Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning 07/2015 TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion TV-Soundbase à fonction Bluetooth TV-soundbase met Bluetooth-functie TV-soundbase med Bluetooth-funktion 84955_E67025 eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten MEDION® LIFE® E67025 (MD 84955) 11.05.
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................. 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5 Sicherheit und Wartung .............................................................................. 5 3.1. Betriebssicherheit ...........................
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihrer Lautsprecher. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihrer Lautsprecher. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung der Lautsprecher dem neuen Besitzer weitergeben zu können. 1.1.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE Die TV Soundbase ist für den Anschluss an Fernsehern vorgese- FR hen, es können weitere Geräte wie z.B. tragbare CD- oder MP3NL Spieler, Computer/Notebook und Stereoanlage angeschlossen werden. DK Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• • • • • • • abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf oder in die Nähe des Geräts und Netzadapters. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
• • • • • • • • schließen oder auseinander nehmen. Beim Einlegen auf die richtige Polarität achten. Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen. Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen.
4. Lieferumfang DE Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Sie haben erhalten: • • • • • • • FR NL DK TV Soundbase Fernbedienung inkl. Batterie (1x CR2025) Audiokabel (3,5 mm -> 3,5 mm Klinke) Audiokabel (3,5 mm -> 2 x Cinch) Netzanschlusskabel Bedienungsanleitung Garantiekarte 9 von 80 84955 eCommerce Content Final REV1.indb 9 12.05.
5. Beschreibung 5.1. Vorderseite 1 2 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 (Standby): Gerät ein- bzw. auschalten/ (Source): Auswahl der Audioquelle V O L - und V O L + : Lautstärke verringern bzw. erhöhen Displayanzeige Fernbedienungssensor Lautsprecher 5.2. Rückseite 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 2 1 H D M I O U T ( A R C ) : Ausgang für HDMI ARC-fähige Geräte (ARC ermöglicht es bei zwei verbundenen Geräten, Audiosignale nicht nur über HDMI zu empfangen, sondern diese über das gleiche Kabel auch wieder zurück zusenden.
5.3. Fernbedienung DE FR 13 NL 1 DK 2 12 11 3 4 10 9 5 8 6 7 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) S O U R C E : Auswahl der Audioquelle V O L + : Lautstärke erhöhen nächster Titel V O L – : Lautstärke erringern M U T E : Stummschaltung D I M : Displayhelligkeit einstellen C L O C K : Uhrzeit einstellen S L E E P : Ausschalttimer einstellen PA I R : Bluetooth-Verbindung herstellen E Q : Klangeffekt einstellen vorheriger Titel Play/Pause (Standby): Gerät ein- bzw.
6. Inbetriebnahme 6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. HINWEIS Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transparente Folie heraus ohne das Batteriefach zu öffnen. Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, muss die Batterie ausgetauscht werden.
6.3. Audiogerät anschließen DE • • FR Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit und Wartung“ (Seiten 5 ff.). Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die Soundbase anschließen möchten. • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audio-Geräte an diesem Gerät anschließen, z.B. einen MP3- und CD-Player, den Receiver Ihrer Stereoanlage, den Computer oder auch Ihren Fernseher. NL DK 6.3.1.
HINWEIS HDMI ARC-CEC funktioniert nur mit Geräten die HDMI ARC- bzw. CEC-fähig sind sowie mit einem HDMI 1.4-Kabel (und höher). Über Standard HDMI anschließen Sie benötigen ein HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus. Verbinden Sie den H D M I O U T ( A R C ) -Anschluss mit dem HDMI IN-Anschluss Ihres Fernsehers.
DE FR TV NL LINE OUT DK or Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus. Stecken Sie den Stecker in die Kopfhörer-Ausgangsbuchse des Audiogerätes. 6.3.4. Geräte über optischen Anschluss anschließen Digitale Verstärker können Sie über den optischen Anschluss O P T I C A L anschließen. Sie benötigen ein optisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, nicht im Lieferumfang enthalten, im Fachhandel erhältlich).
HINWEIS Sollten keine Tonsignale ausgegeben werden und die Zustands-LED O P T I C A L schnell blinken, stellen Sie an Ihrem Ausgabegerät das Ausgabeaudioformat auf PCM-Modus (Pulse Code Modulation) um. 6.3.5. Bluetooth-Verbindung herstellen Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 8 Meter sein sollte.
Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 230V ~ 50Hz. DE FR 7. Bedienung NL 7.1. Soundbase einschalten Schalten Sie die Soundbase ein, indem Sie die -Taste an der Seite des Geräts für einige Sekunden gedrückt halten oder die -Taste auf der Fernbedienung drücken. Im Display wird zunächst HELLO angezeigt und danach die zuletzt ausgewählte Audioquelle.
7.3. Lautstärke einstellen Mit den Tasten / an der Soundbase oder V O L + / V O L - an der Fernbedienung stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein: • + Lautstärke erhöhen • – Lautstärke verringern Mit der Taste M U T E an der Fernbedienung können Sie die Lautstärke auf stumm schalten. Drücken Sie die Taste M U T E erneut, um die Audioausgabe wieder einzuschalten. 7.4.
7.8. Ausschalttimer einstellen DE Verwenden Sie den Ausschalttimer, um das Gerät nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Zustand zu schalten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste S L E E P mehrfach, bis im Display die gewünschte Timerdauer angezeigt wird. Wählen Sie SLEEP 15, 30, 60 oder 90 aus. Um den Ausschalttimer auszuschalten, drücken Sie die Taste S L E E P , bis im Display SLEEP 00 angezeigt wird.
9. Reinigung • Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen können. Legen Sie deshalb gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage darunter. 10.
11. Entsorgung DE Verpackung FR Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. NL Korrekte Entsorgung dieses Produkts DK Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw.
13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84955 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 14. Impressum Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 24 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............24 Utilisation conforme .................................................................................. 25 Sécurité et maintenance ........................................................................... 25 3.1. Sécurité de fonctionnement............................
1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre base enceinte TV. Ayez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à côté de votre base enceinte TV. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez cette base enceinte TV. 1.1.
2. Utilisation conforme DE Cette base enceinte TV est prévue pour être branchée sur un té- FR léviseur ou aussi sur d'autres appareils tels que lecteur CD ou MP3 portatif, ordinateur de bureau ou portable et chaîne stéréo. NL L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à DK une utilisation industrielle/commerciale.
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• • • • • • • lons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur ou à proximité de l'appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. Protégez l'appareil et tous les périphériques raccordés de l'humidité, des gouttes et projections d'eau.
• Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et d'un appareil avant d'insérer les piles. • Retirer des piles vides immédiatement d'un appareil ! Risque de fuite accru ! • AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). • En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension finale de charge et de couler ! Retirer alors immédiatement les piles d'un appareil pour éviter tout dommage.
4. Contenu de l'emballage DE Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans FR un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece- NL vez : DK • • • • • • • Base enceinte TV Télécommande avec pile (1x CR2025) Câble audio (3,5 mm -> jack 3,5 mm) Câble audio (3,5 mm -> 2 x Cinch) Cordon d'alimentation Mode d'emploi Carte de garantie 29 / 80 84955 eCommerce Content Final REV1.indb 29 12.05.
5. Description 5.1. Vue avant 1 2 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 (veille) : allumer et éteindre l'appareil / (source) : sélection de la source audio VOL- et VOL+ : réduire et augmenter le volume Affichage à l'écran Capteur de la télécommande Haut-parleurs 5.2.
5.3.
6. Mise en service 6.1. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est insérée dans la télécommande. REMARQUE Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez le film transparent sans ouvrir le compartiment à pile. Si l'appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, la pile doit être remplacée. Pour ce faire, veuillez procéder comme suit : Appuyez sur le levier de verrouillage (B) et sortez le support de pile avec la pile (A) de la télécommande.
6.3. Raccordement d'un appareil audio DE • Tenez compte des remarques au chapitre « Sécurité et maintenance » (p. 5 et suiv.). • Respectez également le mode d'emploi de l'appareil auquel vous souhaitez raccorder la base enceinte TV. • Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux. Vous pouvez raccorder cette base enceinte TV à un grand nombre d'appareils audio différents tels que lecteur MP3 ou CD, le récepteur de votre chaîne stéréo, un ordinateur ou encore un téléviseur. FR NL DK 6.3.
REMARQUE HDMI ARC-CEC fonctionne uniquement avec des appareils compatibles ARC ou CEC HDMI ainsi qu'avec un câble HDMI 1.4 (et supérieur). Raccordement via le standard HDMI Vous avez besoin d'un câble HDMI, non fourni. Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le. Raccordez la prise HDMI OUT (ARC) à la prise HDMI IN de votre téléviseur. Raccordez la prise HDMI Out de votre appareil externe (console de jeu, lecteur Blu-ray, lecteur DVD, etc.) à la prise HDMI IN de la base enceinte TV.
DE FR TV NL LINE OUT DK or Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le. Branchez la fiche sur la prise de sortie casque de l'appareil audio. 6.3.4. Raccordement d'appareils via la prise optique Vous pouvez brancher des amplificateurs numériques sur la prise optique OPTICAL. Vous avez alors besoin d'un câble numérique optique (câble à fibres optiques, non fourni, disponible dans le commerce spécialisé). TV Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le.
REMARQUE Si aucun signal sonore n'est émis et que la LED d'état OPTICAL clignote rapidement, commutez le format de sortie audio sur le mode PCM (Pulse Code Modulation) sur votre appareil de sortie. 6.3.5. Établir la connexion Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 8 mètres.
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC~ correspondante. Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz. DE FR 7. Commande de l'appareil NL 7.1. Allumer la base enceinte TV DK Allumez la base enceinte TV en maintenant la touche située sur le côté de l'appareil enfoncée pendant quelques secondes ou en appuyant sur la touche de la télécommande.
• + Augmenter le volume • – Réduire le volume La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rallumer le son. 7.4. Sélectionner le titre précédent/suivant Vous pouvez sélectionner le titre de votre choix avec les touches lécommande : • Appuyer sur Titre suivant • Appuyer sur Titre précédent et de la té- 7.5. Régler l'effet sonore Avec la touche EQ de la télécommande, vous pouvez régler l'effet sonore MOVIE, MUSIC, FLAT ou TV.
que la durée avant extinction souhaitée soit affichée. Sélectionnez SLEEP 15, 30, 60 ou 90. Pour désactiver la minuterie d'extinction, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que SLEEP 00 s'affiche sur l'écran. Une fois la minuterie d'extinction réglée, vous pouvez vous faire afficher la durée restante en appuyant sur la touche SLEEP. FR NL DK 7.9. Éteindre la base enceinte TV Pour mettre la base enceinte TV en mode Veille, appuyez sur la touche télécommande ou de la base enceinte TV.
10. En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
12. Caractéristiques techniques Raccordement au secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance de sortie : Haut-parleurs : 2 x 15 W RMS Caisson de basses : 30 W RMS DE FR Puissance consommée : 18 W Prises : 1 entrée audio Cinch 1 entrée audio numérique (optique) HDMI OUT (ARC) HDMI IN Prise pour cordon d'alimentation Spécification Bluetooth : V3.0 + EDR, classe II Profils Bluetooth : A2DP, AVRCP NL DK Portée : 8 m max. (selon les conditions environnantes) Dimensions (l x H x P) : Env.
14. Mentions légales Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE Over deze handleiding .............................................................................. 44 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ...........................................................................................................44 Gebruik voor het beoogde doel ............................................................... 45 Veiligheid en onderhoud .....................................
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig door en neem alle daarin opgenomen instructies in acht. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw luidsprekers. Bewaar deze handleiding altijd binnen handbereik in de buurt van uw luidsprekers. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze bij een eventuele verkoop van de luidsprekers kunt meegeven aan de nieuwe eigenaar. 1.1.
2. Gebruik voor het beoogde doel DE De TV Soundbase is bedoeld voor aansluiting op een televisieFR toestel. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cdNL of mp3-spelers, computers/notebooks of een stereo-installatie worden aangesloten. DK Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen.
lijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen.
• • • • • • • wordt. Om geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij om de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn gebleven. Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat of de netadapter. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten.
• Reinig indien nodig de contactpunten van de batterijen en het apparaat voordat u de batterijen plaatst. • Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat! Deze kunnen gaan lekken. • WAARSCHUWING! Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur etc.! • Wanneer deze instructies niet in acht worden genomen kunnen batterijen te sterk worden ontladen en gaan lekken! Verwijder batterijen meteen om schade te voorkomen. • Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen.
4. Inhoud van de verpakking DE Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel FR ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel NL ontbrekende onderdelen. U heeft het volgende ontvangen: • • • • • • • DK TV Soundbase Afstandsbediening incl. batterij (1x CR2025) Audiokabel (3,5 mm -> 3,5 mm klinkstekker) Audiokabel (3,5 mm -> 2x tulp) Netsnoer Handleiding Garantiebewijs 49 van 80 84955 eCommerce Content Final REV1.indb 49 12.05.
5. Beschrijving 5.1. Voorkant 1 2 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 (Stand-by): Apparaat in- of uitschakelen/(Source): Selectie van de audiobron VOL- en VOL+: Volume verhogen resp. verlagen Displayaanduidingen Sensor afstandsbediening Luidspreker 5.2. Achterkant 5 1) 2) 3) 4) 4 3 2 1 HDMI OUT (ARC): Uitgang voor apparaten die HDMI ARC ondersteunen (ARC maakt het mogelijk om bij twee verbonden apparaten niet alleen audiosignalen via HDMI te ontvangen, maar deze ook via dezelfde kabel weer terug te sturen.
5) AC~: Aansluiting voor netsnoer DE 5.3.
6. In gebruik nemen 6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening is een 3 V-lithiumbatterij geplaatst van het type CR2025. OPMERKING Als u de afstandsbediening voor het eerst in gebruik neemt, verwijdert u de transparante folie zonder het batterijvak te openen. Als het apparaat niet of slecht op de afstandsbediening reageert, moet de batterij worden vervangen.
6.3. Audioapparaat aansluiten DE • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk "Veiligheid en onderhoud" (vanaf pag. 5) op. • Neem ook handleiding in acht van het apparaat waarop u de Soundbase wilt aansluiten. • Schakel alle apparaten uit, voordat u deze met elkaar verbindt. U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op deze luidspreker aansluiten, zoals een mp3- of cd-speler, de tuner van uw stereo-installatie, uw computer of uw televisie. FR NL DK 6.3.1.
OPMERKING HDMI ARC-CEC werkt alleen met apparaten die HDMI ARC resp. CEC ondersteunen en zijn uitgerust met een HDMI 1.4 kabel (of hoger). Aansluiten via standaard HDMI U heeft hiervoor een HDMI-kabel nodig (niet meegeleverd). Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat vervolgens uit. Verbind de HDMI OUT (ARC) aansluiting met de HDMI IN aansluiting van uw televisie. Verbind de HDMI Out aansluiting van uw externe apparaat (spelconsole, Blu-rayspeler, dvd-speler, etc.
beeld een cd- of mp3-speler. DE FR TV NL DK LINE OUT or Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat vervolgens uit. Steek de stekker in de hoofdtelefoonuitgang van het audioapparaat. 6.3.4. Apparaten aansluiten via een optische aansluiting en kabel Digitale versterkers kunt u aansluiten via de optische OPTICAL-aansluiting. U heeft daarvoor een digitale optische kabel nodig (de optische kabel wordt niet meegeleverd, deze is verkrijgbaar in elektronicaspeciaalzaken).
OPMERKING Wanneer er geen audiosignalen worden afgegeven en de LED OPTICAL snel knippert, moet u het uitvoerapparaat omschakelen naar het uitvoerformaat PCM-modus (Pulse Code Modulation). 6.3.5. Bluetooth-verbinding maken Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Bluetooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk. Let erop dat de afstand tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan ca. 8 meter.
Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer. Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact voor 230 V~ / 50 Hz. DE FR 7. Bediening NL 7.1. Soundbase inschakelen DK Schakel de Soundbase in door de toets aan de zijkant van het apparaat enkele seconden lang ingedrukt te houden of door de toets op de afstandsbediening in te drukken.
7.3. Volume instellen Met de toetsen / op de Soundbase of VOL +/VOL- op de afstandsbediening stelt u het gewenste volume in: • + Volume verhogen • – Volume verlagen Met de toets MUTE op de afstandsbediening kunt u de weergave van het geluid uitschakelen. Druk opnieuw op de toets MUTE om de weergave van het geluid weer in te schakelen. 7.4. Vorige/volgende titel Met de toetsen en op de afstandsbediening kiest u de gewenste titel: • indrukken volgende nummer • indrukken vorige nummer 7.5.
7.8. Uitschakeltimer instellen DE Gebruik de uitschakeltimer om het apparaat na de ingestelde tijd automatisch op stand-by te zetten. Druk, terwijl het apparaat is ingeschakeld, meerdere keren op de toets SLEEP totdat op het display de gewenste timerduur wordt weergegeven. Selecteer SLEEP 15, 30, 60 of 90. U kunt de uitschakeltimer uitschakelen door op de toets SLEEP te drukken totdat op het display SLEEP 00 wordt weergegeven.
9. Reinigen • Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige schoonmaakmiddelen. Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunststoflagen en worden met de meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Veel van deze stoffen bevatten bestanddelen die het materiaal van de voetjes van de luidspreker kunnen aantasten waardoor deze zacht worden. Leg daarom eventueel een slipvaste onderlegger onder de voetjes. 10.
Batterijen Lege batterijen en defecte accu's horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten op een inzamelpunt voor oude batterijen worden ingeleverd. DE FR NL 12. Technische gegevens DK Netaansluiting 220-240 V~ / 50/60 Hz Uitgangsvermogen: Luidsprekers: 2x 15 W RMS Subwoofer 30 W RMS Opgenomen vermogen: 18 W Aansluitingen: 1x tulp audio-ingangen 1x digitale audio-ingang (optisch) HDMI OUT (ARC) HDMI IN Aansluiting netsnoer Bluetooth specificatie: V3.
14. Colofon Copyright © 2015 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download.
Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DE Om denne brugsanvisning........................................................................ 64 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ...........64 Korrekt anvendelse ................................................................................... 65 Sikkerhed og vedligeholdelse .................................................................. 65 3.1. Driftssikkerhed..................................
1. Om denne brugsanvisning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og følg alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for din højttaler. Opbevar altid denne vejledning i nærheden af højttaleren, så du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen og emballagen på et sikkert sted, så du ved en overdragelse af højttaleren kan videregive dem til den nye ejer. 1.1.
2. Korrekt anvendelse DE Din TV Soundbase er beregnet til at tilsluttes fjernsyn, og den FR kan også tilsluttes andre enheder som f.eks. bærbare cd- eller MP3-afspillere, stationære/bærbare computere og stereoanlæg. NL Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til in- DK dustriel/erhvervsmæssig brug.
den skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. • ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens eller lysnetadapterens kabinet for at undgå fare! De indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse. 3.2. Strømforsyning • Stikkontakten skal være placeret i nærheden af enheden, og den skal være let tilgængelig. Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem.
• Beskyt enheden og alle tilsluttede enheder mod fugt og vanddryp og vandstænk. Undgå støv, varme og direkte sollys for at forhindre driftsforstyrrelser. • Anbring ikke åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys) på eller i nærheden af enhederne. • Tildæk ikke enhedens lysnetstik med andre genstande (aviser, duge osv.) for at undgå for kraftig varme. • Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget.
de steder med rigeligt rent vand og omgående søge læge. • Tag batteriet ud af enhederne, hvis de ikke anvendes i længere tid. 3.5. Reparer aldrig selv • ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens kabinet for at undgå fare! Der er livsfare på grund af elektrisk stød. De indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse. • I tilfælde af funktionsfejl skal du kontakte Medion Service Center eller et andet egnet specialværksted. 3.6.
5. Beskrivelse DE 5.1. Forside FR NL DK 1 2 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 (standby): Tænd/sluk enheden/(Source): Vælg lydkilde VOL- og VOL+: Reducer eller øg lydstyrken Displayvisning Fjernbetjeningssensor Højttaler 5.2. Bagside 5 1) 2) 3) 4) 5) 4 3 2 1 HDMI OUT (ARC): Udgang til enheder, der understøtter HDMI ARC (når to enheder er forbundet, gør ARC det muligt ikke blot at modtage audiosignaler via HDMI, men også at sende dem tilbage igen via det samme kabel.
5.3. Fjernbetjening 13 1 2 12 11 3 4 10 9 5 8 6 7 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) SOURCE: Vælg lydkilde VOL +: Øg lydstyrken næste titel VOL–: Reducer lydstyrken MUTE: Slå lyden fra DIM: Indstilling af displayets lysstyrke CLOCK: Indstilling af klokkeslættet SLEEP: Indstilling af sluktimer PAIR: Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse EQ: Indstilling af lydeffekt forrige titel Play/Pause (standby): Tænd/sluk enheden 70 af 80 84955 eCommerce Content Final REV1.indb 70 12.05.
6. Ibrugtagning DE 6.1. Indsætning af batterier i fjernbetjeningen FR Der sidder et litium-batteri CR2025 3 V i fjernbetjeningen. NL BEMÆRK DK Når du tager fjernbetjeningen i brug for første gang, skal du fjerne den gennemsigtige folie uden at åbne batterirummet. Hvis enheden ikke reagerer på fjernbetjeningen eller reagerer dårligt, skal batteriet udskiftes. Gør som beskrevet nedenfor: Tryk på spærrestangen (B), og træk batteriholderen med batteriet (A) ud af fjernbetjeningen.
Du kan tilslutte en række forskellige audioenheder til denne enhed, f.eks. en MP3eller CD-afspiller, dit stereoanlægs receiver, en computer eller et fjernsyn. 6.3.1. Tilslutning af enheder via HDMI AV HDMI (ARC) TV OR HDMI OUT HDMI HDMI IN Tilslutning via ARC (Audio Return Channel) Du skal bruge to HDMI-kabler (HDMI 1.4 eller nyere, medfølger ikke). Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter. Forbind HDMI OUT (ARC)-stikket med dit fjernsyns HDMI IN-stik.
6.3.2. Tilslutning af enheder via AUX Du skal bruge et audiokabel med cinch-stik. Med din enhed følger et cinch-audioforbindelseskabel 1 x cinch -> 2 x cinch. DE FR NL TV DK AUDIO OUT Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter. Sæt det enkelte cinch-stick i AUX-stikket på Soundbase. Sæt derefter de røde og hvide cinch-stik på kablets anden ende audioudgangsstikkene med den tilsvarende farve på outputenheden. BEMÆRK Enheder som f.eks.
6.3.4. Tilslutning af enheder via det optiske stik Du kan tilslutte digitale forstærkere via det optiske stik OPTICAL. Du skal bruge et optisk digitalt kabel (lyslederkabel, medfølger ikke, kan købes i specialbutikker). TV Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter. Fjern beskyttelseshætten fra OPTICAL-stikket. Sæt stikket i stikket OPTICAL på Soundbase. Sæt stikket i den tilsvarende digitale indgang på din digitale receiver.
Enhedsnavnet MD 84955 vises, så snart signalet er blevet fundet. Hvis der skal angives en adgangskode, skal du indtaste 0000. Parringen af de to enheder er gennemført, når der høres en signaltone, og BT vises på displayet. DE FR NL 6.3.6. Tilslutning af Soundbase til lysnettet DK Tilslut lysnetkablet til stikket AC~. Kontroller, at alle ønskede enheder er tilsluttet. Sæt lysnetkablet i en stikkontakt med 230 V ~ 50 Hz. 7. Betjening 7.1.
Valgmulighederne vises på displayet på enhedens forside. 7.2.1. Lyt til musik via Bluetooth Hvis du har forbundet Soundbase med en enhed, som understøtter A2DP-profilen og AVRCP-profilen (Audio Video Remote Control), anvendes Soundbase som outputmedium, og audiosignalerne afspilles dermed kun af Soundbase. BEMÆRK Hvis du har forbundet Soundbase med en mobiltelefon, som understøtter Bluetooth, afbrydes musikafspilningen ved indgående opkald og genoptages først, når opkaldet er afsluttet. 7.3.
trykke på CLOCK-tasten. Minutvisningen blinker. Tryk på knappen hhv. for at indstille minutterne. Bekræft indtastningen ved at trykke på CLOCK-tasten. Klokkeslættet vises nu i standbytilstand. 7.8. Indstilling af sluktimer DE FR NL DK Brug sluktimeren til automatisk at sætte enheden i standbytilstand efter det indstillede tidsrum. Tryk, mens enheden er tændt, flere gange på knappen SLEEP, indtil det ønskede tidsrum vises på displayet. Vælg SLEEP 15, 30, 60 eller 90.
9. Rengøring • Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gasformige rengøringsmidler til rengøringen. Mange møbler har en belægning med forskellige typer lak og kunststoffer, og de kan være behandlet med mange forskellige plejemidler. Mange af disse stoffer indeholder bestanddele, der kan angribe og blødgøre det materiale, som højttalerens fødder er lavet af. Læg derfor eventuelt et skridsikkert underlag nedenunder. 10.
11. Bortskaffelse DE Emballage FR Emballage og pakningshjælpemidler, der ikke længere skal anvendes, kan genbruges og bør normalt sendes til genanvendelse. NL DK Korrekt bortskaffelse af dette produkt Inden for EU angiver dette symbol, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Brugte apparater indeholder værdifulde materialer, som kan genanvendes og derfor bør afleveres til genbrug.
13. Overensstemmelseserklæring Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 84955 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på www.medion.com/conformity. 14. Kolofon Copyright © 2015 Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning 07/2015 TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion TV-Soundbase à fonction Bluetooth TV-soundbase met Bluetooth-functie TV-soundbase med Bluetooth-funktion 84955_E67025 eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten MEDION® LIFE® E67025 (MD 84955) 11.05.