SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de l'image (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Insertion d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L'appareil convient pour : la lecture de DVD et d'autres supports de données compatibles, la lecture de supports de données USB et de cartes mémoire SD/MS/MMC comme appareil de sortie et de lecture pour sources vidéo et audio. Mis à part l'utilisation professionnelle que l'on peut en faire, cet appareil est prévu pour l'usage privé. FR Sécurité de fonctionnement Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne remplacez jamais la batterie dans un environnement potentiellement explosif. Pendant que vous insérez ou ou retirez la batterie, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion. Les zones explosives sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. En font partie les zones des réservoirs, p. ex.
Adressez-vous au service après-vente si : – l'isolant du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est endommagé ; – du liquide s'est infiltré dans l'appareil ; – l'appareil ne fonctionne pas correctement ; – l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même un élément de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
Alimentation ATTENTION ! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si celui-ci est éteint. Pour interrompre l'alimentation électrique de votre appareil ou pour le mettre totalement hors tension, débranchez complètement votre appareil du courant secteur. Branchez l'appareil uniquement dans des prises 230 V/50 Hz mises à la terre. Si vous n'êtes pas sûr que l'alimentation en courant sur le lieu d'installation est correcte, interrogez votre fournisseur d'énergie.
Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser. Veuillez respecter les consignes suivantes : Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez immédiatement votre médecin. Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est indiqué expressément).
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Lecteur de DVD 1. Emplacement pour les cartes mémoire SD/MS/MMC 2. Écran 3. Zone infrarouge pour la télécommande : naviguer vers la gauche/droite dans les menus 4. : baisser/augmenter le volume 5. OPEN: ouvrir le compartiment à disque 6. : pause/lecture en mode Disque ; confirmer les saisies dans le menu Setup 7. : arrêter la lecture en mode Disque ; et SKIP : afficher titre précédent/suivant 8. SKIP : naviguer vers le haut/bas dans les menus 9.
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. POWER: témoin lumineux de fonctionnement rouge Témoin lumineux de la batterie Prise casque COAXIAL: sortie audio numérique AUDIO VIDEO IN: entrée audio/vidéo analogique AUDIO VIDEO OUT: sortie audio/vidéo analogique DC OUT 9-12V: alimentation en courant pour deuxième écran DC IN 9-12V: brancher l'adaptateur secteur fourni Bouton ON/OFF Dessous et dos du lecteur de DVD FR 22. Fixation du pied 23. Support 24.
Moniteur 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.
Télécommande 37. DVD/CARD/USB: régler la lecture de DVD, USB ou cartes mémoire. 38. MUTE: désactiver le son 39. Touches numériques 0-9 40. GOTO: démarrer la lecture à un endroit déterminé 41. 10+: saisie de numéros à deux chiffres 42. PBC: activer/désactiver le contrôle du playback 43. AUDIO: régler l'audio 44. PLAY/PAUSE: démarrer/ interrompre la lecture 45. STOP: arrêter la lecture 46. MODE: afficher les réglages d'écran 47. ZOOM: agrandir/réduire l'image 48.
GÉNÉRALITÉS À propos des DVD Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : « disque digital à usages variés ») est un support numérique de stockage d'informations. Les DVD sont signalés par l'un des symboles représentés ci-contre. Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on distingue différents types de DVD à capacité de mémoire variable. Structure des DVD Les DVD vidéo sont subdivisés en titres et en chapitres.
Ce code repose sur un système qui subdivise le monde en six régions. L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pouvez donc visionner sur votre lecteur de DVD les disques portant le code régional 2. Le code régional est imprimé sur l'emballage des DVD (voir le logo ci-contre). FR Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil permet de lire uniquement les DVD de code régional 0 (compatibles avec tous les lecteurs de DVD).
PRÉPARATION Déballage de l'appareil Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les films plastiques à l'avant de l'appareil. ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage.
ALIMENTATION EN COURANT ET BRANCHEMENTS Insertion des piles dans la télécommande La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V R03 de type AAA. ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type équivalent. FR ` Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande en poussant le couvercle vers le bas (1). ` Insérez deux piles AAA (2). Faites attention à la polarité ! Le pôle moins doit être en contact avec le ressort.
Charger la batterie Avant la première mise en service, vous devez charger complètment la batterie. Cela prend entre deux et trois heures. ` Branchez la fiche d'alimentation électrique de l'adaptateur fourni dans la prise DC IN 9 V-12 V de l'appareil. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant bien accessible. Le témoin lumineux de batterie rouge du lecteur de DVD s'allume, signalant que la batterie est en cours de chargement. ` Attendez que le témoin lumineux repasse au vert.
USB ` Insérez une clef USB afin d'éditer des fichiers de la clef sur l'appareil. ` Puis sélectionnez le mode USB avec la touche DVD/CARD/USB. Cartes mémoire SD/MMC ` Insérez une carte mémoire SD/MMC dans l'emplacement prévu sur le lecteur de DVD. ` Puis sélectionnez le mode SD/MMC avec la touche DVD/CARD/USB. Casque Le moniteur et le lecteur de DVD sont chacun équipés d'une prise casque. Vous pouvez brancher dans chacune de ces prises un casque ou des oreillettes munis d'une fiche jack 3,5 mm.
Sortie COAXIAL Sortie audio numérique pour un appareil de sortie audio par les haut-parleurs duquel vous souhaitez restituer le son du lecteur de DVD, p. ex. une chaîne hifi avec entrée numérique correspondante. Pour utiliser la sortie COAXIAL : Branchez dans la sortie COAXIAL la fiche jack 3,5 mm du câble AV fourni. Reliez une fiche Cinch du câble AV à la sortie coaxiale numérique de l'appareil externe.
AUDIO/VIDEO OUT (lecteur de DVD) Branchez ici un appareil pour restituer l'image et le son du lecteur DVD (p.ex. un téléviseur). AUDIO/VIDEO IN (lecteur de DVD et moniteur) Branchez ici un appareil dont l'image et le son doivent être restitués sur le lecteur de DVD ou le moniteur. Utilisez éventuellement le câble AV fourni.
FIXATION DE L'APPAREIL DANS LA VOITURE L'appareil peut fonctionner dans une voiture. Pour cela, vous pouvez fixer les étuis sur l'appui-tête d'un siège avant de voiture et y placer les appareils. Attention : la fixation sûre de l'étui dans une voiture ne peut être garantie avec tous les appuis-tête disponibles sur le marché. L'adaptateur voiture vous permet d'utiliser l'appareil dans une voiture. Pour fixer l'étui et l'appareil : Insérez tout d'abord l'appareil dans l'étui ouvert. 1. Insérez un disque. 2.
GÉNÉRALITÉS À PROPOS DU FONCTIONNEMENT Commande sur l’appareil ou à l’aide de la télécommande Touches sur l'appareil Les touches de l’appareil vous permettent d’activer les principales fonctions de lecture de votre appareil. Touches de la télécommande Outre ces fonctions de base, la télécommande comprend de nombreuses commandes supplémentaires qui vous permettront d’exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil. FR Dans ce mode d'emploi, nous faisons référence aux touches de la télécommande.
Sélection du mode de fonctionnement ` Pour sélectionner le mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE : DVD AV (utiliser appareil pour la sortie de signaux audio et vidéo externes) Sélection du support de lecture ` Pour sélectionner le support de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche DVD/CARD/USB : DVD USB (uniquement si support de données UBS inséré) CARD (uniquement si carte mémoire SD/MMC insérée) Volume sonore Réglez le volume sonore ` soit avec les touches VOL- et VO
MODE DVD Insertion d'un disque ` Appuyez sur la touche OPEN de l'appareil et relevez l'écran du lecteur de DVD pour ouvrir le compartiment à disque. N'essayez pas d'ouvrir le compartiment à disque en relevant manuellement le couvercle ! Vous pourriez endommager le couvercle. ` Pour refermer le compartiment à disque, appuyez sur le couvercle. Assurez-vous qu'il s'enclenche distinctement. Au bout de quelques secondes, la lecture devrait démarrer automatiquement si vous avez inséré un DVD.
SKIP ou pour passer à la ` Appuyez en cours de lecture sur la touche SKIP plage précédente ou suivante (sur les DVD : de chapitre en chapitre ; sinon : de titre en titre). Attention : sur la plupart des DVD, vous ne pouvez pas sauter les titres/ chapitres se trouvant avant le début du film à proprement parler (informations relatives à la licence). Avance/retour rapide Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour lancer la lecture accélérée en avant ou en arrière.
CD audio/VCD Appuyer une fois sur GOTO : D I S C G O T O – entrez le passage souhaité sur le CD au format MM:SS. Appuyer deux fois sur GOTO : T R A C K G O T O – entrez le passage souhaité à l'intérieur du titre au format MM:SS. MP3 Appuyer une fois sur GOTO : entrez le titre souhaité (trois chiffres ; mettre éventuellement « 0 » ou « 00 » devant). Vous pouvez également entrer le numéro du titre directement, sans appuyer sur la touche GO TO.
Ordre de lecture La fonction de programmation vous permet de lire jusqu’à 20 chapitres (DVD) ou titres (audio) dans un ordre défini par vos soins. Aucune programmation n’est possible avec les CD MP3. Pour programmer l'ordre de votre choix : ` Appuyez sur la touche PROGRAM. Un tableau des numéros de programme apparaît à l’écran. Le nombre de titres est indiqué dans l'en-tête du tableau. ` Entrez à l'aide des touches numériques de la télécommande le titre souhaité (TT) sous le numéro de programme 01.
Langue des sous-titres ` Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner une autre langue des sous-titres figurant sur le DVD. La modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la confirmer. Affichage des menus du DVD Les touches TITLE et MENU vous donnent accès aux menus qui se trouvent sur le DVD. En règle générale, la touche MENU affiche le menu principal et la touche TITLE, le menu des titres. Pour vous déplacer à l’intérieur des menus du DVD, utilisez les touches fléchées.
Si le support de données contient des dossiers, ceux-ci apparaissent à la gauche du menu (voir illustration ci-contre). Un titre MP3 est affiché avec un symbole MP3. La surface du dossier activé ou le fichier activé apparaît sur fond orange. Dans la ligne supérieure, vous voyez le nombre total de titres contenus dans le dossier. ` À l’aide des touches fléchées , sélectionnez un dossier et confirmez en appuyant sur ENTER/OK. Les autres sous-dossiers s’ouvrent, s’il y en a.
MENU SETUP EN MODE DVD ` Appuyez en mode DVD sur la touche SETUP. La page principale du menu SETUP apparaît sur l'écran. Les menus suivants sont actifs en mode DVD : GENERAL SETUP PAGE ANALOG AUDIO SETUP PAGE DOLBY DIGITAL SETUP PREFERENCE PAGE PASSWORT SETUP PAGE FR Naviguer dans les menus Vous pouvez naviguer entre les menus avec . Le menu actif est sur fond orange. Avec , vous pouvez marquer les options de menu : vous voyez alors apparaître à droite les options pouvant être sélectionnées.
TV-DISPLAY Vous pouvez régler ici l’affichage en fonction du format du téléviseur. 4:3 PANSCAN: sélection pour les téléviseurs au format 4:3. Dans le format Pan ScanFormat, les films au format 16:9 sont affichés normalement au niveau de la hauteur, mais sont coupés sur les côtés. 4 : 3 L E T T E R B O X : sélection pour les téléviseurs au format 4:3. Le format Letterbox réduit le format 16:9 à la largeur de l'écran. 16:9: sélection pour les téléviseurs au format 16:9.
ANALOG AUDIO SETUP PAGE FR DOWNMIX Si vous utilisez la sortie analogique, vous pouvez procéder dans ce menu aux différents réglages nécessaires. STEREO : le son est en stéréo. Sélectionnez ce réglage si le son doit être émis uniquement par deux haut-parleurs. L/R: Sélectionnez ce réglage lorsque l'appareil est raccordé à un décodeur Dolby Pro Logic. DIGITAL OUTPUT SPDIF/OFF: SPDIF/RAW: SPDIF/PCM: MD 82287 la sortie numérique COAXIAL n'est pas activée. pour restituer un flux de données numérique 2.0, p.
DOLBY DIGITAL SETUP DUAL MONO STEREO : L-MONO: R-MONO: MIX-MONO: un signal stéréo est émis par le haut-parleur gauche et droit (canal audio). le son mono de gauche est émis par le haut-parleur gauche (canal audio). le son mono de droite est émis par le haut-parleur droit (canal audio). le son mono de gauche et de droite est émis par le hautparleur gauche et droit (canal audio).
PREFERENCE PAGE FR TV TYPE Sélectionnez ici la norme de votre téléviseur : PAL : norme utilisée dans de nombreux pays européens. MULTI: réglage automatique du format. NTSC : norme utilisée en Amérique du Nord. AUDIO Vous pouvez ici régler la langue par défaut des dialogues du DVD. Vous avez le choix entre plusieurs langues tels que l'anglais, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, le néerlandais et Autres. SUBTITLE Vous pouvez ici régler la langue par défaut des sous-titres du DVD.
PARENTAL Vous pouvez déterminer ici les catégories de DVD dont la lecture est autorisée sur cet appareil (contrôle parental). Certains DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégories d’autorisation établies par la Motion Picture Association.
PASSWORD SETUP PAGE PASSWORD MODE Vous pouvez ici régler si, dans certaines situations (p. ex. lors de la visualisation d'un DVD avec limitation d'âge, voir “PARENTAL”, page 36), un mot de passe doit être entré (réglage ON) ou si un mot de passe ne doit jamais être entré (réglage OFF). PASSWORD Cette option vous permet de modifier le mot de passe réglé en usine. ` Confirmez l'option C H A N G E avec ENTER. Old Password: entrez ici avec les touches numériques de la télécommande le mot de passe actuel.
DÉFAUTS DE PIXELS AVEC LES TÉLÉVISEURS LCD Malgré des procédés de fabrication ultramodernes, il peut se produire dans de rares cas, en raison de la technique extrêmement complexe, des pertes de points lumineux individuels ou multiples. Avec les matrices actives TFT d'une résolution de 480 x 234 pixels qui se composent de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), environ 336 960 éléments d'excitation sont utilisés au total.
NETTOYAGE Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche secteur et tous les câbles de raccordement. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants corrosifs ou gazeux. Nettoyez l'écran à l'aide d'un tissu doux non pelucheux. Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'appareil. L'eau peut causer des décolorations irréversibles. N'exposez l'écran ni à une lumière solaire trop forte ni à un rayonnement ultraviolet.
RECYCLAGE Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil l'appareil et la batterie doivent être recyclés séparément. ` Desserrez la vis cruciforme du couvercle de la batterie au dos du lecteur de DVD. ` Enlevez le couvercle et débranchez la fiche de la batterie de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remarque concernant le chargement électrostatique : En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à un chargement électrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique. Appareil principal Alimentation : Consommation : Tension d'entrée : Dimensions de l'appareil : Température ambiante en fonctionnement : Température de stockage : 230 V / 50 Hz < 15 W 9-12 V FR env.
Adaptateur voiture Référence : Tension d'entrée : Tension de sortie : Fusible : AY4133 12 V 1500 mA 12 V 1500 mA 1,5 A, AL 250 V Batterie lithium-ion rechargeable Sortie : 7,4 V 2600 mAh Sous réserve de modifications techniques ! 42
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedoeld gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reparaties . . . . . . . . . . . . . . . .
Weergavemedium kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Beeldinstelling (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DVD-gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disc plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEILIGHEIDSADVIEZEN Bedoeld gebruik Het apparaat is geschikt voor: de weergave van DVD's en andere compatibele gegevensdragers de weergave van USB-gegevensdragers en SD/MS/MMC-geheugenkaarten als uitvoer- en weergaveapparaat voor video- en audiobronne Ongeacht mogelijke professionele toepassingen is dit apparaat bedoeld voor privégebruik. Veiligheid Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat gaan spelen.
Vervang de batterij nooit in een omgeving waar mogelijk explosiegevaar bestaat. Tijdens het plaatsen of verwijderen van de batterij kunnen er vonken ontstaan die tot een explosie kunnen leiden. Plekken waar explosiegevaar bestaat zijn vaak, maar niet altijd, duidelijk aangegeven. Voorbeelden hiervan zijn tankzones, zoals bijv.
Wend u tot de klantenservice indien: – het netsnoer geschroeid of beschadigd is – vloeistof in het apparaat is binnengedrongen – het apparaat niet naar behoren werkt – het apparaat gevallen of de behuizing beschadigd is Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat te openen en/of te repareren. Daardoor bestaat er kans op elektrische schokken. Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander deskundig reparatiebedrijf.
Voeding LET OP! Ook in uitgeschakelde toestand staan onderdelen van het apparaat onder spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat of schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met 230 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de voedingsbron op de plaats van installatie, raadpleegt u het energiebedrijf.
Een hoog volume bij het gebruik van de oortelefoon kan doofheid veroorzaken. Zet het volume op het laagste niveau voordat u de oortelefoon opzet! Het gehoor kan beschadigd raken als het te lang of te plotseling aan een hoog volume wordt blootgesteld. Omgaan met batterijen De afstandsbediening wordt gevoed via batterijen. Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij ondeskundige behandeling kunnen batterijen leeglopen, heet worden, ontbranden of zelfs exploderen.
OVERZICHT VAN HET APPARAAT DVD-speler 1. Kaartslot voor SD-/MS-/MMC-geheugenkaarten 2. Display 3. Infraroodveld voor de afstandsbediening : naar links of rechts navigeren binnen menu's 4. : geluidsvolume hoger/lager 5. OPEN: Disclade openen 6. : pauze/weergave bij discbedrijf; invoer bevestigen in menu Setup 7. : weergave beëindigen bij discbedrijf; en SKIP : vorige/volgende titel weergeven 8. SKIP : naar boven of beneden navigeren binnen menu's 9.
13. POWER: rood statuslampje 14. Batterij-LED 15. Hoofdtelefoonaansluiting 16. COAXIAL: digitale audio-uitgang 17. AUDIO VIDEO IN: analoge audio-/video-ingang 18. AUDIO VIDEO OUT: analoge audio-/video-uitgang 19. DC OUT 9-12V: stroomvoorziening voor tweede beeldscherm 20. DC IN 9-12V: meegeleverde netadapter aansluiten 21. Schakelaar ON/OFF Onderkant en achterkant DVD-speler 22.Schroefdraad voor statief 23.Staander 24.
Beeldscherm 25.Display 26.Aan/uit-schakelaar : naar boven of beneden navigeren binnen menu's 27. 28.Infraroodveld voor de afstandsbediening 29. VOL-/Vol+ geluidsvolume hoger/lager; : naar links of rechts navigeren binnen menu's 30. MODE: herhaaldelijk indrukken om de verschillende beeldscherminstellingen weer te geven; wijzigen met 31. Luidspreker 32.Hoofdtelefoonaansluiting 33. AUDIO VIDEO IN: analoge audio-/video-ingang 34. DC IN 9-12V: AV-DC-kabel aansluiten 35. POWER: groen statuslampje 36.
Afstandsbediening 37. DVD/CARD/USB: DVD-, USB- of geheugenkaartweergave instellen. 38.MUTE: Geluid uitschakelen 39.Cijfertoetsen 0 - 9 40.GOTO: De weergave vanaf een bepaalde plek starten 41. 10+: Invoer van getallen met twee cijfers 42.PBC: Afspeelbesturing in-/ uitschakelen 43.AUDIO: Audio instellen 44.PLAY/PAUSE: Weergave starten/onderbreken 45.STOP: Weergave beëindigen 46.MODE: Scherminstellingen oproepen 47. ZOOM: beeld vergroten/verkleinen 48.MENU: Hoofdmenu van de disk openen 49.
ALGEMEEN Over DVD De DVD - Digital Versatile Disc (Engels voor "veelzijdige digitale schijf") is een digitaal opslagmedium voor informatie. DVD's zijn herkenbaar aan een van de hiernaast weergegeven symbolen. Afhankelijk van de wijze waarop de informatie op de schijf wordt geplaatst, zijn er verschillende soorten DVD's met verschillende opslagcapaciteiten. Opbouw van een DVD Video-DVD's zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken.
Bij dit codesysteem is de wereld onderverdeeld in zes regio's. Europa maakt deel uit van zone 2. Op uw DVD-speler kunt u derhalve DVD's afspelen die zijn voorzien van regiocode 2. De regiocode staat vermeld op de verpakking van de DVD (zie het logo hiernaast). Behalve DVD's met regiocode 2 kunnen alleen DVD's met regiocode 0 (geschikt voor elke DVD-speler) op het apparaat worden afgespeeld. Als bij het afspelen van bepaalde DVD's problemen optreden, controleert u of de DVD de landcode 2 of 0 heeft.
VOORBEREIDING Apparaat uitpakken Verwijder alle verpakkingsmateriaal, ook de folie aan de voorzijde van het apparaat. LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
STROOMVOORZIENING EN AANSLUITINGEN Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Voor de afstandsbediening zijn twee 1,5 V-batterijen, AAA-formaat, R03 nodig. LET OP! Explosiegevaar bij onoordeelkundige vervanging van de batterijen. Vervang deze alleen door eenzelfde of gelijkwaardig type. ` Open het batterijvak van de afstandsbediening door het klepje omlaag te schuiven (1). ` Plaats twee AAA-batterijen in het vak (2). Let op de polariteit! De minpool moet tegen de veer liggen.
Batterij opladen Voor de eerste ingebruikname moet u de batterij volledig opladen. Dit duurt ca. twee tot drie uur. ` Sluit de stroomvoorzieningsstekker van de meegeleverde adapter aan op de DC IN 9 V-12 V-aansluiting van het apparaat. Steek de adapter in een goed bereikbaar stopcontact. De batterij-LED op de DVD-speler brandt rood om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen. ` Wacht totdat de batterij-LED groen brandt. Bij een groene LED is de batterij opgeladen.
USB ` Sluit een USB-stick aan om bestanden op de stick weer te geven via het apparaat. ` Kies dan met de toets DVD/CARD/USB de USB-modus. SD-/MMC-geheugenkaarten ` Steek een SD-/MMC-geheugenkaart in de kaartsleuf van de DVD-speler. ` Kies dan met de toets DVD/CARD/USB de SD/MMC-modus. Hoofdtelefoon Op zowel het beeldscherm als de DVD-speler is een hoofdtelefoonaansluiting beschikbaar. U kunt op beide een hoofd- of oortelefoon met 3,5 mm klinkstekker aansluiten.
COAXIAL-uitgang Digitale audio-uitgang voor een audio-uitvoerapparaat waarop u het geluid van de DVD-speler wilt uitvoeren via de luidsprekers, bijv. een stereo-installatie met bijbehorende digitale ingang. U gebruikt de COAXIAL-uitgang als volgt: Sluit de 3,5 mm klinkstekker van de meegeleverde AV-kabel aan op de COAXIAL-uitgang. Sluit een van de tulpstekkers van de AV-kabel aan op de digitale coax-uitgang van het externe apparaat.
AUDIO/VIDEO OUT (DVD-speler) Sluit hier een apparaat aan dat het beeld en geluid van de DVD-speler moet weergeven (bijv. een ander televisietoestel). AUDIO/VIDEO IN (DVD-speler en beeldscherm) Sluit hier een apparaat aan waarvan het beeld en geluid moet worden weergegeven op de DVD-speler of het beeldscherm. Gebruik eventueel de meegeleverde AV-kabel.
HET APPARAAT IN DE AUTO BEVESTIGEN Het apparaat kan in de auto worden gebruikt. Daartoe kunnen de tassen aan de hoofdsteun van een van de voorste stoelen in de auto worden aangebracht, waarna de apparaten in de tassen kunnen worden gestoken. Let op het volgende: De veilige bevestiging van de tas in de auto kan niet voor alle op de markt verkrijgbare hoofdsteunen worden gegarandeerd. U kunt dit apparaat in de auto gebruiken met behulp van de autoadapter.
ALGEMENE GEBRUIKSGEGEVENS Besturing via apparaat of afstandsbediening Toetsen op apparaat Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste weergavefuncties van het apparaat bedienen. Toetsen op de afstandsbediening De afstandsbediening heeft naast deze basisfuncties nog diverse andere functies, bedoeld om alle mogelijkheden van uw DVD-recorder volop te kunnen gebruiken. In deze handleiding wordt verwezen naar de toetsen van de afstandsbediening.
Gebruiksmodus kiezen ` Kies de gebruiksmodus door herhaaldelijk op de toets SOURCE te drukken: DVD AV (apparaat voor uitvoer van externe audio- en videosignalen gebruiken) Weergavemedium kiezen ` Kies het weergavemedium door herhaaldelijk op de toets DVD/CARD/USB te drukken: DVD USB (alleen bij geplaatste USB-gegevensdrager) CARD (alleen bij geplaatste SD-/MMC-geheugenkaart) Volume Regel het volume ` met de toetsen VOL- en VOL+ op het beeldscherm ` of tijdens de weergave met de pijltoetsen (op de DVD-spe
DVD-GEBRUIK Disc plaatsen ` Druk op de toets OPEN op het apparaat en klap het display van de DVD-speler omhoog om de disclade te openen. Probeer niet de disclade door handmatig omhoogklappen van de deksel te openen! Hierdoor zou de deksel beschadigd kunnen raken. ` Druk de deksel omlaag om de disclade te sluiten. Controleer of de deksel hoorbaar vastklikt. Na enkele seconden wordt normaal gesproken automatisch de weergave van de DVD gestart.
SKIP of om achteruit of vooruit ` Druk tijdens de weergave op de toets SKIP te springen (bij DVD's: van hoofdstuk naar hoofdstuk; anders: van titel naar titel). Houd er rekening mee dat bij veel DVD's de titels/hoofdstukken vóór de start van de eigenlijke film (licentiegegevens) niet kunnen worden overgeslagen. Snel doorspoelen Druk tijdens de weergave op de toets of om snel door of terug te spoelen. Door herhaaldelijk te drukken, kunt u de snelheid verhogen: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x.
MP3 Een keer op GOTO drukken: Voer de gewenste titel in (drie posities; eventueel beginnen met "0" of "00"). U kunt het nummer van de titel ook rechtstreeks invoeren zonder eerst op GOTO te drukken. Als u getallen met twee cijfers wilt invoeren, drukt u eerst herhaaldelijk op de toets 10+ voor het eerste cijfer en vervolgens op een cijfertoets voor het tweede cijfer. Twee keer op GOTO drukken: Voer de gewenste tijd binnen de titel in. Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
` Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de gewenste titel (TT) voor de programmalocatie 01 in. Getallen die uit één cijfer bestaan, laat u voorafgaan door een 0. ` Bij DVD's voert u nu tevens het gewenste hoofdstuk (CH) in. De cursor springt naar programmalocatie 02. ` Stel desgewenst op dezelfde manier nog andere programmalocaties in. Programmamenu CD Programmamenu DVD Lijst starten ` Zodra u de eerste programmalocatie hebt ingevoerd, wordt onder aan het menu de optie STARTweergegeven.
Gewoonlijk wordt met de toets MENU het hoofdmenu opgeroepen en met de toets TITLE het titelmenu. Met de pijltoetsen kunt u naar de verschillende opties in de DVD-menu's gaan. Bevestig elke keuze met ENTER. Welke menu's bij welke opdracht worden weergegeven kan per DVD verschillen. Camerapositie – ANGLE (alleen DVD) Op enkele DVD's zijn de afzonderlijke scènes opgenomen vanuit verschillende cameraposities. Druk herhaaldelijk op de toets ANGLE om de camerahoek te wijzigen.
Als het medium mappen bevat, worden deze aan de linkerkant van het menu weergegeven (zie afbeelding hiernaast). EEN MP3-titel wordt weergegeen met een MP3symbool. Het oppervlak van de actieve map of het actieve bestand wordt oranje gemarkeerd weergegeven. Op de bovenste regel staat het totale aantal titels in de map vermeld. ` Ga met de pijltoetsen naar een map en bevestig met ENTER/OK. Open zo nodig eventuele submappen.
MENU SETUP BIJ DVD-GEBRUIK ` Druk kort op de toets SETUP tijdens DVD-gebruik. Op het beeldscherm wordt de hoofdpagina van het menu SETUP weergegeven. De volgende menu's zijn beschikbaar in de DVD-modus: GENERAL SETUP PAGE ANALOG AUDIO SETUP PAGE DOLBY DIGITAL SETUP PREFERENCE PAGE PASSWORT SETUP PAGE Navigeren in de menu's Kies met tussen de menu's. Het actieve menu heeft een oranje achtergrond. Met kiest u de menuopties. De selectiekeuzen worden weergegeven aan de rechterkant.
TV-DISPLAY Hiermee stelt u het apparaat in op het weergaveformaat van de televisie. 4:3 PANSCAN: Selectie voor televisietoestellen met 4:3formaat. Bij het Pan Scan-formaat worden films in 16:9-formaat op volle hoogte weergegeven, beeldfragmenten aan de zijkanten worden afgesneden 4 : 3 L E T T E R B O X : Selectie voor televisietoestellen met 4:3formaat. Bij het Letterbox-formaat wordt het 16:9-filmformaat verkleind tot beeldschermbreedte. 16:9: Selectie voor televisietoestellen met 16:9formaat.
ANALOG AUDIO SETUP PAGE DOWNMIX Als u de analoge uitgang gebruikt, kunt u in dit menu hiervoor instellingen definiëren. STEREO: Er wordt een stereotoon weergegeven. Kies deze instelling als het geluid via slechts twee luidsprekers wordt uitgevoerd. L/R: Kies deze instelling als het apparaat op een Dolby Pro Logic-decoder is aangesloten. DIGITAL OUTPUT SPDIF/OFF: SPDIF/RAW: SPDIF/PCM: MD 82287 De digitale uitgang COAXIAL is niet geactiveerd. Voor de weergave van een digitale 2.
DOLBY DIGITAL SETUP DUAL MONO STEREO: L-MONO: R-MONO: MIX-MONO: Er wordt een stereosignaal weergegeven via het linker- en rechterkanaal (audiokanaal). Het linkermonokanaal wordt via de linkerluidspreker (audiokanaal) uitgevoerd. Het rechtermonokanaal wordt via de rechterluidspreker (audiokanaal) uitgevoerd. Het linker- en rechtermonogeluid wordt via de linker- en rechterluidspreker (audiokanaal) uitgevoerd.
PREFERENCE PAGE TV TYPE Kies hier de kleurenstandaard van uw televisie: PAL: in vele Europese landen gebruikelijke kleurindeling. MULTI: automatische instelling van de indeling. NTSC: in Noord-Amerika gebruikelijke kleurindeling. AUDIO Dit is de voorinstelling van de op de DVD gesproken taal. U kunt kiezen uit Engels, Frans, Spaans, Duits, Italiaans, Portugees, Nederlands en Overige. SUBTITLE Hier kunt u de voorinstelling invoeren voor de op de DVD vastgelegde taal van de ondertiteling.
PARENTAL Hier stelt u de leeftijdsklasse voor DVD's in (kinderbeveiliging). Sommige DVD's en CD's zijn voorzien van coderingssignalen voor de door de Motion Picture Association bepaalde leeftijdsklassen.
PASSWORD SETUP PAGE PASSWORD MODE Hier kunt u instellen of in bepaalde situaties (bijv. bij het bekijken van een DVD met leeftijdsbeperking, zie “PARENTAL”, pagina 36) een wachtwoord moet worden ingevoerd (instelling ON) of dat nooit een wachtwoord hoeft te worden ingevoerd (instelling OFF). PASSWORD Hier kunt u het in de fabriek ingestelde wachtwoord wijzigen. ` Bevestig de optie C H A N G E met ENTER. Old Password: Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbediening het bestaande wachtwoord in.
PIXELFOUTEN BIJ LCD-TV'S Ondanks het gebruik van de allermodernste productiemethoden kunnen, vanwege de zeer complexe techniek, in zeldzame gevallen enkele of meerdere lichtpuntjes uitvallen. Bij actieve-matrix-TFT's met een resolutie van 480 x 234 pixels, die zijn samengesteld uit elk drie subpixels (rood, groen, blauw), worden in totaal ca. 336.960 miljoen aansturingselementen gebruikt.
REINIGEN Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los. Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen. Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek. Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op het apparaat. Water kan blijvende verkleuringen veroorzaken. Stel het beeldscherm niet bloot aan het felle zonlicht of aan ultraviolette straling.
VERWIJDERING Verpakking Uw apparaat bevindt zich in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Apparaat en batterij moeten van elkaar gescheiden worden afgevoerd. ` Draai de kruiskopschroef van de batterijklep aan de achterkant van de DVD-speler los. ` Verwijder de klep en trek de stekker van de batterij los van het apparaat.
TECHNISCHE GEGEVENS Instructies voor elektrostatische lading: Als het apparaat vanwege elektrostatische oplading niet naar behoren werkt, reset u het apparaat door het tijdelijk los te koppelen van het stroomnet. Hoofdapparaat Stroomvoorziening: Opgenomen vermogen: Ingangsspanning: Afmetingen apparaat: Omgevingstemperatuur in bedrijf: Opslagtemperatuur: 230 V ~ 50 Hz < 15 W 9-12 V ca. 215 mm (B) x 175 mm (H) x 37,3 mm (D) 0 – 35 °C -10°C tot +45 °C Beeldscherm Diagonaal: 7 inch (ca.
Autoadapter Modelnummer: Ingangsspanning: Uitgangsspanning: Zekering: AY4133 12 V 1500 mA 12 V 1500 mA 1,5 A, AL 250 V Oplaadbare lithium-ionbatterij Uitgang: 7,4 V 2600 mAh Technische wijzigingen voorbehouden.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergabemedium wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bildeinstellung (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DVD-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disk einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist geeignet für: die Wiedergabe von DVDs und anderer kompatibler Datenträger die Wiedergabe von USB-Datenträgern und SD/MS/MMC-Speicherkarten als Ausgabe- und Wiedergabegerät für Video- und Audioquellen Ungeachtet der möglichen professionellen Nutzung ist dieses Gerät für den Privatgebrauch vorgesehen. Betriebssicherheit Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellort Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Vorgesehene Umgebung Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +0 °C bis +35 °C betrieben werden. Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -10 °C bis +45 °C gelagert werden. Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden. Warten Sie nach einem Transport des Geräts solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Das DVD-Laufwerk Das DVD-Laufwerk ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
GERÄTEÜBERSICHT DVD-Player 1. Kartensteckplatz für SD/MS/MMC Speicherkarten 2. Display 3. Infrarotfeld für die Fernbedienung : in Menüs nach links/rechts navigieren 4. : Lautstärke niedriger/höher 5. OPEN: Diskfach öffnen 6. : im Disk-Betrieb Pause/Wiedergabe; Im Setup-Menü Eingaben bestätigen 7. : im Disk-Betrieb Wiedergabe stoppen; und SKIP : vorherigen/nächsten Titel aufrufen 8. SKIP : in Menüs nach oben/unten navigieren 9. SETUP: Setup-Menü (Geräteeinstellungen) öffnen und schließen 10.
13. POWER: rote Betriebsanzeige 14. Akku-LED 15. Kopfhöreranschluss 16. COAXIAL: digitaler Audioausgang 17. AUDIO VIDEO IN: analoger Audio-/Videoeingang 18. AUDIO VIDEO OUT: analoger Audio-/Videoausgang 19. DC OUT 9-12V: Stromversorgung für zweiten Monitor 20. DC IN 9-12V: mitgelieferten Netzadapter anschließen 21. Schalter ON/OFF Unterseite und Rückseite DVD-Player DE 22.Stativgewinde 23.Aufsteller 24.
Monitor 25.Display 26.Ein-/Ausschalter : in Menüs nach oben/unten navigieren 27. 28.Infrarotfeld für die Fernbedienung 29. VOL-/Vol+ Lautstärke niedriger/höher; : in Menüs nach links/rechts navigieren 30. MODE: wiederholt drücken, um die verschiedenen Bildschirmeinstellungen aufzurufen; ändern mit 31. Lautsprecher 32.Kopfhöreranschluss 33. AUDIO VIDEO IN: analoger Audio-/Videoeingang 34. DC IN 9-12V: AV-DC-Kabel anschließen 35. POWER: grüne Betriebsanzeige 36.
Fernbedienung 37. DVD/CARD/USB: DVD-, USB- oder Speicherkarten-Wiedergabe einstellen. 38.MUTE: Ton ausschalten 39.Zifferntasten 0-9 40.GOTO: Die Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle starten 41. 10+: Zweistellige Zifferneingabe 42.PBC: Playbackcontrol ein-/ ausschalten 43.AUDIO: Audio einstellen 44.PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen 45.STOP: Wiedergabe anhalten 46.MODE: Displayeinstellungen aufrufen 47. ZOOM: Bild vergrößern/verkleinern 48.MENU: Hauptmenü der Disk aufrufen DE und SKIP : 49.
ALLGEMEINES Über DVD Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielseitige digitale Scheibe“) ist ein digitales Speichermedium für Informationen. DVDs sind durch eins der nebenstehenden Symbole gekennzeichnet. Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit unterschiedlichen Speicherkapazitäten. DVD-Aufbau Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt. Eine DVD kann mehrere Titel haben, die wiederum aus mehreren Kapiteln bestehen können.
Dieser Code basiert auf einem System, das die Welt in sechs Regionen einteilt. Europa gehört zur Zone 2. Auf Ihrem DVD-Player lassen sich daher DVDs abspielen, die mit dem Regionalcode 2 versehen sind. Der Regionalcode ist auf der Verpakkung der DVD aufgedruckt (siehe nebenstehendes Logo). Außer DVDs mit dem Regionalcode 2 lassen sich nur DVDs mit dem Regionalcode 0 (geeignet für jeden DVD-Player) auf dem Gerät wiedergeben.
VORBEREITUNG Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien an der Gerätefront. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
STROMVERSORGUNG UND ANSCHLÜSSE Batterie in die Fernbedienung einlegen Die Fernbedienung benötigt zwei Batterien 1,5 V R03, Größe AAA. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. ` Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung, indem Sie den Deckel nach unten schieben (1). ` Legen Sie zwei AAA-Batterien ein (2). Beachten Sie die Polarität! Der Minuspol liegt an der Feder an. ` Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Akku laden Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den Akku vollständig laden. Dies dauert ca. 3,5 Stunden. ` Verbinden Sie den Stromversorgungsstecker des mitgelieferten Adapters an der DC IN 9 V-12 V-Buchse am Gerät. Stecken Sie den Adapter in eine gut erreichbare Netzsteckdose. Die Akku-LED am DVD-Player leuchtet rot, um zu signalisieren dass der Akku geladen wird. ` Warten Sie, bis die Akku-LED grün leuchtet. Bei grün leuchtender LED ist der Akku geladen.
USB ` Schließen Sie einen USB-Stick an, um Dateien vom Stick auf dem Gerät auszugeben. ` Wählen Sie dann mit der Taste DVD/CARD/USB den USB-Betrieb. SD/MMC-Speicherkarten ` Stecken Sie eine SD/MMC-Speicherkarte in den Kartensteckplatz am DVDPlayer. ` Wählen Sie dann mit der Taste DVD/CARD/USB den SD/MMC-Betrieb. Kopfhörer Es steht am Monitor und am DVD-Player je ein Kopfhöreranschluss zur Verfügung. Sie können je einen Kopf- oder Ohrhörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker anschließen.
COAXIAL-Ausgang Digitaler Audioausgang für ein Audioausgabegerät, an dessen Lautsprechern Sie den Ton des DVD-Players ausgeben möchten, z. B. eine Stereoanlage mit entsprechendem digitalem Eingang. So nutzen Sie den COAXIAL-Ausgang: Schließen Sie an den COAXIAL-Ausgang den 3,5 mm-Klinkenstecker des mitgelieferten AV-Kabels an. Schließen Sie einen Cinchstecker des AV-Kabels an den digitalen Koaxialausgang des externen Geräts an.
AUDIO/VIDEO OUT (DVD-Player) Schließen Sie hier ein Gerät an, das Bild und Ton des DVD-Players wiedergeben soll (z. B. ein anderes Fernsehgerät). AUDIO/VIDEO IN (DVD-Player und Monitor) Schließen Sie hier ein Gerät an, dessen Bild und Ton am DVD-Player oder am Monitor ausgegeben werden soll. Setzen Sie ggf. das mitgelieferte AV-Kabel ein. Netzanschluss Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose (230 V ~ 50 Hz) bzw.
DAS GERÄT IM AUTO BEFESTIGEN Das Gerät kann im Auto betrieben werden. Dazu können die Taschen an der Kopfstütze eines Vordersitzes im Auto angebracht und die Geräte darin platziert werden. Bitte beachten Sie: Die sichere Befestigung der Tasche im Auto kann nicht mit allen auf dem Markt befindlichen Kopfstützen garantiert werden. Sie können das Gerät im Auto mit dem Auto-Adapter betreiben. So befestigen Sie die Tasche und das Gerät: Zuerst legen Sie die Geräte in die offen stehende Tasche. 1.
ALLGEMEINES ZUM BETRIEB Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Tasten am Gerät Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts aktivieren. Tasten an der Fernbedienung Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung. Wenn die Tasten am Gerät gemeint sind, wird dies ausdrücklich erwähnt.
Betriebsart wählen ` Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste SOURCE die Betriebsart: DVD AV (Gerät zur Ausgabe externer Audio- und Videosignale verwenden) Wiedergabemedium wählen ` Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste DVD/CARD/USB das Wiedergabemedium: DVD USB (nur bei eingestecktem USB-Datenträger) CARD (nur bei eingesteckter SD/MMC-Speicherkarte) Lautstärke Regeln Sie die Lautstärke ` entweder mit den Tasten VOL- und VOL+ am Monitor ` oder während der Wiedergabe, mit den Pfeiltasten
DVD-BETRIEB Disk einlegen ` Drücken Sie die Taste OPEN am Gerät und klappen Sie das Display des DVDPlayers nach oben, um das Diskfach zu öffnen. ` Um das Diskfach zu schließen, drücken Sie den Deckel herunter. Vergewissen Sie sich, dass er hörbar einrastet. Nach einigen Sekunden beginnt bei DVDs normalerweise automatisch die Wiedergabe der Disk. Eventuell müssen Sie (PLAY) drücken, oder es erscheint ein Menü, in dem Sie mit den Pfeiltasten eine Auswahl treffen müssen.
SKIP oder , um zu` Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP rück- oder vorzuspringen (bei DVDs: von Kapitel zu Kapitel; ansonsten: von Titel zu Titel). Bitte beachten Sie, dass bei vielen DVDs die Titel/Kapitel vor Start des eigentlichen Films (Lizenzhinweise) nicht übersprungen werden können. Schnelllauf Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um den Schnelllauf vorwärts oder rückwärts zu starten. Bei wiederholtem Drücken steigern Sie die Geschwindigkeit: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x.
GOTO zweimal drücken: T R A C K G O T O – Geben Sie die gewünschte Zeit innerhalb des Titels im Format MM:SS ein. MP3 GOTO einmal drücken: Geben Sie den gewünschten Titel ein (drei Stellen; ggf. „0“ oder „00“ voranstellen). Sie können die Nummer des Titels auch direkt, ohne die Taste GO TO, eingeben. Zur Eingabe von zweistelligen Nummern drücken Sie zunächst die Taste 10+ wiederholt für die Zehner, dann eine Zifferntaste für die Einer-Ziffer.
` Geben Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung den gewünschten Titel (TT) für Programmplatz 01 ein. Einstelligen Ziffern stellen Sie bitte eine 0 voraus. ` Bei DVDs geben Sie jetzt ebenso das gewünschte Kapitel (CH) ein. Der Cursor springt auf Programmplatz 02. ` Geben Sie nach Wunsch weitere Programmplätze genauso ein. Programm-Menü CD Programm-Menü DVD Liste starten ` Sobald der erste Programmplatz eingeben ist, erscheint am unteren Menürand der Eintrag START.
Bitte beachten Sie, dass es von der DVD abhängt, welche Menüs bei welchem Aufruf erscheinen. Kameraposition – ANGLE (nur DVD) Auf wenigen DVDs sind einzelne Szenen aus verschiedenen Kamerapositionen aufgenommen. Drücken Sie die Taste ANGLE, wiederholt, um den Kamerawinkel umzuschalten. Das Symbol erscheint von selbst bei den entsprechenden Szenen, wenn im Menü A L L G E M E I N E S S E T U P die Einstellung K A M E R A P O S auf E I N gestellt ist. PBC-Funktion (nur VCD 2.0) Einige VCDs des Typs 2.
JPEG-Bilder Bei JPEG-Bildern erhalten Sie auf der rechten Seite des Menüs eine Bildvorschau. ` Wählen Sie ein Bild aus und bestätigen Sie mit ENTER, um es sich groß anzeigen zu lassen. Alle Bilder des aktiven Ordners werden ab dem ausgewählten Bild nacheinander angezeigt („Dia-Show“). ` Mit den Tasten bzw. gelangen Sie zum nächsten bzw. vorherigen Ordner. ` Mit STOP erscheinen eine Vorschau aller Bilder des Ordners sowie weitere Menüoptionen (Slide Show = Diashow; Menu = Menü, Prev Next = zurück vor).
SETUP-MENÜ IM DVD-BETRIEB ` Drücken Sie während des DVD-Betriebs die Taste SETUP. Auf dem Bildschirm erscheint die Hauptseite des SETUP-Menüs. Folgende Menüs sind im DVD-Betrieb aktiv: ALLGEMEINES SETUP ANALOG AUDIO SETUP DOLBY DIGITAL SETUP EINSTELLUNGEN PASSWORT SETUP Navigieren in den Menüs Wählen Sie mit zwischen den Menüs. Das aktive Menü ist orange unterlegt. Mit wählen Sie die Menüpunkte an und erhalten die Auswahlpunkte auf der rechten Seite. Die aktive Einstellung ist braun unterlegt.
TV-FORMAT Stellen Sie hier das Gerät auf das Anzeige-Format des Fernsehgeräts ein. 4:3 PANSCAN: Auswahl für Fernsehgeräte mit 4:3-Format. Das Pan ScanFormat stellt 16:9-Filmformate in voller Höhe dar, seitliche Bildanteile werden abgeschnitten. 4 : 3 L E T T E R B O X : Auswahl für Fernsehgeräte mit 4:3-Format. Das Letterbox-Format verkleinert das 16:9-Filmformat auf Bildschirmbreite. 16:9: Auswahl für Fernsehgeräte im 16:9-Format. KAMERAPOS. ANZ.
ANALOGAUSG. SETUP MENÜ DOWNMIX Falls Sie den analogen Ausgang benutzen, können Sie in diesem Menü hierfür Einstellungen vornehmen. STEREO: Es wird ein Stereoton ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Klang nur über zwei Lautsprecher ausgegeben wird. L/R: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Gerät an einen Dolby Pro Logic-Decoder angeschlossen ist. DIGITALAUSGANG SPDIF/AUS: SPDIF/RAW: SPDIF/PCM: MD 82287 Der digitale Ausgang COAXIAL ist nicht aktiviert. Zur Ausgabe eines digitalen 2.
DOLBY DIGITAL EINSTELLUNG ZWEIKANALTON STEREO: L-MONO: R-MONO: MIX-MONO: Es wird ein Stereo-Signal über den linken und rechten Lautsprecher (Audiokanal) ausgegeben Der linke Mono-Kanal wird über den linken Lautsprecher (Audiokanal) ausgegeben. Der rechte Mono-Ton wird über den rechten Lautsprecher (Audiokanal) ausgegeben.
VORZUGSEINSTELLUNGEN TV STANDARD Wählen Sie hier den Farbstandard Ihres Fernsehgeräts: PAL: in vielen europäischen Ländern übliches Farbformat. MULTI: automatische Einstellung des Formates. NTSC: in Nordamerika übliches Farbformat. AUDIO Hier wird eine der auf der DVD gesprochenen Sprache voreingestellt. Sie haben die Auswahl zwischen Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch und Sonstige.
SPERREN Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein (Elternkontrolle). Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssignalen der von der Motion Picture Association etablierten Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabeklassen lauten: 1 K I N D . - S I C H . : auch für kleine Kinder geeignet; 2 O . A L T E R S B .
PASSWORT SETUP MENÜ PASSWORT-MODUS Hier können Sie einstellen, ob in bestimmten Situationen (z. B. beim Schauen einer DVD mit Altersbegrenzung, siehe “SPERREN”, Seite 36) ein Passwort eingegeben werden muss (Einstellung EIN) oder ob nie ein Passwort eingegeben werden soll (Einstellung AUS). PASSWORT Hier können Sie das werkseitige Passwort ändern. ` Bestätigen Sie den Eintrag Ä N D E R N mit ENTER.
PIXELFEHLER BEI LCD-TVS Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund der hochkomplexen Technik in seltenen Fällen zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Leuchtpunkten kommen. Bei Aktiv- Matrix-TFTs mit einer Auflösung von 480 x 234 Pixeln, welche sich aus je drei Sub-Pixeln (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, kommen insgesamt ca. 336.960 Ansteuerelemente zum Einsatz.
REINIGUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Gerät zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.
ENTSORGUNG Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpakkung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Gerät und Akku müssen von einander getrennt entsorgt werden. ` Lösen Sie die Kreuzschraube der Akkuabdeckung an der Rückseite des DVD-Players. ` Nehmen Sie die Abdeckung ab und ziehen Sie den Stecker des Akkus vom Gerät ab.
TECHNISCHE DATEN Hinweis zur elektrostatischen Aufladung: Sollte das Gerät aufgrund elektrostatischer Aufladung nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vorübergehend vom Netz trennen. Hauptgerät Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Eingangsspannung: Gerätemaße: Umgebungstemperatur im Betrieb: Lagertemperatur: 230 V ~ 50 Hz < 15 W 9-12 V ca. 215 mm (B) x 175 mm (H) x 37,3 mm (T) 0 – 35 °C -10 °C bis +45 °C Bildschirm Diagonale: 7“ (ca.
Autoadapter Modellnummer: Eingangsspannung: Ausgangsspannung: Sicherung: AY4133 12 V 1500 mA 12 V 1500 mA 1,5 A, AL 250 V Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Ausgang: 7,4 V 2600 mAh Technische Änderungen vorbehalten! 42