Vue d'ensemble de l'appareil 2 1. Diodes infrarouges 2. Voyants pour les sources 3.
Fonctions de lecture : Retour rapide; Lecture; 5. 6. Avance rapide Français Arrêt de la lecture; Arrêt momentané SELECT : choisir la source : vers la gauche / la droite / le haut / le bas 7. OK : fonction OK 8. PROG +/– : sélectionner un programme 9. SHIFT : appel de la deuxième fonction des touches SETUP : saisie du code des appareils 10. EPG : « Electronic Program Guide » (Guide électronique des programmes) 11. BACK : retour au programme précédent (Avec SHIFT) : éteindre le télétexte 12.
Table des matières Vue d'ensemble de l'appareil .................................2 Contenu..................................................................6 Consignes de sécurité .............................................6 À propos de ce mode d'emploi ..................................... 6 Généralités.................................................................... 6 Informations sur les piles............................................... 7 Nettoyage ................................................
5 Français Nederlands Deutsch Fonctions d'apprentissage .......................................... 18 Conseils pour les fonctions d'apprentissage ........... 18 Programmation de commandes ............................. 19 Suppression de fonctions ............................................ 20 Suppression de commandes pour une seule touche source .................................................................... 20 Suppression de commandes pour l'ensemble des touches source ..............................
Contenu • – Télécommande universelle • – 2 piles boutons lithium CR2032 • – Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toutes les manipulations exécutées sur et avec le présent appareil doivent l'être tel que décrit dans le présent mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi.
Français veillez à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil. • N'exposez pas la télécommande à la poussière, aux rayons directs du soleil, à l'humidité, à des températures élevées ou à de fortes vibrations. 7 Deutsch • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. • Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
• Ne jetez pas les piles au feu. • Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. • Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. L'acide des piles risque de provoquer une brûlure ! • Retirez aussi de l'appareil les piles vides. Nettoyage • Nettoyez l'appareil avec un tissu non pelucheux sec ou légèrement humidifié. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
Français Mise en marche Piles Deux piles lithium CR2032 sont fournies. Avant la première utilisation Nederlands Avant la première utilisation, retirez l'isolant en plastique du compartiment à piles. ` Enlevez le couvercle du compartiment à piles en poussant le clip vers le haut. ` Enlevez les piles et retirez la bande isolante située sous les piles. ` Réinsérez les deux piles en les Deutsch plaçant sous les deux petits contacts dans le compartiment à piles.
Programmation des codes d'appareils Il vous faut programmer sur une touche source (TV, VCR, STB, AUX, DVD, AMP) un code à quatre chiffres pour chaque appareil qui sera commandé par la télécommande universelle. Le marquage des touches sert uniquement d'aide-mémoire. À l'exception de la touche TV, il est possible d'utiliser chacune des touches avec n'importe quel appareil (« Flex Mode »). La touche TV peut être utilisée uniquement avec un code TV.
Mettez manuellement l'appareil concerné sous tension. X Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). X Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence. X Saisissez le code à quatre chiffres se trouvant dans le tableau des codes. Le voyant s'éteint brièvement pour confirmer la pression de chaque touche.
Recherche manuelle du code Voici comment effectuer une recherche manuelle : X Mettez manuellement l'appareil concerné sous tension. X Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). X Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence.
Mettez manuellement l'appareil concerné sous tension. X Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). X Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence. X Orientez la télécommande vers l'appareil et appuyez une fois brièvement sur la touche PROG+. Si l'appareil ne dispose d'aucune fonction de programmation, appuyez sur la touche PLAY ou au lieu de PROG+.
Pour interrompre la recherche, appuyez plusieurs fois sur SETUP. X Cycle d'une seconde ou de trois secondes Pour que la télécommande n'envoie un code que toutes les 3 secondes au lieu de chaque seconde, procédez comme suit : Appuyez deux fois sur PROG+ (ou encore sur ou ). La télécommande n'enverra désormais un nouveau code que toutes les 3 secondes. Cela vous donne plus de temps pour réagir, mais la procédure s'en trouve rallongée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG+ (ou, pour les magnétoscopes, sur ou PLAY ) jusqu'à ce que l'appareil réagisse en conséquence. Effectuez cette opération rapidement afin d'éviter le démarrage de la recherche automatique du code. X Enregistrez le code en appuyant sur OK. Une fois tous les codes parcourus, le voyant clignote durant environ 3 secondes.
X Appuyez brièvement sur la touche SETUP. Le voyant clignote encore une fois. X Pour trouver le premier chiffre, appuyez sur les touches numériques de 0 à 9. Si le voyant vert s'éteint brièvement, cela signifie qu'il s'agit du premier chiffre enregistré. X Pour trouver le deuxième chiffre, appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9. Répétez la procédure pour le 4ème chiffre. ème Le voyant s'éteint dès que la touche correspondant au 4 chiffre est actionnée.
Nederlands Français Il est maintenant possible d'activer les fonctions en appuyant sur la touche de fonction appropriée de votre télécommande universelle. Le voyant correspondant s'allume brièvement à chaque fois qu'une touche est actionnée. Attention : - Selon le cas, toutes les fonctions de votre télécommande d'origine ne sont pas directement disponibles sur la télécommande universelle.
1. Programmez le code sur deux sources. 2. Commandez l'une des deux parties de l'appareil avec l'une des deux sources. 3. Utilisez la fonction d'apprentissage (voir chapitre suivant) pour transférer les fonctions souhaitées de l'autre partie de l'appareil sur l'autre source. Fonctions d'apprentissage Il est possible d'enregistrer manuellement des fonctions de la télécommande d'origine sur votre télécommande universelle. La télécommande universelle peut « apprendre » jusqu'à 150 commandes.
Français Nederlands Deutsch programmées avec des codes d'appareils d'autres marques de téléviseurs pour réaliser les fonctions de base du téléviseur (volume, désactivation du son, recherche des chaînes). N'essayez pas de transférer sur votre télécommande universelle les fonctions d'une télécommande d'origine qui a été programmée à son tour avec le code d'un autre téléviseur. Cela peut provoquer des erreurs lors de la programmation.
2. Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). 3. Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence. 4. Appuyez sur la touche LEARN. 5. Appuyez sur la touche de la télécommande universelle qui doit être occupée par la nouvelle fonction. 6.
X Appuyez deux fois sur la touche LEARN. X Appuyez sur la touche 1. Toutes les commandes de la touche source concernée sont maintenant supprimées. Suppression de commandes pour l'ensemble des touches source Pour supprimer simultanément toutes les commandes, procédez comme suit : Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de la touche source reste allumé en permanence après avoir clignoté brièvement. X Appuyez deux fois sur la touche LEARN.
Chaque macro peut rassembler jusqu'à dix commandes de touche. Une macro peut impliquer différents appareils. Il est ainsi p. ex. possible d'allumer le téléviseur, de sélectionner la chaîne désirée, d'allumer le magnétoscope et d'activer la fonction d'enregistrement. X Mettez l'appareil (les appareils) sous tension. X Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de la source reste allumé en permanence. X Appuyez sur la touche MACRO.
Lors de la saisie des étapes, appuyez sur la touche (Pause) à l'endroit où une pause doit être insérée. X Appuyez sur la touche numérique correspondant au nombre de secondes désiré pour la pause (par exemple « 4 » pour une pause de 4 secondes). La durée maximale d'une pause est de 9 secondes. Exécution d'une macro X Pour exécuter une macro, appuyez brièvement une fois sur la touche MACRO en mode normal.
Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. La macro est maintenant supprimée. X Fonctions spéciales Fonction ALL OFF Il est possible d'éteindre simultanément tous les appareils préprogrammés. Pour cela, procédez comme suit : Appuyez une fois brièvement puis immédiatement après plus longuement (2 secondes minimum) sur la touche . Tous les appareils préprogrammés vont maintenant s'éteindre successivement. Certains appareils peuvent être allumés et éteints à l'aide de la touche .
Fonction SHIFT Certaines touches de la télécommande universelle accueillent deux fonctions. Pour utiliser l'une de ces fonctions, appuyez brièvement sur la touche SETUP (le voyant vert s'allume) puis sur une touche accueillant deux fonctions. Si, après avoir appuyé brièvement sur SETUP, aucune autre touche n'est utilisée durant 15 à 20 secondes, la fonction SHIFT est alors désactivée.
magnétoscope vidéo, un lecteur de DVD ou un magnétoscope DVD raccordé. C'est l'appareil sélectionné en dernier qui sera commandé. Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un type d'appareil À la livraison, si les autres appareils n'ont pas de propre fonction d'activation du volume, la fonction de volume et de désactivation du son commande toujours le téléviseur.
X Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant vert s'éteigne brièvement une fois et se rallume. X Appuyez une nouvelle fois sur complètement. Deutsch : le voyant s'éteint Français Si vous avez modifié les fonctions universelles de volume et de désactivation du son, il est possible de restaurer les réglages d'usine de ces fonctions : X Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant s'allume brièvement et reste allumé.
Dépannage rapide La télécommande ne fonctionne pas : • Vérifiez que l'appareil est correctement branché et qu'il est sous tension. • Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement insérées et que la polarité + / - est respectée. • Si les piles sont trop faibles, remplacez-les par des piles neuves. Plusieurs codes d'appareil sont indiqués sous la marque de mon appareil.
Français Recyclage Emballage Nederlands Votre télécommande universelle se trouve dans un emballage afin de la protéger au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Deutsch Lorsque votre télécommande universelle arrive en fin de vie, ne la jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Overzicht 2 1. Infrarood-dioden 2. LED-lampjes voor de verschillende bronnen 3.
Afspelen 5. 6. Stop; Snel vooruit, Pause Français Snel achteruit; Play; SELECT: Bron selecteren : naar boven/beneden/links/rechts 7. OK: OK-functie 8. PROG +/–: Programma's kiezen 9. SHIFT: Tweede selectie kiezen; SETUP: Apparaatcode invoeren Nederlands 4. 10. EPG: "Electronic Programme Guide": electronische TV gids 11. BACK: Naar vorige programma; (met SHIFT): Videotekst verlaten 12. WIDE: Beeldformaat wijzigen 13. AV: AV-modus : Opname (2x indrukken) Deutsch 14. 15.
Inhoud Overzicht ................................................................2 Inhoud van de verpakking ......................................6 Veiligheidsadviezen................................................6 Over deze handleiding .................................................. 6 Algemeen ..................................................................... 6 Batterijadviezen............................................................. 7 Schoonmaken ...............................................
5 Français Nederlands Deutsch Combi-apparaten bedienen ........................................ 18 Leerfunctie .................................................................. 18 Opmerkingen over leerfunctie................................ 19 Taken programmeren............................................. 20 Functies wissen ........................................................... 21 Instructies voor slechts één brontoets wissen ......... 21 Instructies voor alle brontoetsen wissen .................
Inhoud van de verpakking • • • Universele afstandsbediening 2 x lithiumcel CR2032 Gebruikshandleiding en garantiepapieren Veiligheidsadviezen Over deze handleiding Lees voor de eerste ingebruikname deze gebruikshandleiding grondig door en houdt u vooral aan de veiligheidsadviezen. Wat u aan en met dit apparaat doet is alleen toegestaan voor zover dat in de gebruikshandleiding is beschreven. Bewaar deze handleiding. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders overdraagt.
Français • Beschadig of verander nooit het veiligheidssysteem van het apparaat , daardoor kan oogletsel optreden. Stel uw afstandsbediening niet bloot aan stof, direct zonlicht, vocht, hoge temperaturen of krachtige schokken. • • • • • • • • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is ingeslikt. Controleer, voordat u de batterij plaatst, of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.
• • • • Gooi batterijen niet in het vuur. Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken. Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst. Zuren uit de batterijen kunnen het apparaat beschadigen. Verwijder lege batterijen uit het apparaat. Schoonmaken • 8 Reinig het apparaat met een droge of iets vochtige, pluisvrije doek. Gebruik geen etsende of agressieve schoonmaakmiddelen.
Français Deze universele afstandsbediening heeft zes brontoetsen en kan daardoor tot zes normale afstandsbedieningen vervangen („6-in-1-functie“). Dit kunnen infrarood afstands-bedieningen zijn voor vrijwel elk soort op afstand bedienbare entertainmentelektronica (zie ook de meegeleverde codelijst). De aanduidingen „TV“, „VCR“, „STB“, „AUX“, „DVD“, „AMP “ zijn bedoeld voor het overzicht. Met uitzondering van de toets TV kan elke toets voor elk apparaat worden gebruikt („Flex-mode“).
` Neem de batterijen en de isolatiestrip onder de batterijen uit het vak ` Zet de twee lithiumcellen weer terug door deze onder de twee kleine contacten in het batterijvak te schuiven. Let op dat pluspool (het gladde vlak met tekst) naar boven komt te liggen. ` Plaats de klep weer terug op het batterijvak. Batterijen vervangen Controleer voordat u nieuwe lithiumcellen plaatst of de contacten schoon zijn en reinig ze zonodig. Plaats de twee lithiumcellen zoals beschreven.
Voorprogrammering De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor enkele apparaten van fabrikant Medion. Op die manier kunt u bijvoorbeeld basisfuncties van televisietoestellen van Medion rechtstreeks en zonder dat een apparaatcode hoeft te worden opgegeven uitvoeren. 11 Deutsch Voor elk apparaat dat u wilt bedienen via de universele afstandsbediening moet u een apparaatcode van vier cijfers inprogrammeren op één van de brontoetsen (TV, VCR, STB, AUX, DVD, AMP) .
Apparaatcode invoeren volgens codelijst De codes van de betreffende apparaten kunt u vinden in de codelijst die bij deze handleiding hoort. Ga als volgt te werk: X Zet het betreffende apparaat met de hand aan. X Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT. (De toets moet vloeiend worden ingedrukt om over te schakelen tussen de bronnen.) X Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de groene LED continu brandt. X Voer de code van drie cijfers in aan de hand van de codelijst.
Handmatig naar codes zoeken Vanwege het grote aantal verschillende codenummers zijn per type apparaat tot 350 verschillende codes voorgeprogrammeerd. In enkele gevallen is het mogelijk dat alleen de meest gebruikelijke hoofdfuncties beschikbaar zijn. Het kan zijn dat de beschreven procedure bij bepaalde modellen apparaten niet tot een goed resultaat leidt. 13 Deutsch Druk meerdere malen (tot 350 maal) op de toets , PROG+/- totdat het te bedienen apparaat van kanaal verandert of correct reageert.
Automatisch zoeken Als uw apparaat niet reageert op de afstandsbediening hoewel u alle voor uw type apparaat en voor het desbetreffende merk beschikbare codes hebt uitgeprobeerd, kunt u de functie voor het automatisch zoeken naar codes proberen. Hierdoor kunt u ook codes vinden van merken die niet in de codelijst voor apparaten zijn opgenomen. Zet het betreffende apparaat met de hand aan. Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT.
Druk twee maal op PROG+ (resp. of ). De afstandsbediening verstuurt nu elke 3 seconden een nieuwe code. Hierdoor hebt u meer tijd, maar het hele proces duurt wel langer. Codes zoeken op handelsnaam Bij deze functie kunt u zoeken op handelsnaam. De handelsnamen kunt u vinden in de codetabel onder "Codes zoeken op handelsnaam". Dit doet u als volgt: X Zet het betreffende apparaat met de hand aan. X Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT.
Druk meerdere malen op de toets PROG+ (of bij of ) totdat het apparaat videorecorders op reageert. Werk daarbij snel omdat anders de functie voor automatisch zoeken van codes wordt gestart. X Sla de code op door op OK te drukken. Als alle codes zijn doorzocht knippert de LED ongeveer 3 seconden. X Identificatie van codes Door de identificatie van codes kunt u bepalen welke codes reeds zijn ingevoerd en opgeslagen in de afstandsbediening. Ga als volgt te werk: X Zet het betreffende apparaat met de hand aan.
Nadat u de programmering van uw afstandsbediening voor uw audio/videoapparaten hebt uitgevoerd werkt de afstandsbediening voor de meest gebruikelijke hoofdfuncties, net als bij de oorspronkelijke afstandsbediening van het betreffende apparaat. Richt uw afstandsbediening op het gewenste apparaat en druk op de bijbehorende brontoets. Gebruik de andere toetsen daarna zoals gebruikelijk. Bij het verzenden van een infraroodsignaal licht een groen LED steeds kort op.
Opnemen op de videorecorder Voor het opnemen op een videorecorder moet de toets tweemaal worden ingedrukt. Dit is een beveiliging tegen onbedoeld opnemen. Combi-apparaten bedienen Voor sommige combi-apparaten (zoals een televisietoestel met geïntegreerde videorecorder) zijn er twee apparaatcodes nodig voor elk onderdeel van het apparaat. U bedient het combi-apparaat dan als twee afzonderlijke apparaten.
• • • • • • • 19 Nederlands • Gebruik voor beide afstandsbedieningen nieuwe batterijen. Op elke brontoets kan slechts een originele afstandsbediening geprogrammeerd worden. Als het geheugen vol is, knippert de LED van de brontoets 3 seconden lang. De programmering van een toets kan ongeveer 3 seconden duren. Als u een extra functie programmeert bij een bestaande code, moet u er vooraf op letten welke toetsen nog niet bezet zijn.
• Voer de leerfunctie niet uit onder energiespaarlampen. Dergelijke lampen (bijv. TL-buizen) kunnen infraroodstraling bevatten die van invloed kan zijn op de leerfunctie. Taken programmeren Ga als volgt te werk bij het programmeren: 1. Leg de beide afstandsbedieningen op tafel, met de infrarooddioden tegenover elkaar, met een onderlinge afstand van 15 tot 50 mm. De infrarooddioden moeten precies op elkaar gericht zijn. 2. Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT.
7. Herhaal stappen 4 en 5 voor alle over te dragen functies. Français 8. Sluit de programmering af door de toets SETUP in te drukken. Functies wissen Instructies voor alle brontoetsen wissen U kunt als volgt alle instructies wissen: X Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de LED van de bron permanent brandt. X Druk tweemaal op de toets LEARN. X Druk op de toets 0. Alle codes die via de leerfunctie zijn geprogrammeerd, zijn nu gewist.
Macro's programmeren Met een macro kunt uu een reeks instructies opslaan, zodat dus meerdere functies na elkaar kunnen worden uitgevoerd. U kunt drie macro's programmeren en opslaan onder de cijfertoetsen 1, 2 en 3. Elke macro kan tot tien toetsinstructies omvatten. Een macro kan betrekking hebben op verschillende apparaten. Op die manier kunt u dan bijvoorbeeld het televisietoestel, de gewenste zender, de videorecorder en de opnamefunctie inschakelen. Schakel het apparaat (of de apparaten) in.
X X U kunt een macro uitvoeren door in de normale modus kort op de toets MACRO te drukken. Druk vervolgens binnen 20 seconden op de cijfertoets waaronder de macro is vastgelegd (1, 2 of 3). Macro wissen X X X X Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de LED van de bron permanent brandt. Druk op de toets MACRO. De verlichting van de brontoets gaat kort uit. Druk op de cijfertoets (1, 2 of 3) waaronder de macro is vastgelegd die u wilt wissen.
cSpeciale functies ALLES-UIT-functie U kunt alle voorgeprogrammeerde apparaten tegelijkertijd uitschakelen. Dit doet u als volgt: Druk eenmaal kort en direct daarna nogmaals lang (minstens twee seconden) op de toets . Nu worden alle voorgeprogrammeerde apparaten één voor één uitgeschakeld. Enkele apparaten kunnen worden in- en uitgeschakeld met de toets . Zulke apparaten worden weer ingeschakeld nadat ze zijn uitgeschakeld via de ALL OFF-functie.
Sommige toetsen van de universele afstandsbediening zijn dubbel geprogrammeerd. Om zulke functies te gebruiken drukt u kort op de toets SETUP (de groene LED brandt) en vervolgens op een dubbel geprogrammeerde toets. Français SHIFT-functie Met de universele functies (ook wel "Punch Through"functies genoemd) kunt u bepaalde functies uitvoeren op een ander soort apparaat dan is ingesteld. Dit zijn de functies Volume, Geluid uitschakelen en de afspeelfuncties).
De universele functie Volume/Geluid uitschakelen programmeren op een ander type apparaat Bij levering wordt het televisietoestel aangestuurd met de toetsen voor volumeregeling en geluid uitschakelen, mits de andere apparaten niet over een eigen volumeregeling beschikken. Programmeren van de universele functies „Volume“ en „Geluid uitschakelen“ op een bepaald type apparaat: Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT. (De toets moet vloeiend worden ingedrukt om over te schakelen tussen de bronnen.
• Controleer of de batterijen van de afstandsbediening correct zijn geplaatst (plus- en minpool). • Als de batterijen te zwak zijn vervangt u ze door nieuwe. Er zijn meerdere apparaatcodes beschikbaar onder de merknaam van mijn apparaat. Hoe bepaal ik de juiste apparaatcode? • U kunt de juiste apparaatcode van uw apparaat vaststellen door de codes één voor één uit te proberen totdat de meeste functies van het apparaat naar behoren werken.
Verwijdering als afval Verpakking Uw universele afstandsbediening heeft een verpakking die beschermt tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug in de grondstoffenkringloop worden gebracht. Apparaat Gooi de universele afstandsbediening aan het einde van de levensduur in geen geval weg als gewoon huisvuil. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en verantwoorde afhandeling als afval.
Geräteübersicht 1. Infrarotdiode 2. LED-Anzeigen für die verschiedenen Quellen 3.
Français 4. Wiedergabefunktionen Schnell zurück; Schnell vor Wiedergabe; Stopp; Pause 5. SELECT: Quelle auswählen 6. Pfeiltasten für die Navigation nach links, oben, rechts, unten 7. OK: Eingabe bestätigen 8. PROG +/–: Programme wählen Nederlands 9. SHIFT: Zweitbelegung wählen; SETUP: Gerätecode eingeben 10. EPG: "Electronic Programme Guide" 11. BACK: Zum vorherigen Programm; (Funktion mit SHIFT): Videotext schließen 12. WIDE: Bildschirmformat ändern; 13. AV: AV-Betrieb 14.
Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht......................................................2 Lieferumfang ..........................................................6 Sicherheitshinweise ................................................6 Zu dieser Anleitung ........................................................ 6 Allgemeines.................................................................... 7 Batteriehinweise ............................................................. 7 Reinigung............................
Lernfunktion................................................................. 19 Hinweise zur Lernfunktion ........................................ 20 Befehle programmieren ............................................ 21 Français Kombi-Geräte bedienen ............................................... 19 Funktionen löschen ...................................................... 22 Befehle für nur eine Quellentaste löschen ................. 22 Befehle für alle Quellentasten löschen.......................
Lieferumfang • Universal-Fernbedienung • Zwei Lithiumbatterien CR2032 • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente. Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Français • Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung selbst zu reparieren. • Die Universal-Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Laserklasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
• ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. • Schließen Sie Batterien nicht kurz. • Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
Français Diese Universal-Fernbedienung verfügt über sechs Quellentasten und kann dadurch bis zu sechs normale Fernbedienungen ersetzen („6-in-1-Funktion“). Dies können Fernbedienungen für praktisch jede Art von ferngesteuerter Unterhaltungselektronik sein (vgl. auch die mitgelieferte Code-Liste) . Deutsch Die Bezeichnungen „TV“, „VCR“, „STB“, „AUX“, „DVD“, „AMP“ auf den LEDs dienen der Übersichtlichkeit. Mit Ausnahme der Taste TV können Sie jede Taste mit jedem Gerät belegen („Flex Mode”).
Inbetriebnahme Batterien einsetzen Zwei Lithiumbatterien CR2032 sind bei der Auslieferung eingelegt. Vor dem Erstbetrieb Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die Plastikisolation aus dem Batteriefach entfernen. ` Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie den Clip nach oben drücken. ` Nehmen Sie die Batterien und den Isolationsstreifen unter den Batterien heraus. ` Legen Sie die beiden Batterien ein, indem Sie sie unter die beiden kleinen Kontakte im Batteriefach stecken. Der Pluspol zeigt nach oben.
Français Batterien ersetzen Bevor Sie neue Lithiumbatterien einlegen, prüfen Sie die Kontakte auf Sauberkeit und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Legen Sie die beiden Lithiumbatterien wie oben beschrieben ein. Sie müssen einen vierstelligen Geräte-Code für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen möchten, auf eine Quellentasten (TV, VCR, STB, AUX, DVD, AMP) programmieren. Dabei dienen die Bezeichnungen auf den Tasten nur als Merkhilfe.
Vorprogrammierung Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Herstellers Medion vorprogrammiert. Auf diese Weise können Sie z. B. Grundfunktionen von Medion-Fernsehern direkt und ohne eigene Programmierung eines Gerätecodes ausführen. Gerätecode nach Code-Liste eingeben Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen. So gehen Sie vor: ` Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. ` Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle.
Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen Sie es mit der im Kapitel „Automatischer Suchlauf“ beschriebenen Suchmethode. Français alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren! Manueller Code-Suchlauf So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. ` Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) ` Halten Sie die Taste SETUP für ca.
Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschiedenen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 unterschiedliche Codes vorprogrammiert. In Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuchlichsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei einigen speziellen Gerätemodellen kann die beschriebene Vorgehensweise nicht zum Erfolg führen.
Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert, drücken Sie OK. – Haben Sie es verpasst, rechtzeitig OK zu drücken, können Sie mit der Taste PROGschrittweise zum Code zurückspringen, auf den das Gerät reagiert hat. ` Um die Suche abzubrechen, drücken Sie wiederholt die Taste SETUP. Nederlands ` 1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt Wenn die Fernbedienung statt sekündlich nur alle 3 Sekunden einen neuen Code senden soll, gehen Sie folgendermaßen vor: ) zweimal. Die Drücken Sie PROG+ (bzw.
` Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die grüne LED dauerhaft aufleuchtet. 1. Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Tabelle ein: Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Taste 3 = Toshiba, Daewoo Taste 4 = Thomson, Brandt Taste 5 = Fergusson, Saba, Nordmende, Telefunken Taste 6 = Grundig, Blaupunkt Taste 7 = Nokia, Finlux, ITT Taste 0 = alle Marken.
Français ` Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. ` Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) ` Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die grüne LED dauerhaft aufleuchtet. ` Drücken Sie kurz die Taste SETUP. Die LED blinkt noch einmal. ` Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie die Zifferntasten von 0 bis 9. Wenn die LED kurz ausgeht, ist es die erste gespeicherte Zahl.
Normaler Betrieb Einzelgeräte bedienen Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Benutzen Sie die übrigen Tasten dann wie gewohnt. Bei jeder Übertragung eines Infrarotsignals leuchtet kurz eine grüne LED auf.
Français Aufnahme auf Videorecorder Die Taste muss für die Aufnahme auf Videorecorder zweimal gedrückt werden. Dies dient zum Schutz vor versehentlichen Aufnahmen. Manche Kombi-Geräte (z. B. ein TV-Gerät mit integriertem Videorecorder) benötigen zwei Gerätecodes für jeden Geräteteil. Sie steuern das Kombi-Gerät dann wie zwei separate Geräte.
Hinweise zur Lernfunktion • Benutzen Sie für beide Fernbedienungen neue Batterien. • Auf jede Quellentaste kann nur eine OriginalFernbedienung programmiert werden. • Ist der Speicher voll, blinkt die LED der Quelle für 3 Sekunden. • Die Programmierung jeder Taste dauert ca. 3 Sekunden. • Wenn Sie eine zusätzliche Funktion zu einem bestehenden Code programmieren, prüfen Sie bitte vorher, welche Tasten noch nicht belegt sind.
Français Leuchtstoffröhren) können infrarote Lichtanteile beinhalten, die die Lernfunktion beeinflussen können. Befehle programmieren Zur Programmierung gehen Sie wie folgt vor: Nederlands 1. Legen Sie die beiden Fernbedienungen mit den InfraRot-Dioden zueinander in einem Abstand zwischen 15 und 50 mm auf den Tisch. Die Infratotdioden müssen genau aufeinander gerichtet sein. 2. Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle.
Funktionen löschen Befehle für nur eine Quellentaste löschen ` Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) ` Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die LED der Quelle dauerhaft aufleuchtet. ` Drücken Sie die Taste LEARN zweimal. ` Drücken Sie die Taste 1. Alle Befehle zu der entsprechenden Quellentaste sind nun gelöscht.
Jedes Makro kann bis zu zehn Tastenbefehle umfassen. Ein Makro kann verschiedene Geräte einbeziehen. Auf diese Weise können Sie dann z. B. das TV-Gerät, den gewünschten Sender, den Videorecorder und die Aufnahmefunktion einschalten. ` Schalten Sie das Gerät (die Geräte) ein. ` Halten Sie die SETUP-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die LED der Quelle dauerhaft aufleuchtet. ` Drücken Sie die Taste MACRO. Die LED blinkt kurz auf.
Verzögerung einbauen Es kann sinnvoll sein, eine Zeitverzögerung vor einen Befehlsschritt einzubauen, um z. B. eine Aufwärmphase für das TV-Gerät zu berücksichtigen. ` Drücken Sie beim Eingeben der Schritte an der Stelle, wo die Zeitverzögerung eingebaut werden soll, die Taste (Pause). ` Drücken Sie eine Zifferntaste entsprechend der Sekunden, um die Sie verzögern möchten (z. B. „4“ für 4 Sekunden Verzögerung). Die maximale Verzögerung ist 9 Sekunden.
Français Sonderfunktionen ALLES-AUS-Funktion einmal kurz und sofort noch mal lang Drücken Sie Taste (mindestens zwei Sekunden). Jetzt werden alle vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet. ein- und Einige Geräte lassen sich mit der Taste ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte werden nach der Durchführung der ALLES AUS-Funktion eingeschaltet. Nederlands Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig auszuschalten.
SHIFT-Funktion Einige Tasten an der Universal-Fernbedienung sind doppelt belegt. Um eine solche Funktionen zu nutzen, drücken Sie die Taste SETUP kurz (die grüne LED leuchtet auf) und anschließend eine doppelt belegte Taste. Wenn nach dem kurzen Drücken von SETUP für 15-20 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, wird die SHIFT-Funktion unwirksam.
` Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) ` Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die grüne LED dauerhaft aufleuchtet. ` Halten Sie die Taste ausgeht. ` Drücken Sie ; die grüne LED geht aus. Wenn Sie aus Versehen ein Gerät gewählt haben, dass keine eigene Lautstärkeregelung besitzt, blinkt die LED für 3 Sekunden.
Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung + / übereinstimmt. • Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese durch neue aus. Es sind mehrere Geräte-Codes unter dem Markennamen meines Geräts aufgeführt.
Français Entsorgung Verpackung Gerät Werfen Sie die Universal-Fernbedienung am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. Nederlands Ihre Universalfernbedienung befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.