlaten. System (Systeeminstellingen) De systeeminstellingen kunnen zowel in de DAB-modus als de FM-modus worden uitgevoerd (zie “16. Systeeminstellingen” op pagina 109). Audio Setting (Audio-instelling) Kies met de toetsen TUN/CH of TUN/CH de instellingen STEREO ALLOWED of FORCED MONO.
Afvoer 20. Afvoer DE FR NL DK Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd.
Technische gegevens 21. Technische gegevens Lichtnetadapter Fabrikant DYS, Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., China Model DYS062-060100W-3 Ingangsspanning AC 100-240 V~ / 50/60 Hz Uitgangsspanning DC 6 V 1A Radio Voeding Batterijvoeding DC 6 V 1A 4x 1,5 V Mignon/AA/LR6 Uitgangsvermogen Hoofdtelefoonaansluiting 1 W RMS 150 mV max. FM-frequentieband DAB+ frequentieband 87,5 - 108MHz FM 174 - 240 MHz Afmetingen (bxhxd) Gewicht ca.
Verklaring van conformiteit 22. Verklaring van conformiteit • • • • • DE FR NL DK Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 43000 voldoet aan de volgende Europese eisen: R&TTE-richtlijn 1999/5/EG EMC-richtlijn 2004/108/EG Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity. 117 van 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 117 08.06.
Colofon 23. Colofon Copyright © 2015 Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland Deze handleiding kan via de Service Hotline wordt nabesteld en is via de serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download.
Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE FR NL DK Pakkens indhold ..............................................121 Om denne brugsanvisning..............................121 2.1. Anvendte advarselssymboler og signalord .............................................................122 Korrekt anvendelse .........................................123 Sikkerhedsanvisninger ...................................124 4.1. Visse personer må ikke bruge enheden ..124 4.2. Driftssikkerhed.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. DAB-menuen ....................................................143 15.1. Full Scan (komplet søgning) ........................144 15.2. Systemindstillinger..........................................144 15.3. Prune (ryd kanallisten) ...................................144 15.4. Manual Tune (manuel kanalsøgning) .......145 Systemindstillinger .........................................145 16.1. Time (klokkeslæt) .............................................146 16.2.
Pakkens indhold 1. Pakkens indhold DE FR NL DK Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger: − DAB+/FM-radio med PLL-tuner − Lysnetadapter − Brugsanvisning og garantibevis 2.
Om denne brugsanvisning 2.1. Anvendte advarselssymboler og signalord FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! ADVARSEL! Advarsel om risiko for høreskader på grund af for høj lydstyrke! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! PAS PÅ! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! 122 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.
Korrekt anvendelse BEMÆRK! DE FR NL DK Yderligere oplysninger om brugen af enheden. BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! 3. Korrekt anvendelse Din DAB+ radio med PLL-tuner bruges til musik- og lydgengivelse af radioprogrammer. Digital Audio Broadcasting (DAB) er en digital overførselsstandard for terrestrisk modtagelse af radioprogrammer. Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug.
Sikkerhedsanvisninger • Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. • Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader. • Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser. 4. Sikkerhedsanvisninger 4.1.
Sikkerhedsanvisninger • Opbevar enheden og tilbehøret på et sted, DE der er utilgængeligt for børn. FR NL ADVARSEL! Emballagefilm skal også opbevares DK utilgængeligt for børn. Der er kvælningsfare. 4.2. Driftssikkerhed • Placer aldrig genstande fyldt med væske, som f.eks. vaser, på enheden eller i nærheden af den, og beskyt alle dele mod vandsprøjt og -stænk. Beholderen kan vælte, og væsken kan kompromittere den elektriske sikkerhed.
Sikkerhedsanvisninger Strømforsyning • • • • • ADVARSEL Der er fare for at få elektrisk stød fra de strømførende dele. Overhold ubetinget følgende anvisninger: Til tilslutningen af radioen må du kun bruge den medfølgende lysnetadapter model nr.: DYS062-060100W-3. Tilslut kun lysnetadapteren til en let tilgængelig, korrekt installeret beskyttelsesstikkontakt (100-240 V ~ 50/60 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet.
Sikkerhedsanvisninger netledningen eller enheden, eller hvis der DE kommer væsker eller fremmedlegemer ind FR i enheden. NL Opstillingssted/omgivelser DK • Nye apparater kan i løbet af den første driftstime afgive en typisk, uundgåelig, men helt ufarlig lugt, som aftager med tiden. For at modvirke lugtudviklingen anbefaler vi, at du regelmæssigt udlufter rummet. Vi har ved udviklingen at dette produkt draget omsorg for, at det ligger væsentligt under gældende grænseværdier.
Sikkerhedsanvisninger te varmekilder (f.eks. varmeapparater). • Åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys) må ikke placeres på, eller i nærheden af enheden. • Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget. • Anvend kun enheden i boliger eller lignende rum. Elektromagnetisk kompatibilitet • Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkilder (fjernsyn, andre højttalere, mobiltelefoner, trådløse telefoner osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser.
Sikkerhedsanvisninger Følgende anvisninger skal uden forbehold overholdes: • Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Hvis en person kommer til at sluge et batteri, skal der straks søges lægehjælp. • FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE ved forkert udskiftning af batterierne. Udskift det brugte batteri med et nyt batteri af samme type. • EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig batterier (medmindre dette udtrykkeligt er angivet).
Sikkerhedsanvisninger • • • • • • (f.eks. fra solskin, ild eller lignende). Undgå at udsætte batterierne for ekstreme betingelser. Undgå for eksempel at stille enheden på en radiator! Der er øget fare for lækager! Byt aldrig om på polerne. Sørg for, at polerne plus (+) og minus (-) er placeret korrekt for at undgå kortslutninger. Fjern straks brugte batterier fra enheden. Væsken i batterierne kan løbe ud. Der er ætsningsfare på grund af batterisyre! Tag straks lækkende batterier ud af enheden.
Sikkerhedsanvisninger 4.3. Reparation Henvend dig til vores servicecenter, hvis du oplever tekniske problemer med enheden. ADVARSEL Der er fare for at få elektrisk stød fra de strømførende dele. Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere lysnetadapterens eller enhedens kabinet. • Hvis lysnetadapterens kabinet eller lysnetledningen er beskadiget, skal lysnetadapteren kasseres og erstattes med en anden lysnetadapter af samme type.
Oversigt over enheden 5. Oversigt over enheden 5.1. Forside 1 2 3 9 4 8 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 7 6 5 STANDBY: Tænd/sluk Display TUN/CH : Kanalsøgning VOL+/-: Indstilling af lydstyrken MENU/INFO: Åbn menuen/vis informationer SELECT: Bekræft valget PRESET: Gem kanal, vælg gemte kanaler MODE: Vælg funktionsmåde Højttaler 132 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 132 08.06.
Oversigt over enheden 5.2. Højre side DE FR NL DK 10 11 10) 11) Hovedtelefonstik Tilslutningsstik til lysnetadapter 133 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 133 08.06.
Oversigt over enheden 5.3. Bagside 12 14 13 12) 13) 14) Teleskopantenne Batterirum Typeskilt BEMÆRK Typeskiltet er placeret på enhedens bagside. 134 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 134 08.06.
Udpakning og opstilling af enheden 6. Udpakning og opstilling af enheden Fjern al emballage. FARE! Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er kvælningsfare. DE FR NL DK Stil enheden på et plant fast underlag. Sørg for, at • at enheden og batteriet ikke udsættes for stærke varmekilder • at enheden og batteriet ikke udsættes for direkte sollys • at enheden (DAB-radioen og strømforsyningen) ikke kommer i kontakt med væsker, heller ikke dryppende eller sprøjtende vand. 7.
Sæt batterierne i enheden Tilslut lysnetadapterkablets stik til det højre tilslutningsstik på radioen. Sæt netadapterens stik i en let tilgængelig stikkontakt 100-240 V ~ 50/60 Hz. BEMÆRK Sluk enheden, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. Tag i så fald lysnetstikket ud af stikkontakten! 8. Sæt batterierne i enheden Batterirummet findes på bagsiden af enheden. Tag batterirummets låg af. Sæt fire 1,5 V-batterier, størrelse AA/LR06 i, så minuspolen vender mod fjedrene.
Tænd/sluk enheden BEMÆRK Tag batterierne ud af enheden, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. 9. Tænd/sluk enheden DE FR NL DK Tryk på knappen STANDBY for at tænde enheden. BEMÆRK Ved batteridrift er Displayet helt slukket, når enheden slukkes. BEMÆRK I standbytilstand vises dato og klokkeslæt, hvis de er indstillet- (se også ”13.1. Indstilling af dato og klokkeslæt” på side 139). Fjern lysnetstikket for at slukke enheden helt. 137 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.
Indstilling af antennen 10. Indstilling af antennen Træk teleskopantennen helt ud. BEMÆRK Antennen bør trækkes helt ud for at sikre en god signalmodtagelse og en god lydkvalitet. Når teleskopantennen justeres, er det muligt, at der skal søges efter kanalerne igen (se ”14. Radiofunktion” på side 141). 11. Indstilling af lydstyrken Tryk på knappen VOL- for at sænke lydstyrken. Tryk på knappen VOL+ for at øge lydstyrken. 12.
Indstillinger Start afspilningen, og øg lydstyrken til et niveau, der er behageligt for dig. Hvis en enhed anvendes med hovedtelefoner ved høj lydstyrke i længere tid, kan det medføre høreskader hos lytteren. DE FR NL DK 13. Indstillinger For at klokkeslættet og datoen kan indstilles, skal enheden være tændt. Det er kun muligt at foretage systemindstillinger, når enheden er tændt. BEMÆRK I standbytilstand bevares foretagede indstillinger. Gør følgende for at foretage indstillingerne: 13.1.
Indstillinger Vælg med knappen TUN/CH eller TUN/CH menuen SYSTEM. Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. Tryk nu flere gange på knappen TUN/CH eller for at vælge funktionen TIME. TUN/CH Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. Vælg med knappen TUN/CH eller TUN/CH punktet SET TIME/DATE. Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. Klokkeslættet 00:00 blinker på displayet. Tryk nu flere gange på knappen TUN/CH eller TUN/CH for at indstille den aktuelle time.
Radiofunktion Dato og klokkeslæt er nu indstillet. DE FR NL DK 13.2. Sprog Vælg menuen SYSTEM. Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. Tryk nu flere gange på knappen TUN/CH eller TUN/CH for at vælge funktionen SPRACHE. Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. Vælg den ønskede sprog (ENGLISH eller DEUTSCH). Tryk på SELECT-knappen for at bekræfte valget. 13.3.
Radiofunktion 14.1. DAB-tilstand Første gang enheden bruges i DAB-tilstand, søger den efter alle tilgængelige DAB-kanaler og gemmer dem permanent, så kanalsøgningen kun skal foretages én gang. Tryk på knappen MODE, indtil DAB vises på displayet. På displayet vises en statuslinje sammen med meddelelsen SCANNING og antallet af fundne DAB-kanaler. Når kanalsøgningen er gennemført, sorteres kanalerne alfabetisk, og den første kanal på denne liste vises.
DAB-menuen Lagring af DAB-kanaler Du kan gemme op til 10 forudindstillede DAB-kanaler. Tryk flere gange på knappen MODE, indtil DAB vises på displayet. eller TUN/ Tryk flere gange på knappen TUN/CH CH for at indstille den ønskede DAB-kanal. Hold knappen PRESET nede, indtil displayet viser PRESET STORE. Vælg med knappen TUN/CH oder TUN/CH en hukommelsesplads fra 1-10. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte. Kanalen er nu gemt på den tilsvarende hukommelsesplads.
DAB-menuen − System (systemindstillinger) − Prune (ryd kanallisten) − Manual Tune (manuel kanalsøgning) Tryk flere gange på knappen MODE, indtil DAB vises på displayet. Hold MENU-knappen nede for at gå til DAB-menuen. Åbn nu den ønskede funktion i DAB-menuen med eller TUN/CH . knappen TUN/CH Tryk på knappen SELECT for at bekræfte indtastningen. 15.1. Full Scan (komplet søgning) Vælg dette punkt for med det samme at starte en søgning efter DAB+ kanaler (se ”Søgning efter DAB-kanaler” på side 142).
Systemindstillinger 15.4. Manual Tune (manuel kanalsøgning) DE FR Du kan foretage en manuel kanalsøgning og tilføje den NL valgte kanal til kanallisten. Denne funktion gør det finjusteDK re kanalen. Vælg funktionen MANUAL TUNE i DAB-menuen. Tryk på ENTER-knappen for at bekræfte valget. Indstil kanalen manuelt med knappen TUN/CH eller TUN/CH . Tryk på knappen SELECT for at afspille kanalen. 16. Systemindstillinger Systemindstillingerne kan foretages i både DAB- og FM-tilstand.
Systemindstillinger 16.1. Time (klokkeslæt) Set Time/Date (Indstil klokkeslæt/dato) Oplysninger indstilling af klokkeslættet finder du under ”13.1. Indstilling af dato og klokkeslæt” på side 139). Set Date Format (Indstil datoformat) vælg med knappen TUN/CH eller TUN/CH formatet TT-MM-JJJJ eller MM-TT-JJJJ for datoformatet. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte indtastningen. Tryk til sidst på knappen MENU for at forlade menuen.
FM-tilstand tes alle kanalhukommelsespladser. eller TUN/CH Vælg med knappen TUN/CH indstillingerne FACTORY RESET YES eller FACTORY RESET NO. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte indtastningen. Hvis du valgte YES, genstartes enheden. Tryk til sidst på knappen MENU for at forlade menuen. DE FR NL DK 17. FM-tilstand I denne tilstand kan du lytte til FM-radio. Tryk flere gange på knappen MODE, indtil FM vises på displayet. 17.1.
FM-menuen Hold knappen PRESET nede, indtil displayet viser PRESET STORE. oder TUN/CH Vælg med knappen TUN/CH en hukommelsesplads fra 1-10. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte. Kanalen er nu gemt på den tilsvarende hukommelsesplads. Valg af FM-kanaler Tryk flere gange på knappen MODE, indtil FM vises på displayet. Tryk på knappen PRESET, og vælg derefter med knappen TUN/CH eller TUN/CH hukommelsespladsen for den kanal, du vil afspille. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte.
Rengøring Scan Setting (søgeindstilling) Vælg med knappen TUN/CH eller TUN/CH indstillingerne ALL STATIONS eller STRONG STATIONS. I indstillingen STRONG STATIONS stopper søgningen kun ved kraftige radiokanaler. I indstillingen ALL STATIONS stopper søgningen ved alle fundne frekvenser for en radiokanal. Tryk på knappen SELECT for at bekræfte indtastningen. Tryk til sidst på knappen MENU for at forlade menuen.
Bortskaffelse 20. Bortskaffelse Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet. Enheden Gamle apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Ifølge direktiv 2012/19/EU skal enheden ved slutningen af dens levetid afleveres til korrekt bortskaffelse. Derved genanvendes de værdifulde materialer, der er indeholdt i enheden, og forurening af miljøet undgås.
Tekniske data 21. Tekniske data Lysnetadapter Producent Model Indgangsspænding Udgangsspænding DYS, Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., China DYS062-060100W-3 AC 100-240 V ~ 50/60 Hz DC 6 V 1A Radio Spændningsforsyning Batteridrift DC 6 V 1A 4 x 1,5V Mignon/AA/LR6 Udgangseffekt Hovedtelefonudgang 1 W RMS 150mV maks. FM-frekvensbånd DAB+ frekvensbånd 87,5 - 108 MHz 174 - 240 MHz Mål (BxHxD) Vægt ca.
Overensstemmelseserklæring 22. Overensstemmelseserklæring • • • • • Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 43000 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: R&TTE-direktivet 1999/5/EF EMC-direktivet 2004/108/EF Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF RoHS-direktivet 2011/65/EU. De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på www.medion.com/conformity. 152 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 152 08.06.
Kolofon 23. Kolofon Copyright © 2015 Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet. Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten er forbudt Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via Service Hotline og kan også downloades via serviceportalen www.medion.com/ch/de/service/start/.
Kolofon x 154 af 154 43000 ECommerce DE EN FR NL Content final.indb 154 08.06.
08/2015 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning 43000 DE FR NL DK ECommerce Cover final.indd Alle Seiten DAB+ Radio Radio DAB+ MEDION® LIFE® E66320 (MD 43000) 22.07.