Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Steckdosen Internet Radio Radio Internet pour prise murale Stopcontact internetradio MEDION® E85032 (MD 87248)
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DE Hinweise zu dieser Anleitung .......................6 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................8 Sicherheitshinweise ......................................8 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis .......... 8 3.2. Das Gerät sicher aufstellen ........................ 9 3.3. Umgang mit dem Lautsprecher ............12 3.4. Netzanschluss ..............................................13 3.5. Gewitter .......
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. MEDION LifeTune App installieren ............ 25 12.1. Installation über Direktlink ......................25 12.2. Installation über Google Play .................26 12.3. Installation über App Store .....................26 12.4. Verwenden der MEDION LifeTune App26 Stromversorgung herstellen ..................... 27 13.1. Einschalten - Standby Modus aktivieren .......................................................27 Erstinbetriebnahme ...............................
21. 22. 23. 24. 25. 26. Fehlerbehebung ......................................... 44 Reinigung .................................................... 48 Entsorgung.................................................. 49 Technische Daten ........................................ 50 Konformitäts- und Lizenzinformationen .. 51 25.1. Konformitätsinformation .........................51 Lizenzvereinbarungen für Endanwender . 52 26.1. Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio .......................................
1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung dazu. 1.1.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! DE FR NL Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 7 7 von 168 15.09.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Abspielen von Audiodaten, die über das Internet bzw. ein Netzwerk empfangen werden. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Betrieben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
oder Mangel an Erfahrung und/oder DE Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren FR Gebrauchs des Gerätes unterwiesen NL wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt; • Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen können der empfindlichen Elektronik schaden. • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken. • Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Gerätes stehen. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät keiDE nem Tropf- oder Spritzwasser ausgeFR setzt wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, NL auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts gestellt werden. • Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten. • Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.
3.3. Umgang mit dem Lautsprecher Der Lautsprecher hat einen integrierten Akku. Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte. Befolgen Sie folgende Hinweise: • Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer, starkem Kunstlicht oder dergleichen aus! Setzen Sie das Gerät keiner extremen Kälte aus.
3.4. Netzanschluss DE • Schließen Sie das Internetradio nur an FR eine gut erreichbare Steckdose NL (AC 230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. • Warten Sie mit dem Anschluss des Internetradios, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
3.5. Gewitter Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie das Internetradio aus der Steckdose. 3.6. Niemals selbst reparieren • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzteils, der Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
4. Systemvoraussetzungen DE Grundvoraussetzung für DLNA Dienste oder Internetradio: − Breitband-Internetverbindung (z. B. DSL) − WLAN-Router Wiedergabe aus dem PC-Musik Archiv: − Windows 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP aktiviert), Windows® 10 Steuern des Internetradios bequem per Smartphone/ Tablet-PC: − Smartphone/Tablet mit WLAN 802.11 b/g/n − Android™ Plattform 4.0 − Ab iOS 7.0 oder höher − Installierte frei erhältliche MEDION® LifeTune App (siehe auch „12.4.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Internetradio • Bluetooth Lautsprecher • Aufhängeöse • Diese Bedienungsanleitung • Garantiekarte 6.
7. Übersicht Internetradio DE 7.1. Vorderseite FR NL 1 2 3 4 5 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 17 6 7 8 9 10 11 12 17 von 168 15.09.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Display E N T E R : Menüauswahl bestätigen B A C K : Vorherigen Titel/ Auswahl nach links N E X T : Nächsten Titel/ Auswahl nach rechts Bluetooth-Lautsprecher U P / V O L + ; D O W N / V O L - : Auswahl nach oben/ Lautstärke erhöhen; Auswahl nach unten/ Lautstärke verringern Betriebs-LED: P O W E R : Kurz drücken: Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten; Länger drücken: Bluetooth Pairing M E N U : Menü aufrufen; Länger drücken: Standby-Modus aktivieren/dea
7.2. Oberseite DE FR NL 13 14 13) 14) Netzstecker Aufhängeöse 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 19 19 von 168 15.09.
8. Bluetooth-Lautsprecher HINWEIS Wenn der Lautsprecher nicht angedockt ist und sich nicht in Betrieb befindet, schaltet er sich automatisch in den Standyby-Modus. Der mitgelieferte Bluetooth -Lautsprecher verfügt über einen eingebauten Akku und wird über das Internetradio aufgeladen. Sie können Sie den BluetoothLautsprecher so unterwegs bei sich tragen und anschließend wieder am Internetradio aufladen. Bei Auslieferung ist der Bluetooth-Lautsprecher bereits mit dem Internetradio gekoppelt.
Ziehen Sie dazu das Internetradio aus der Steckdose, um es vollständig auszuschalten. Ziehen Sie den Bluetooth-Lautsprecher vom Internetradio ab. Schalten Sie nun den Bluetooth-Lautsprecher ein, indem Sie kurz die Taste POWER drücken. Halten Sie die Taste POWER am Bluetooth-Lautsprecher nun länger gedrückt, bis die BluetoothLED blau zu blinken beginnt. Der Bluetooth-Lautsprecher befindet sich nun im Koppelungsmodus.
8.2. Bluetooth-Lautsprecher mit dem Internetradio koppeln Um den Bluetooth-Lautsprecher wieder mit dem Internetradio zu koppeln, stecken Sie den Lautsprecher an das Internetradio, während dieses noch von der Steckdose getrennt ist. Stecken Sie nun das Internetradio in eine Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig hochgefahren ist. Das Internetradio stellt nun wieder die Verbindung zum Lautsprecher her.
9. Bedienung in den Menüs DE Navigation in den Menüs FR Mit den Tasten und auf der rechten Seite des Gerätes bewegen Sie die Auswahl in den Menüs nach unten und oben. Mit den Tasten und gelange Sie eine Menüebene zurück bzw. weiter. Um einen Eintrag zu bestätigen, drücken Sie die Taste E N T E R . Um das Menü wieder zu verlassen, drücken Sie die Taste M E N U . NL 10.
Ihrem Router aktiviert haben. HINWEIS! Die Senderliste Ihres Internetradios wird Ihnen über den Internetdienst von http:// internetradio.medion.com bereit gestellt. Aufgrund des hohen Anfrageaufkommens, kann es kann zeitweilig zu Verzögerungen bei der Verbindung mit dem Internetdienst kommen. Versuchen Sie bitte zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal eine Verbindung zum Internetdienst aufzubauen. 10.1.
11. Netzwerkkonfiguration DE Damit das Gerät als Internetradio funktioniert, muss das Netzwerk folgende Eigenschaften haben: • Der für das Netzwerk eingesetzte Router muss eine DHCP-Server-Funktion besitzen, damit er dem Gerät im Netzwerk automatisch eine IP-Adresse zuweisen kann. • UPnP muss im Router des Netzwerks aktiviert sein, damit Medieninhalte und -geräte übertragen und erkannt werden.
12.2. Installation über Google Play Öffnen Sie den Android “Play Store” und suchen Sie nach dem Begriff „MEDION LifeTune“1. Installieren Sie die “LifeTune” App. von Medion. Folgen Sie dabei den Anweisungen zur Installation auf dem Bildschirm. 12.3. Installation über App Store HINWEIS Um die LifeTune-Applikation für iOS installieren zu können, muss eine Internetverbindung bestehen. Öffnen Sie den App Store und suchen Sie nach dem Begriff „MEDION LifeTune“1. Installieren Sie die “LifeTune” App.
ne/Tablet PC und Internetradio im selben WLANNetzwerk angemeldet sind. Beim allerersten Start listet die App alle kompatiblen Internetradios, die im WLAN-Netzwerk erkannt wurden, mit ihrem Friendly Name auf. Wählen Sie das richtige Internetradio aus, um die App zu verwenden. DE FR NL 13. Stromversorgung herstellen Stecken Sie das Internetradio in eine gut erreichbare Steckdose AC 230 V ~ 50 Hz. 13.1.
14. Erstinbetriebnahme Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint zunächst der Einrichtungsassistent. 14.1. Sprache auswählen Wählen Sie Ihre Sprache aus und bestätigen Sie mit der Taste E N T E R . 14.2. Netzwerksuche beim Start Wählen Sie aus, ob das Gerät nach jedem Einschalten nach verfügbaren Netzwerken suchen soll. Bestätigen Sie mit der Taste E N T E R . 14.3.
Geben Sie anschließend mit den Tasten , bzw. , den Netzwerkschlüssel ein und bestätigen Sie mit der Taste E N T E R . DE FR Verbindung über WPS Wenn Sie im vorherigen Schritt Ja (WPS) ausgewählt haben, können Sie das Internetradio über WPS mit dem Router verbinden. Drücken Sie dazu innerhalb von 120 Sekunden die WPS-Taste am Router, um die Netzwerkverbindung herzustellen. NL Netzwerkeinrichtung überspringen Wenn Sie die Netzwerkeinrichtung später vornehmen wollen, wählen Sie den Eintrag Nein.
15. Internetradio hören Um Internetradio zu hören, wählen Sie den Eintrag Internet Radio im Hauptmenü und bestätigen Sie mit der Taste E N T E R . 15.1. Radiodienste auswählen Wählen Sie den Eintrag Radiosender/Musik, um Internetradiosender anhand folgender Kriterien auszuwählen.
indem Sie seine Internetadresse angeben. DE Meine Favoriten FR Hier erscheinen die Radiostationen, die Sie über die App als Favoriten abgelegt haben. NL 16. WLAN-Radio als Media Client nutzen Ihr Internetradio unterstützt das UPnP-Protokoll (Universal Plug-and-Play). Sie können Audiodateien auf Ihrem PC drahtlos an Ihr Internetradio übertragen, wenn eine UPnP-Software installiert ist. Das Internetradio unterstützt die Einbindung als Digital Media Renderer (DMR).
17. Verbindung zwischen Internetradio und einem Media Server Folgendermaßen verbinden Sie das Radio mit dem Media Server: Öffnen Sie das Menü Media-Center im Hauptmenü und wählen Sie den Eintrag UPnP. Das Radio startet die Suche nach verfügbaren Medieninhalten im Netzwerk. Nach ein paar Sekunden wird der Media Server-Name eingeblendet, sofern er gefunden wurde, z. B. : Mein Nas-Server. Wenn Sie den installierten Media Server mit dem Radio verbinden wollen, bestätigen Sie mit der Taste E N T E R .
18. Informations-Center DE 18.1. Wetter-Information FR Hier können Sie die Wetteranzeige nach Region anzeigen. NL 18.2. Finanz-Information Hier können Sie die wichtigsten Börsenindexe einsehen. 18.3. Systeminformation Hier können Sie die aktuelle Firmware Version Ihres Internetradios, sowie Daten zur Netzwerkverbindung anzeigen lassen. 19. Lokale Station Hier erscheinen die Radiosender, die Sie über das Menü „Lokale Station Einstellung“ hinzugefügt haben.
19.2. Manuell einstellen (Stadt) Wählen Sie den Kontinent, das Land, das Bundesland und anschließend die Stadt aus, für die nach lokalen Sendern gesucht werden soll. 19.3. Automatisch detektieren Wählen Sie diesen Eintrag aus, wenn automatisch anhand Ihrer Netzwerkeinwahl nach lokalen Sendern gesucht werden soll. 19.4. Lokale Stationen auswählen Nachdem Sie eingestellt haben, welche Stationen angezeigt werden sollen, können Sie im Menü Lokale Station die entsprechenden Radiosender aufrufen.
20. Einstellungen DE My mediaUManagement FR Sie können über die Webseite http://internetradio.medion.com Gruppen für Favoritenlisten erstellen, neue Internetradiosender für Ihr Internetradio hinzufügen und Ihre Senderlisten mit anderen Internetradios synchronisieren. Melden Sie sich dazu kostenlos über die Webseite http://internetradio.medion.com an. Wählen Sie das Bild Ihres Internetradios aus, um zur Seite Ihres Gerätes zu gelangen. Erstellen Sie ein Benutzerkonto auf der Webseite.
Wählen Sie den Eintrag Zu Favoriten hinzufügen aus, um den zuletzt markierten Radiosender zur Favoritenliste hinzuzufügen. Wählen Sie Wiedergabe, um den zuletzt markierten Radiosender sofort wiederzugeben. Manuell hinzufügen Sie können in Ihrem Benutzerkonto auf der Webseite von http://internetradio.medion.com manuell Ordner anlegen und dort eigene Sender mit Namen, Genre und Web-URL ablegen. Die so gespeicherten Sender erscheinen dann in diesem Menüeintrag des Internetradios.
Funknetz (WPS PBC) Wählen Sie diese Art der Verbindung, wenn Ihr Router über eine WPS-Taste verfügt. Drücken Sie nach Aufforderung die WPS-Taste am Router und drücken Sie anschließend die Taste OK zur Bestätigung. DE FR NL Manuelle Konfiguration Bestätigen Sie den Eintrag WLAN mit der Taste OK.
Datumsformat einstellen Wählen Sie hier eines der angezeigten Datumsformate für die Datumsanzeige aus. Sommer-/Winterzeit (DST) Stellen Sie hier die Verwendung der Sommerzeit auf An oder Aus. GMT (08:45) Hier wird Ihnen die GMT-Zeit (GMT = Greenwich Mean Time) angezeigt. Wecker (Optional) Wecker einstellen Wählen Sie den Eintrag Wecker1 oder Wecker2 aus.
Sound DE Stellen Sie hier den Modus für den Wecker ein: Ton: Wecken mit Weckton Melodie: Wecken mit einer Melodie Internet Radio: Wecken mit Internetradio FR NL HINWEIS! Damit der Wecker mit dem eingestellten Modus zu hören ist, muss der BluetoothLautsprecher an das Internetradio angedockt sein. Schlummer-Wecker (Aus) Stellen Sie hier ein, nach wieviel Minuten sich das Internetradio mit einem voreingestellten Weckmodus einstellen soll. Einstellbare Zeiten sind: 5, 10, 20, 30, 60, 90 und 120 Minuten.
HINWEIS! Damit der Wecker mit dem eingestellten Modus zu hören ist, muss der BluetoothLautsprecher an das Internetradio angedockt sein. Timer Hier können Sie einen Timer einstellen, nach dessen Ablauf ein Alarmton ertönt. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 99:59 Stunden. Alternativ können Sie auch wie folgt vorgehen: Halten Sie die Taste E N T E R für etwa zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den TimerModus zu schalten. Sprache Stellen Sie hier die Menüsprache ein.
Anzeige DE Stellen Sie hier ein, ob das Display farbig oder monochrom angezeigt werden soll. FR Energie Verwaltung Stellen sie hier ein, nach welcher Zeit (5, 15 oder 30 Minuten) sich das Gerät automatisch abschalten soll, wenn keine Bedienung und keine Wiedergabe erfolgt. Wenn sich das Internetradio nie ausschalten soll, wählen Sie den Eintrag Ausschalten. NL HINWEIS! Die Standardeinstellung sind 5 Minuten. Schlaftimer Stellen Sie hier eine Zeit ein, nach der sich das Gerät ausschalten soll.
Wetter Bei Standby anzeigen Stellen Sie hier ein, ob im Standby-Modus die Wetteranzeige verwendet werden soll. Temperatureinheit Stellen Sie hier die Anzeige der Temperatur auf Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) ein. Standort-Einstellung Hier können Sie den Standort für die Wettervorhersage einstellen. Lokale Station Einstellung Manuell einstellen Stellen Sie hier den Standort für die Anzeige von Internetradiosendern manuell ein.
Fortsetzen der Wiedergabe DE Stellen Sie diese Funktion auf Ein, wenn nach einem Einschalten aus dem Standby-Modus die Wiedergabe fortgesetzt werden soll. FR NL Software-Update Wählen Sie diesen Menüeintrag, um nach aktuellen Firmware Updates zu suchen. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Wählen Sie diesen Menüeintrag und bestätigen Sie die nachfolgende Abfrage mit Ja, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
21. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Problem Das Display bleibt schwarz.
Problem Der gewählte Sender kann nicht gehört werden Kein Zugang zum Internetradio Kein Zugang vom PC als AP (Media Server) zum Radio Mögliche Ursache DE Lösung FR Sie müssen die Senderwahl mit O K bestätigen NL Lautstärkepegel zu gering Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. Kein Empfang Prüfen Sie die Netzwerkkonfiguration. Keine WLAN-Verbindung Prüfen Sie den WLAN-Router bzw. die Verbindungen. Richten Sie ggf. die WLAN-Antenne aus.
Problem Wecker (optional) funktioniert nicht Problem bei der Verbindung zum Router. Keine IP-Adresse gefunden Mögliche Ursache Lösung Funktion nicht aktiviert Überprüfen Sie die Weckeinstellung. Es ist kein DHCP-Server aktiviert. Überprüfen Sie die Einstellungen des Routers. Es wurde ein falscher Verschlüsselungsalgorithmus des Netzwerkes eingeben. Verschlüsselungsalgorithmus des Netzwerkes erneut eingeben. Keine Antwort vom DNS (Domain Name Server) DNS-Einstellungen an Ihrem Router überprüfen.
Problem Mögliche Ursache Kein DHCPServer aktiviert. Das Internetradio hat normal gebootet, kann aber keine IP-Adresse empfangen Falscher WiFi-Verschlüsselungsalgorithmus eingegeben. Die Netzwerkschnittstellen sind nicht in Ordnung. 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 47 DE Lösung FR Prüfen Sie die Router-Einstellungen. NL WiFi-Verschlüsselungsalgorithmus erneut eingegeben. Schnittstellen überprüfen. 47 von 168 15.09.
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Internetradio lässt sich nicht mit der LifeTune App steuern Internetradio und Smartphone/Tablet PC befinden sich nicht im selben WLAN Netzwerk. Überprüfen Sie den Netzwerkstatus von Internetradio und Smartphone/Tablet PC. 22. Reinigung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, ab es abzuwischen.
23. Entsorgung DE Verpackung FR Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. NL Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
24. Technische Daten Eingangsspannung: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C – 45 °C Hauptgerät: Abmessungen: ca. 75.5 x 75.5 x 71 mm Lautsprecher: Abmessungen: ca. 75.5 x 75.5 x 31.0 mm WLAN Frequenzbereich: 2,4 GHz Wifi Standard: 802.11 b/g/n Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2 Reichweite: Innen ca. 35 – 100 m / Aussen ca. 100 – 300 m MD 87248 / MD 87248 v2 50 von 156 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 50 15.09.
25. Konformitäts- und Lizenzinformationen DE FR Das Gerät nutzt den Wetter-Informationsdienst der Adaptive Navigation GmbH. Die Wetterdaten werden von www.wetter.net zur Verfügung gestellt. NL 25.1. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Wireless LAN Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
26. Lizenzvereinbarungen für Endanwender 26.1. Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio Dieses Dokument ist Eigentum von MEDION. Ohne die schriftliche Genehmigung von MEDION darf es weder kopiert noch darf sein Inhalt offengelegt werden. Sämtliche Dritte, denen dieses Dokument ausgehändigt wird, müssen eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen. Dieses Dokument ersetzt sämtliche vorherigen Ausführungen.
Audiokodiertechnik MPEG Layer-3: lizenziert vom Fraunhofer IIS und von Thomson. http://www.iis.fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp Dieses Produkt enthält Software. Sie verpfügen über das einfache, nicht übertragbare Recht zur Nutzung der Software lediglich in Form des Objektcodes und nur zum Betreiben des Produkts. Die Rechte am geistigen Eigentum der in diesem Produkt enthaltenen Software verbleiben bei der sie bereitstellenden Vertragspartei (bzw. beim jeweiligen Lizenzgeber).
gleit- oder Folgeschäden (wie etwa für Gewinnausfälle), die Ihnen aus der Nutzung der in diesem Produkt enthaltenen Software entstehen, es sei denn, ein solcher Haftungsausschluss ist in dem Gebiet, in dem Sie dieses Produkt erworben haben, unzulässig. Diese Bestimmungen gelten für sämtliche Aktualisierungen der Software, die Sie an dem Produkt vornehmen. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt.
Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DE Remarques concernant le présent mode d'emploi....................................................... 58 1.1. Symboles et avertissements utilisés ....58 Utilisation conforme................................... 60 Consignes de sécurité................................. 61 3.1. Catégories de personnes non autorisées.......................................................61 3.2. Installation de l'appareil en toute sécurité ...................................................
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Utilisation des menus ................................. 77 Configuration pour la radio Internet ........ 77 10.1. Propriétés réseau nécessaires.................78 Configuration réseau.................................. 79 Installer l'application Medion LifeTune .... 79 12.1. Installation via lien direct .........................79 12.2. Installation via Google Play .....................80 12.3. Installation via l’App Store .......................80 12.4.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Radio locales ............................................... 87 19.1. Installation manuelle (pays) ....................87 19.2. Installation manuelle(ville) ......................88 19.3. Détection automatique ............................88 19.4. Sélection des stations locales .................88 Configuration .............................................. 88 20.1. Info système ..................................................97 Dépannage rapide ..........................
1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Remettez impérativement ce mode d'emploi au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil ! 1.1.
AVERTISSEMENT ! DE Avertissement d'un risque d'élecFR trocution ! NL AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volume trop élevé ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Fina
2. Utilisation conforme Cet appareil sert à la lecture de données audio réceptionnées via Internet et/ou un réseau. N'utilisez l'appareil dans aucun autre but. Faites fonctionner l'appareil uniquement à l'intérieur de pièces.
3. Consignes de sécurité DE 3.1. Catégories de personnes non autorisées FR NL Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.
• Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation ! 3.2. Installation de l'appareil en toute sécurité • Placez et utilisez l'appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter qu'il ne tombe. • N'exposez pas l'appareil à des vibrations. Les vibrations peuvent endommager l'électronique sensible.
• • • • • garantir une aération suffisante. DE Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils FR pourraient être endommagés. Conservez une distance minimale d’en- NL viron 10 cm entre l’appareil et d'autres appareils. Garantissez une aération suffisante de l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures et à ce qu'aucun objet rempli de liquide, p. ex. un vase, ne soit posé sur l'appareil ou à proximité.
• En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit. 3.3. Manutention du haut-parleur Le haut-parleur possède une batterie intégrée. Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé.
• Évitez tout choc brutal et toute secousse. DE • Rechargez immédiatement des batteries déchargées afin d’éviter tout dommage. FR • Rechargez la batterie régulièrement NL même en cas de non-utilisation prolongée, pour garantir la durée de vie de la batterie. • N’essayez en aucun cas d’échanger la batterie vous-même. 3.4. Raccordement au secteur • Branchez la radio Internet uniquement sur une prise de courant facilement accessible (AC 230 V ~ 50 Hz) située à proximité du lieu d'installation.
pérature pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger. • L’appareil consomme du courant en mode Veille. Pour interrompre l’alimentation en courant de l’appareil et pour le mettre totalement hors tension, coupez-le complètement du secteur en le débranchant de la prise. 3.5. Orage En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la radio Internet de la prise de courant. 3.6.
si vous constatez des dommages viDE sibles de l'appareil ou du cordon d'alimentation ni si l'appareil est tombé par FR terre. NL AVERTISSEMENT ! Vous risqueriez de vous électrocuter ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. • En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé. 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 67 67 / 168 15.09.
4. Configuration système requise Configuration de base pour les services DLNA ou la radio Internet : − Connexion Internet large bande (p. ex. DSL) − Routeur Wi-Fi Pour la lecture depuis des archives musicales stockées sur un ordinateur : − Windows 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP activé), Windows® 10 Commande de la radio Internet en tout confort via smartphone/tablette tactile : − Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 b/g/n − Plateforme Android™ 4.0 − À partir d'iOS 7.
5. Préparation DE 5.1. Vérifier le contenu de l'emballage FR NL Enlevez tous les emballages, y compris le film sur l'écran. DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : Risque de suffocation ! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
6. Réinitialisation en cas de dysfonctionnement Puis restaurez les réglages par défaut du menu, en ouvrant le menu Configuration -> Réinitialiser aux valeur par défaut et en validant la demande de confirmation suivante par Oui. La procédure d'installation doit être à présent relancée. REMARQUE ! Tenez compte du fait qu'une réinitialisation supprime définitivement tous les réglages (p. ex. la clé de réseau), qu'il vous faudra donc ressaisir.
7. Vue d'ensemble de la radio Wi-Fi DE 7.1. Vue avant NL FR 1 2 3 4 5 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 71 6 7 8 9 10 11 12 71 / 168 15.09.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Écran ENTER : confirmer une option de menu BACK : Titre précédent/ Sélection vers la gauche NEXT : Titre suivant/ Sélection vers la droite Haut-parleur Bluetooth UP/VOL+; DOWN/VOL- : Sélection vers le haut/ Augmenter le volume ; Sélection vers le bas/ Réduire le volume LED de fonctionnement : POWER : pression brève : allumer l’appareil / le mettre en mode Veille ; pression longue : connexion Bluetooth MENU : afficher le menu ; pression longue : activer/désactiver le
7.2. Vue de dessus DE FR NL 13 14 13) 14) Fiche d'alimentation Œillet d'accrochage 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 73 73 / 168 15.09.
8. Haut-parleur Bluetooth REMARQUE Si le haut-parleur n’est pas connecté ou en fonctionnement, il passe automatiquement en mode Veille. Le haut-parleur Bluetooth fourni dispose d'une batterie intégrée et se recharge via la radio Internet. Vous pouvez ainsi emporter le haut-parleur Bluetooth avec vous en déplacement puis le recharger sur la radio Internet. À la livraison, le haut-parleur Bluetooth est déjà couplé à la radio Internet.
Débranchez pour cela la radio Internet de la prise de courant pour l’éteindre complètement. Enlevez le haut-parleur Bluetooth de la radio Internet. Allumez ensuite le haut-parleur Bluetooth en appuyant brièvement sur la touche POWER. Puis maintenez la touche POWER du haut-parleur Bluetooth enfoncée plus longtemps jusqu’à ce que la LED Bluetooth clignote en bleu. Le haut-parleur Bluetooth est maintenant en mode Connexion.
8.2. Connecter le haut-parleur Bluetooth à la radio Internet Pour reconnecter le haut-parleur Bluetooth à la radio Internet, raccordez-le à la radio Internet tandis que celle-ci n’est pas encore branchée sur une prise de courant. Branchez ensuite seulement la radio Internet sur une prise de courant et attendez que l’appareil soit complètement démarré. La radio Internet rétablit alors la connexion au hautparleur.
9. Utilisation des menus DE Navigation dans les menus FR Avec les touches et sur le côté droit de l’appareil, déplacez la sélection du menu vers le bas et vers le haut. Avec les touches et , vous revenez un niveau en arrière dans le menu ou avancez d’un niveau. Pour confirmer l’option, appuyez sur la touche ENTER. Pour quitter à nouveau le menu, appuyez sur la touche MENU. NL 10.
REMARQUE ! La liste des stations de votre radio Internet est mise à votre disposition par le service Internet de http://internetradio.medion.com. En raison des nombreuses demandes, il se peut que vous ne puissiez pas vous connecter immédiatement sur le service Internet. Veuillez alors réessayer plus tard d'établir une connexion avec le service Internet. 10.1.
11. Configuration réseau DE Pour que l'appareil fonctionne en qualité de radio Internet, le réseau doit disposer des propriétés suivantes : • Le routeur utilisé pour le réseau doit posséder une fonction de serveur DHCP afin qu'il puisse assigner automatiquement une adresse IP à l'appareil en réseau. • L’UPnP doit être activé sur le routeur du réseau, pour que les contenus et appareils multimédia puissent être transmis et reconnus.
12.2. Installation via Google Play Ouvrez le « Play Store » d'Android et recherchez le mot-clé « Medion LifeTune »1. Installez l'application « LifeTune » de Medion. Suivez pour cela les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran. 12.3. Installation via l’App Store REMARQUE Pour pouvoir installer l’application LifeTune pour iOS, une connexion Internet doit être établie. Ouvrez l’App Store et recherchez le mot-clé « Medion LifeTune »1. Installez l'application « LifeTune » de Medion.
tés au même réseau Wi-Fi. Lors du premier démarrage, l’application fait une liste de toutes les radios Internet compatibles qui ont été détectées dans le réseau Wi-Fi avec leur Friendly Name (nom d'usage). Sélectionnez la bonne radio Internet pour utiliser l’application. DE FR NL 13. Raccordement au réseau électrique Branchez la radio Internet à une prise de courant AC 230 V ~ 50 Hz facilement accessible. 13.1.
14. Première mise en service Lors de la première mise en marche, un assistant d'installation s'affiche. 14.1. Sélection de la langue Sélectionnez votre langue et confirmez avec la touche ENTER. 14.2. Recherche du réseau lors du démarrage Sélectionnez si l’appareil doit ou non rechercher les réseaux disponibles à chaque démarrage. Confirmez avec la touche ENTER. 14.3. Configuration réseau Sélectionnez Oui si vous souhaitez connecter la radio Internet à un point d'accès Wi-Fi à la prochaine étape.
ter la radio Internet et validez avec la touche ENTER. Saisissez ensuite la clé réseau avec les touches , ou , et validez avec la touche ENTER. DE FR Connexion via WPS Si vous avez sélectionné Oui(WPS) à l’étape précédente, vous pouvez connecter la radio Internet au routeur via WPS. Pour ce faire, appuyez sur la touche WPS du routeur dans les 120 secondes qui suivent, pour établir la connexion réseau.
15. Écoute de la radio Internet Pour écouter la radio Internet, sélectionnez l'option Radio internet dans le menu principal et confirmez avec la touche ENTER. 15.1. Sélection des services radio Sélectionnez l’option Station radio /Musique pour sélectionner les stations de radio Internet en fonction des critères suivants.
Service Vous pouvez ici rechercher une station à l'aide de son nom ou ajouter une nouvelle station, en saisissant son adresse Internet. DE FR NL Mes favoris Les stations de radio que vous avez ajoutées en favorites via l’application apparaissent ici. 16. Utilisation de la radio Wi-Fi comme client multimédia Votre radio Internet est compatible avec le protocole UPnP (Universal Plug-and-Play).
17. Connexion entre la radio Internet et un serveur multimédia Pour connecter la radio au serveur multimédia, procédez comme suit : Ouvrez le menu Centre multimédia dans le menu principal et sélectionnez l'option UPnP. La radio commence la recherche des contenus multimédia disponibles dans le réseau. Si le serveur multimédia est trouvé, son nom est affiché au bout de quelques secondes, p. ex. : Mon serveur NAS.
18. Centre d'informations DE 18.1. Infos météo FR Vous pouvez afficher ici les informations météo par région. NL 18.2. Infos financières Vous pouvez consulter ici les principaux indices de la bourse. 18.3. Infos système Vous pouvez afficher ici la version actuelle du micrologiciel de la radio Internet ainsi que des données sur la connexion au réseau. 19.
19.2. Installation manuelle(ville) Sélectionnez le continent, le pays, la région et pour finir la ville, pour laquelle les stations locales doivent être recherchées. 19.3. Détection automatique Sélectionnez cette option, si les stations locales doivent être automatiquement recherchées sur le réseau que vous avez sélectionné. 19.4.
Attribuez un nom à votre radio et saisissez l’adresse MAC de votre radio. Celle-ci se trouve dans le menu « Informations-Center/Systeminformation/WLAN-Info ». DE FR NL REMARQUE ! Activez ensuite dans le menu Réglages la fonction My mediaU Réglages. L’option My mediaU s'affiche maintenant dans le menu principal. Sélectionnez l’option My mediaU du menu principal : Stations favorites Sont ici affichées les stations de radio que vous avez ajoutées via le site web http://internetradio.medion. com.
La touche de navigation vous permet d’accéder au sous-menu. Sélectionnez l’option Ajouter aux favoris pour ajouter la dernière station de radio sélectionnée à la liste de favoris. Sélectionnez Lecture pour lire immédiatement la dernière station de radio marquée. Réseau Configuration du réseau sans fil Sélectionnez cette option pour démarrer la recherche de réseaux. Puis sélectionnez un réseau et établissez la connexion, tel que décrit au chapitre « 14.3. Configuration réseau » à la page 82.
Recherche de réseaux dès l’allumage de l’appareil DE Réglez cette fonction sur Activer pour lancer la recherche de nouveaux points d'accès à chaque mise en marche de l’appareil. FR NL Date et heure Régler la date et l’heure Sélectionnez l’option Détection automatique (UTC) pour récupérer le réglage de l’heure actuel sur un serveur de temps disponible sur Internet. Sélectionnez l’option Installation manuelle pour régler manuellement l’heure et la date à la prochaine étape.
Alarme (en option) Réglage de l'alarme Sélectionnez l’option Alarme1 ou Alarme2. Réglez l’alarme sur Activer pour régler l’alarme : Répétition Sélectionnez Journalier ou Une fois ou sélectionnez un ou plusieurs jours L., Mar., Mer., J., V., S., D. pour l’alarme. Heure Réglez ici l'heure à laquelle l'alarme doit s'activer.
REMARQUE ! DE Pour que le réveil soit audible avec le mode réglé, le haut-parleur Bluetooth doit être connecté à la radio Internet. FR Volume de l’alarme NL Réglez ici avec quel volume sonore au niveau de l'adaptateur streaming Wi-Fi, l'alarme doit s'activer. REMARQUE ! Pour que le réveil soit audible avec le mode réglé, le haut-parleur Bluetooth doit être connecté à la radio Internet. Minuteur Vous pouvez ici régler une minuterie (Timer) au-delà de laquelle une sonnerie retentit.
Rétro-éclairage Mode économie d’énergie Sélectionnez cette option pour que l'appareil soit toujours en mode économie d’énergie et que l'écran soit éteint. Activer Réglez ici la luminosité de l’écran de l’appareil. Écran Réglez ici si l’affichage de l’écran doit être en couleurs ou monochrome. Gestion de l’alimentation Réglez ici au bout de combien de temps (5, 15 ou 30 minutes) l'appareil doit s’arrêter automatiquement si aucune commande et lecture n’ont lieu.
Mémoire tampon Réglez sou Tampon un temps de mise en mémoire tampon de 2, 4 ou 8 secondes pour l'écoute de musique disponible en réseau. Un temps de mise en mémoire tampon élevé permet de compenser les erreurs de transmission de manière à ne pas perturber l’écoute de musique. DE FR NL Météo Affichage veille Réglez ici si la météo doit être affichée en mode veille. Unité de température Réglez ici l'affichage de la température en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
Configurer la lecture Vous pouvez ici régler pour l'écoute en cours les options Répeter tout, Répeter un ou Lecture aléatoir. Si vous ne souhaitez régler aucune option d'écoute, réglez cette option sur Désactiver. Reprendre au redémarrage Réglez cette fonction sur Activer, si l’écoute doit être poursuivie après la mise en marche de l’appareil depuis le mode veille. Mise à jour de version Sélectionnez cette option de menu pour rechercher les mises à jour actuelles du micrologiciel.
20.1. Info système DE Version FR La version du micrologiciel de cet appareil NL Info Wi-Fi L’état de la connexion de l’adaptateur Wi-Fi ainsi que l’adresse MAC de l’appareil apparaissent ici. Le SSID, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le serveur DNS avec la connexion actuelle sont également affichés. 21. Dépannage rapide En cas de problème avec les appareils, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
Problème Cause possible L'écran reste éteint. L'adaptateur secteur est-il correctement branché aux deux extrémités ? La station sélectionnée ne peut pas être écoutée Vous devez confirmer le choix de la station avec OK Aucun accès à la radio Internet Solution Raccordez la fiche d'alimentation en courant de l'adaptateur fourni à la prise DC IN de l'appareil. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant AC 230 V ~ 50 Hz. Volume pas assez fort Vérifiez le réglage du volume.
Problème Cause possible Pas d'accès à la radio par le PC en qualité de serveur multimédia (AP). Chiffrement radio Saisissez le code. Pour ce faire, tenez également compte des réglages de partage sur le PC. L’alarme (en option) ne fonctionne pas La fonction n’est pas activée Vérifiez le réglage de l’alarme. Problème lors de la connexion au routeur Aucun serveur DHCP n'est activé. Vérifiez les réglages du routeur. Un algorithme de chiffrement du réseau incorrect a été saisi.
Problème Cause possible Solution Aucune adresse IP trouvée Aucune réponse du DNS (Domain Name Server) Vérifiez les paramètres DNS sur votre routeur. La radio Internet a démarré normalement, mais elle ne peut réceptionner aucune adresse IP Pas de serveur DHCP activé. Vérifiez les réglages du routeur. L'algorithme de chiffrement Wi-Fi indiqué est incorrect. Ressaisir l'algorithme de chiffrement Wi-Fi. Les interfaces réseau sont incorrectes. Vérifiez les interfaces.
Problème Impossible de commander la radio Internet avec l'application LifeTune Cause possible La radio Internet et le smartphone/ la tablette ne se trouvent pas dans le même réseau Wi-Fi. DE Solution FR Vérifiez l'état du réseau de la radio Internet et du smartphone/de la tablette. NL 22. Nettoyage Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour l'essuyer.
Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Recyclez-le de manière écologique dans un point de collecte local pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte. 102 / 168 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 102 15.09.
Batteries Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. DE FR NL 24. Caractéristiques techniques Tension d’entrée : AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Température de fonctionnement 0 °C – 45 °C Appareil Dimensions : Env.
25. Informations sur conformité et licence L'appareil utilise le service d'information météo d'Adaptive Navigation GmbH. Les données météo sont mises à disposition par www. wetter.net. 25.1.
26. Contrats de licence pour l’utilisateur final DE 26.1. Produits audio à utiliser avec la radio Internet NL FR Ce document est la propriété de MEDION. Sans autorisation écrite de MEDION, ce document ne peut pas être copié et son contenu divulgué. L’ensemble des tiers auxquels ce document est remis, doivent signer un accord de non-divulgation. Ce document remplace l’ensemble des versions précédentes.
La technique de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. http://www.iis.fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp Ce produit contient un logiciel. Vous disposez du simple droit non transmissible d’utiliser le logiciel uniquement sous forme de code objet et uniquement pour faire fonctionner le produit.
Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. DE Opmerkingen over deze handleiding ..... 110 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden .............................................. 110 Gebruik voor het beoogde doel .............. 112 Veiligheidsinstructies............................... 113 3.1. Onbevoegde personen.......................... 113 3.2. Het apparaat veilig opstellen .............. 114 3.3. Omgang met de Bluetoothluidspreker.................................................. 116 3.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 10.1. Vereiste netwerkeigenschappen........ 128 Netwerkconfiguratie ................................ 129 MEDION LifeTune-app installeren ........... 129 12.1. Installatie via directe link....................... 129 12.2. Installatie via Google Play ..................... 130 12.3. Installatie via de App Store................... 130 12.4. Gebruik van de MEDION LifeTuneapp ................................................................ 130 Netvoeding aansluiten........
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 19.4. Lokale radiozender kiezen .................... 138 Instellingen ............................................... 138 20.1. Systeminformation .................................. 147 Storingen verhelpen ................................ 147 Reinigen .................................................... 151 Afvoer ........................................................ 151 Technische gegevens................................ 152 Informatie over conformiteit en licenties153 25.1.
1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding vóór de eerste ingebruikname zorgvuldig door en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht! Bewaar deze handleiding om later te kunnen raadplegen. Geef deze handleiding mee, wanneer u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door hoog geluidsvolume! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! DE FR NL Aanvullende informatie over het gebruik van dit apparaat! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! • Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom
2. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat is bedoeld voor het afspelen van audiobestanden die via internet resp. een netwerk ontvangen worden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
3. Veiligheidsinstructies DE 3.1. Onbevoegde personen FR Berg het apparaat en de accessoires bui- NL ten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking! 3.2. Het apparaat veilig opstellen • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. • Stel het apparaat niet bloot aan schokken. De gevoelige elektronica kan door schokken worden beschadigd. • Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (zoals verwarmingsradiatoren).
• Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte tussen dit apparaat en andere apparaten. Zorg voor voldoende ventilatie. • Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan drup- en spatwater en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat kan door invloeden van buitenaf, zoals regen, sneeuw etc. beschadigd raken.
3.3. Omgang met de Bluetoothluidspreker De accu is in de Bluetooth-luidspreker ingebouwd. Accu’s kunnen brandbare stoffen bevatten. In geval van een onjuiste behandeling kunnen accu’s leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, wat schade aan het apparaat en lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. Houd u aan de volgende adviezen: • Gooi de Bluetooth-luidspreker of de accu niet in het vuur.
3.4. Netaansluiting DE • Sluit het apparaat alleen aan op een FR goed bereikbaar stopcontact (230 V~, 50 Hz) in de directe omgeving NL van het apparaat. Zorg dat het stopcontact altijd goed toegankelijk is zodat het apparaat indien nodig snel spanningsvrij kan worden gemaakt. • Wacht even met het aansluiten van de internetradio als het apparaat van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht.
de stroomvoorziening af te koppelen moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. 3.5. Onweer Verwijder bij langere afwezigheid of onweer de stekker uit het stopcontact. 3.6. Repareer het apparaat nooit zelf • Trek bij beschadiging van de adapter, het aansluitsnoer of het apparaat zelf meteen de stekker uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat zelf of de aansluitsnoeren zichtbaar beschadigd zijn of als het apparaat is gevallen.
• Neem bij storingen contact op met ons DE servicecenter of een andere geschikte FR reparatiedienst. NL 4. Systeemeisen Basiseisen voor DLNA-services of internetradio: − Breedband internetverbinding (bijv. DSL) − WLAN-router Weergave vanuit de muziekcollectie op de pc: − Windows 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP ingeschakeld), Windows® 10 Gemakkelijke bediening van de internetradio via smartphone/tablet-pc: − Smartphone/tablet met WLAN 802.11 b/g/n − Android™ versie 4.0 − Vanaf iOS 7.
GEVAAR! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking! Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • Internetradio • Bluetooth-luidspreker • Ophangoogje • Deze handleiding • Garantiebewijs 6.
7. Overzicht internetradio DE 7.1. Voorkant FR NL 1 2 3 4 5 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 121 6 7 8 9 10 11 12 121 van 168 15.09.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Display ENTER: Menukeuze bevestigen BACK: Vorige titel / Keuze naar rechts NEXT: Volgende titel / Keuze naar links Bluetooth-luidspreker UP/VOL+; DOWN/VOL-: Keuze omhoog / Volume verhogen; Keuze omlaag / Volume verlagen Aan/uit led: POWER: Kort indrukken: Apparaat inschakelen/in de stand-by modus zetten; Langer indrukken: Bluetooth koppelen MENU: Menu openen; Langer indrukken: Stand-by modus inschakelen/uitschakelen VOL+/VOL-: Volume verhogen of verlagen Bluetooth-le
7.2. Bovenkant DE FR NL 13 14 13) 14) Netstekker Ophangoogje 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 123 123 van 168 15.09.
8. Bluetooth-luidspreker OPMERKING Als de luidspreker niet gekoppeld en niet in bedrijf is, wordt deze automatisch in de stand-by modus gezet. De meegeleverde Bluetooth-luidspreker is voorzien van een ingebouwde accu die via de internetradio wordt opgeladen. U kunt de Bluetooth-luidspreker zo met u meenemen en vervolgens weer via de internetradio opladen. Bij levering is de Bluetooth-luidspreker al met de internetradio gekoppeld.
Hiervoor moet u de stekker van het netsnoer van de internetradio uit het stopcontact trekken om de internetradio volledig uit te schakelen. Koppel de Bluetooth-luidspreker los van de internetradio. Schakel nu de Bluetooth-luidspreker in door kort op de toets POWER te drukken. Houd de toets POWER op de Bluetooth-luidspreker nu langer ingedrukt totdat de Bluetooth-led blauw begint te knipperen. De Bluetooth-luidspreker bevindt zich nu in de koppelingsmodus.
8.2. Bluetooth-luidspreker aan de internetradio koppelen Als u de Bluetooth-luidspreker weer aan de internetradio wilt koppelen, sluit u de luidspreker op de internetradio aan terwijl de stekker van de radio nog niet in het stopcontact is gestoken. Steek nu de stekker van de internetradio in een stopcontact en wacht totdat het apparaat volledig is opgestart. De internetradio brengt de verbinding met de luidspreker weer tot stand.
9. Menu's gebruiken DE Navigatie in de menu's FR Met de toetsen en op de rechterkant van het apparaat beweegt u de keuze in de menu's omlaag of omhoog. Met de toetsen en gaat u in het menu een niveau terug resp. verder. U kunt de invoer bevestigen door op de toets ENTER te drukken. U kunt het menu weer verlaten door op MENU te drukken. NL 10. Configuratie van de internetradio • • De internetradio wordt bij verbinding met het internet aangemeld bij de service http://internetradio.medion.com.
OPMERKING! De zenderlijst van uw internetradio wordt beschikbaar gesteld via de internetservice op http://internetradio.medion.com. Door een groot aantal aanvragen kunnen er soms tijdelijk vertragingen optreden bij de verbinding met de internetservice. Probeer dan wat later opnieuw een verbinding met de internetservice te maken. 10.1.
11. Netwerkconfiguratie DE Als u het apparaat als internetradio wilt gebruiken, moet het netwerk de volgende eigenschappen hebben: • De voor het netwerk gebruikte router moet zijn voorzien van een DHCP-serverfunctie zodat het apparaat in het netwerk automatisch een IP-adres krijgt toegewezen. • UPnP moet op de router van het netwerk zijn ingeschakeld om media-inhoud en -apparatuur te kunnen herkennen en weergeven.
12.2. Installatie via Google Play Open de Android "Play Store' en zoek naar de term "Medion LifeTune"1. Installeer de "LifeTune"-app van Medion. Volg de instructies op uw beeldscherm op om de app te installeren. 12.3. Installatie via de App Store OPMERKING Om de LifeTune-app voor iOS te kunnen installeren, heeft u een internetverbinding nodig. Open de App Store en zoek naar "MEDION LifeTune"1. Installeer de "LifeTune"-app van Medion. Volg de instructies op uw beeldscherm op om de app te installeren.
De eerste keer dat de app wordt opgestart, wordt een overzicht weergegeven met de namen van alle compatibele internetradio's die in het WLAN-netwerk zijn gevonden. Selecteer de juiste internetradio om de app te kunnen gebruiken. DE FR NL 13. Netvoeding aansluiten Steek de netadapter in een goed bereikbaar stopcontact 230 V~, 50 Hz. 13.1. In-/uitschakelen - Standbymodus inschakelen U kunt het apparaat inschakelen door op de toets POWER op de internetradio te drukken.
14. Eerste ingebruikname Bij de eerste ingebruikname verschijnt allereerst de instellingenwizard. 14.1. Taal selecteren Selecteer uw taal en bevestig met de toets ENTER. 14.2. Netwerk zoeken bij het inschakelen Kies of het apparaat elke keer bij inschakelen moet zoeken naar beschikbare netwerken. Bevestig uw keuze met de toets ENTER. 14.3.
Verbinding via WPS Wanneer u in de vorige stap Ja (WPS) heeft gekozen, kunt u de internetradio via WPS met de router verbinden. Druk binnen 120 seconden op de WPS-toets op de router om de netwerkverbinding te maken. DE FR NL Netwerkconfiguratie overslaan Wanneer u de netwerkconfiguratie later wilt uitvoeren, kiest u de optie Nee. Na afronden van de netwerkconfiguratie verschijnt het hoofdmenu: 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 133 133 van 168 15.09.
15. Internetradio beluisteren Om internetradio te luisteren kiest u de optie Internet Radio in het hoofdmenu en bevestigt u de keuzen met de toets ENTER. 15.1. Radiostation selecteren Kies de optie Radiostation/Muziek om internetradiostations op basis van de volgende criteria te kiezen.
Mijn favorieten DE Hier verschijnen de radiostations die u via de app als favoriet heeft toegevoegd. FR NL 16. Internetradio als Media Client gebruiken Uw internetradio ondersteunt het UPnP-protocol (Universal Plug-and-Play). U kunt audiobestanden op uw pc draadloos naar uw internetradio sturen als u UPnP-software geïnstalleerd heeft. De internetradio kan als Digital Media Renderer (DMR) worden gebruikt.
17. Verbinding tussen de internetradio en een mediaserver U verbindt de internetradio als volgt met een mediaserver: Open het menu Mediacentrum in het hoofdmenu en kies de optie UPnP. De internetradio gaat in het netwerk naar beschikbare media zoeken. Als na enkele seconden de mediaserver wordt gevonden, wordt de naam van de mediaserver weergegeven, bijvoorbeeld: Mijn NAS-server. Als u de geïnstalleerd mediaserver met de radio wilt verbinden, bevestigt u dit met de toets ENTER.
18. Informatiecentrum DE 18.1. Weerinformatie FR Hier kunt u het weerbericht per regio weergeven. NL 18.2. Financiële informatie Hier kunt u de belangrijkste beurskoersen inzien. 18.3. Systeemgegevens Hier kunt u de huidige firmwareversie van uw internetradio en gegevens over de netwerkverbinding laten weergeven. 19. Lokale radio Hier verschijnen de radiostations die u via het menu Instelling Lokale Radio heeft toegevoegd.
19.3. Automatisch detecteren Kies deze optie wanneer automatisch aan de hand van uw netwerkinformatie naar lokale zenders moet worden gezocht. 19.4. Lokale radiozender kiezen Nadat u heeft ingesteld welke stations moeten worden weergegeven, kunt u in het menu "lokale stations" de resp. radiozenders oproepen. 20. Instellingen My mediaU beheren U kunt via de website http://internetradio.medion.
OPMERKING! DE Activeer vervolgens in het menu Instellingen de functie My mediaU Instellingen. De optie My mediaU verschijnt nu in het hoofdmenu. Kies de optie My mediaU in het hoofdmenu: FR NL Favorieten Hier verschijnen de radiozenders die u via de website http://internetradio.medion.com heeft toegevoegd. Kies de optie Voeg toe aan favorieten om de als laatste gemarkeerde radiozender aan de favorietenlijst toe te voegen.
Netwerk Configuratie draadloos netwerk Selecteer deze optie om het zoeken naar netwerken te starten. Kies vervolgens een netwerk en maak een verbinding zoals beschreven onder “14.3. Netwerkconfiguratie” op pagina 132. Draadloos netwerk (WPS PBC) Kies dit type verbinding wanneer uw route beschikt over een WPS-toets. Druk op de WPS-toets op de router wanneer dat wordt aangegeven en druk vervolgens ter bevestiging op de toets OK. Handmatige configuratie Bevestig de optie WLAN met OK.
Datum en tijd DE Datum en tijd instellen Kies de optie Automatisch detecteren om de huidige tijdinstellingen van een tijdserver op internet op te vragen. Kies de optie Handmatige instelling om de tijd en de datum in de volgende stap handmatig in te stellen. FR NL Tijdnotatie instellen Stel hier de indeling voor de tijdsweergave in op 12 of 24 uur. Datumnotatie instellen Kies hier een van de weergegeven notaties voor de datum.
Herhalen Kies Dagelijks of Eenmaal of kies een of meerdere dagen Ma., Di., Wo., Do., Vr., Za., Zo. voor de wekker. Tijd Stel hier de tijd in waarop de wekker af moet gaan. Geluid Stel hier de modus voor de wekker in: Pieptoon: Wekken met weksignaal Melodie: Wekken met een melodie Internet-radio: Wekken met internetradio OPMERKING! Om de wekker met de ingestelde modus te horen, moet de Bluetooth-luidspreker met de internetradio zijn gekoppeld.
Geluidssterkte van wekker DE Stel hier in met welk volume op de WLAN-streamingadapter de wekker moet worden ingeschakeld. FR NL OPMERKING! Om de wekker met de ingestelde modus te horen, moet de Bluetooth-luidspreker met de internetradio zijn gekoppeld. Timer Hier kunt u een tijdsduur instellen na welke een alarmsignaal moet klinken. De maximale instelbare tijd bedraagt 99:59 uur. U kunt ook: Houd de toets ENTER gedurende ca. twee seconden ingedrukt om het apparaat in de TIMER modus te zetten.
Inschakelen Stel hier de helderheid van het display van het apparaat in. Weergave Stel hier in of het display in kleur of monochroom met worden weergegeven. Energiebeheer Stel hier in na welke tijd (5, 15 of 30 minuten) het apparaat automatisch moet worden uitgeschakeld wanneer er geen bediening plaatsvindt en er niets wordt weergegeven. Wanneer de WLAN-streamingadapter nooit moet worden uitgeschakeld, kiest u de optie Uitschakelen. OPMERKING! De standaardinstelling is 5 minuten.
Buffer Stel hier een buffertijd in van 2, 4 of 8 seconden voor de muziekweergave uit het netwerk. Met een langere buffertijd kunnen storingen in de overdracht worden opgevangen zodat de muziekweergave niet worden gestoord. DE FR NL Weer Bij stand-by tonen Stel hier in of in de stand-bymodus het weerbericht moet worden weergegeven. Temperatureenheid Stel hier de temperatuurweergave in op Celsius (°C) of Fahrenheit (°F). Locatie instellen Hier kunt u de locatie voor het weerbericht instellen.
Afspelen instellen Hier kunt u voor de huidige weergave Alles herhalen, Een herhalen of Door elkaar instellen. Wanneer er geen weergaveopties moeten worden ingesteld, zet u deze optie op Uit. Hervatten bij inschakelen Zet deze functie op Aan wanneer na het inschakelen vanuit stand-by de weergave moet worden voortgezet. Software-Update Kies deze optie om naar actuele firmware-updates te zoeken.
20.1. Systeminformation DE Version FR De firmwareversie van dit apparaat. NL WLAN-Info Hier verschijnt de verbindingsstatus van de WLAN-adapter en het MAC-adrtes van het apparaat. Daarnaast worden de SSID, het IP-adres, het subnetmasker, de gateway en de DNS-server van de huidige verbinding weergegeven. 21. Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet correct werkt, ga dan eerst aan de hand van de onderstaande lijst na of u het probleem zelf kunt verhelpen.
Probleem Mogelijke oorzaak Het display blijft zwart. Is de netvoeding aan beide kanten goed aangesloten? Het geselecteerde station wordt niet gehoord U moet het gekozen station met OK bevestigen Geen toegang tot de internetradio Oplossing Sluit de stekker van de meegeleverde netvoeding aan op de ingang DC IN op het apparaat. Steek de stekker in een stopcontact voor 230 V~, 50 Hz. Te laag volume Controleer de volume-instelling. Geen ontvangst Controleer de netwerkconfiguratie.
Mogelijke oorzaak Oplossing Geen toegang vanaf de pc (als mediaserver) tot de radio De radio is met een code beveiligd Voer de code in. Let hiervoor ook op de vrijgave-instellingen op de pc. Wekker (optioneel) werkt niet Functie niet ingeschakeld Controleer de instellingen van de wekker. Probleem bij het verbinden met de router. Er is geen DHCP-server ingeschakeld. Controleer de instellingen van de router. Er is een verkeerde encryptie voor het netwerk ingevoerd.
Probleem De internetradio is normaal opgestart maar kan geen IPadres ontvangen De internetradio kan niet met de LifeTune-app worden bediend Mogelijke oorzaak Oplossing Geen DHCP-server ingeschakeld. Controleer de instellingen van de router. Verkeerde WiFi-encryptie ingevoerd. Voer de WiFi-encryptie opnieuw in. De netwerkinterfaces zijn niet in orde. Controleer de interfaces. De internetradio en de smartphone resp. tablet-pc zijn niet bij hetzelfde WLAN-netwerk aangemeld.
22. Reinigen DE Schakel het apparaat uit voordat u het gaat reinigen. Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat af te vegen. Gebruik voor het reinigen geen ruwe doeken, geen agressieve reinigingsmiddelen, geen verdunners of oplosmiddelen op alcoholbasis. Dergelijke schoonmaakmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. FR NL 23. Afvoer Verpakking Dit apparaat is speciaal verpakt om het tijdens het transport te beschermen tegen beschadiging.
meentelijke inzamelpunten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of gemeente. 24. Technische gegevens Ingangsspanning: AC 100 – 240 V / 50 - 60 Hz 0.5 A Uitgangsspanning: 12 V 1,5 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C – 45 °C Toestel Afmetingen: ca. 755 x 755 x 711 mm Luidspreker Afmetingen: ca. 290 x 100 x 130 mm WLAN Frequentiebereik: 2,4 GHz WiFi-standaard: 802.
25. Informatie over conformiteit en licenties DE FR Het apparaat maakt gebruik van de weersinformatiedienst van Adaptive Navigation GmbH. De weersgegevens worden door www.wetter.net beschikbaar gesteld. NL 25.1. Verklaring van conformiteit Dit apparaat maakt gebruik van de volgende draadloze verbindingen: • Draadloos LAN Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
26. Licentieovereenkomsten voor eindgebruikers 26.1. Audioproducten voor gebruik met internetradio Dit document is eigendom van MEDION. Zonder de schriftelijk toestemming van MEDION mag het niet worden gekopieerd en mag de inhoud niet worden geopenbaard. Iedereen die dit document ontvangt, moet een geheimhoudingsverklaring ondertekenen. Dit document vervangt alle eerdere uitgaven.
Dit product bevat software. U heeft het enkelvoudige, niet overdraagbare recht om de software in de vorm van objectcode uitsluitend te gebruiken voor het bedienen van het product. De rechten voor het intellectuele eigendom van de in dit product opgenomen software liggen geheel bij de auteur (resp. de desbetreffende licentiegever). Al hun rechten blijven voorbehouden.
techniek gebruik te maken of deze te verspreiden als dit geen direct verband houdt met het gebruik van het product. Eric Young maakt bij deze gebruik van zijn recht als auteur van delen van de in dit apparaat toegepaste OpenSSL-softwarebibliotheek erkend te willen worden. UPnP™ is een handelsmerk van de UPnP Implementers Corporation. Letzte Seite 156 van 168 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 156 15.09.
Lizenzinformation HINWEIS! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Im Folgenden wird hier aus juristischen Gründen die GPL/LGPL-Lizenz in der englischen Originalfassung abgebildet. Übersetzungen in andere Sprachen stellen keine von der FSF (Free Software Foundation) autorisierte Versionen der GPL dar. Die Kenntnisnahme der GPL/LGPL-Lizenz ist für den Gebrauch des Gerätes unerheblich, sondern dient der Verpflichtung zur Veröffentlichung bei der Verwendung von Open-Source Software.
Information relative à la licence REMARQUE ! Chère Cliente, Cher Client, Pour des raisons juridiques, la licence GPL/LGPL est reproduite ici dans la version originale anglaise. Les traductions dans d’autres langues ne sont pas des versions de la GPL autorisées par la FSF (Free Software Foundation). La prise de connaissance de la licence GPL/LGPL n’est pas importante pour l’utilisation de l’appareil, mais sert à l’obligation de publication en cas d’utilisation de logiciels Open Source.
Licentiegegevens OPMERKING! Geachte klant, Hieronder is om juridische redenen de GPL/LGPL-licentie in de Originele Engelse versie opgenomen. Vertalingen vormen voor de FSF (Free Software Foundation) geen geautoriseerde versie van de GPL. De kennisname van de GPL/LGPL-licentie is voor het gebruik van het apparaat niet van belang maar dient om te voldoen aan de verplichting van publicatie bij toepassing van Open Source software.
1. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 1.1. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
vered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.
tifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation.
GES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 167 167 15.09.
x 168 87248 4 PIN optionaler Wecker eCom ML Content Final REV2.indb 168 15.09.
01/2016