mc_MD21147_ml.indd 1 14.11.
Inhalt DE Inhalt ................................................................................................................................1 Hinweise zu dieser Anleitung ...................................................................................................2 Unsere Zielgruppe ........................................................................................................................................2 Der Service ..................................................................
Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres TFTBildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres TFT-Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des TFT-Bildschirms dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
Sicherheitshinweise DE Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Reparatur Überlassen Sie die Reparatur Ihres TFT-Bildschirms ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. Vorsicht! Umgebungstemperatur beachten! Der TFT-Bildschirm kann bei einer Umgebungstemperatur von 0° C bis +35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 80% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Inbetriebnahme DE Wichtig! EN Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 3. FR Montage ES Befestigen Sie den TFT-Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. DK NL IT Bildschirmfuß montieren (Abb. ähnlich) Den TFT-Bildschirmfuß nehmen Sie wie in der Zeichnung abgebildet ab. Bildschirmfuß abnehmen (Abb.
Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser TFT-Bildschirm unterstützt folgende Modi.
Monitoreinstellungen unter Windows XP DE Unter Windows XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Eigenschaften von Anzeige" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Eigenschaften“. EN oder Starten Sie in der „Systemsteuerung“ das Programm „Anzeige“ FR ES DK NL IT (Abb.: Eigenschaften von Anzeige) Die Auflösung stellen Sie unter „Bildschirmauflösung“ () ein.
Monitoreinstellungen unter Windows Vista ® Unter Windows Vista® nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Darstellung und Sounds anpassen" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf "Anpassen" oder Über Start Systemsteuerung Darstellung und Sounds anpassen durch Doppelklick mit der linken Maustaste. (Abb.
Anschlüsse Rückseite DE EN FR ES DK NL IT (Abb.: Rückseite Bildschirm, Abbildung ähnlich) 1. Stromversorgung (POWER IN) 2. Kopfhöreranschluss (EARPHONE) Vorsicht! Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist.
3 Stromversorgung anschließen Schließen Sie das Stromkabel des Netzteils mit dem TFT-Stromversorgungsanschluss. Verbinden Sie nun das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels mit dem Netzteil und anschließend das andere Ende mit einer passenden Steckdose. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des TFT-Bildschirms befinden und leicht erreichbar sein. (Gleichen Stromkreis wie für PC verwenden).
Bedienelemente DE EN FR ES DK NL IT (Abb.: Vorderseite Bedienelemente) Ref. Taste Beschreibung Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display). Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das OSD verlassen möchten. + Power Sperre, bei nicht aktiviertem OSD + OSD Sperre, bei nicht aktiviertem OSD Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tastenkombinationen so lange, bis der angezeigte Balken komplett von links nach rechts gewandert ist.
TFT-Bildschirm einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über den TFT-Bildschirm kurzzeitig eingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des TFT-Bildschirms einstellen. OSD-Menü bedienen 1. Drücken Sie die Taste , um das OSD zu aktivieren. 2. Mit den Funktionswahltasten / 3. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste 4. Drücken Sie die Taste wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü. . , um das OSD zu verlassen.
Menüpunkt Funktion / Untermenü DE Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Vertikal-Position, Phase (Feineinstellung) und Takt (H-Größe) automatisch ein. Kontrast (Contrast): Zur Einstellung des Bildkontrastes. EN Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. DCR: Hier können Sie die DCR-Funktion (dynamischer Kontrast) ein- und ausschalten. ECO: ECO ein-und ausschalten. Kontrast-und Helligkeitsanpassung sowie DCR sind im ECO-Modus deaktiviert.
Menüpunkt Funktion / Untermenü Menü Einstellungen (Setup menu): Sprache, OSD-Position, OSD Einblendzeit und OSD Hintergrund. Sprache (Language): Ermöglicht dem Benutzer, aus vorhandenen Sprachen auszuwählen. OSD-Position (OSD position): Horizontale und vertikale Einstellung der OSD-Position. H. Lage (H. Position): Zur horizontalen Einstellung der OSD-Position. V. Lage (V. Position): Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position.
Kundendienst DE Problembehebung EN Wenn Probleme mit Ihrem TFT-Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm ordnungsgemäß installiert ist (lesen Sie das Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite 5). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen. FR Lokalisieren der Ursache ES Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen.
Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel: Überprüfen Sie, ob der Video-Ausgangspegel des Computers mit den technischen Daten des Bildschirms übereinstimmt. Wählen Sie Autom. Anpassung, um die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast zu optimieren. Zur Optimierung sollte das Display eine Textseite (z.B. Explorer, Word, ...) anzeigen. Das Bild zittert: Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit den technischen Daten des Bildschirms übereinstimmt. Wählen Sie Autom.
Reinigung DE Die Lebensdauer des TFT-Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: Wichtig! EN Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses. FR Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. ES Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Pixelfehlerklasse Fehlertyp 1 Fehlertyp 2 Fehlertyp3 ständig leuchtender Pixel ständig schwarzer Pixel defekter Subpixel leuchtend schwarz 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 II III IV 2 2 5 15 50 150 0 5 5 0 5-n* 2xn* 0 10 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1,5 Die erlaubte Anzahl von Fehlern der o.g. Typen in jeder Fehlerklasse bezieht sich auf eine Million Pixel und muss entsprechend der physikalischen Auflösung der Displays umgerechnet werden.
Technische Daten Modell X57005 (MD 21147) Bildschirmgröße 68,6 cm (27”), TFT Seitenverhältnis 16:9 Nennspannung Nennstrom AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Auflösung 1920 x 1080 Helligkeit 300 cd/m² (typ.) Kontrast 1.200:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 5.000.000:1 Reaktionszeit 2 ms (grey to grey, typ.) Reaktionszeit 3,4 ms (typ.) Sichtwinkel h/v 160° (typ.
20 Deutsch
Contents DE Contents .............................................................................................................................1 Information about these instructions.........................................................................................2 Target group ................................................................................................................................................2 Service .....................................................................
Information about these instructions Read through these instructions carefully and follow all the information given under all circumstances. You will guarantee reliable operation and a long useful life of your TFT monitor in this way. Always keep these instructions ready to hand, close to your TFT monitor. Keep the instructions safe, in order for you to be able to pass them on to a new owner, in the case of you selling the monitor.
Safety information DE Caution! Pay attention to operational safety. EN The device is not intended to be used by individuals with restricted physical, sensory or intellectual abilities (including children), or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by an individual responsible for their safety or have received instructions about how the device is to be used from such a person. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Repair Leave the repair of your TFT monitor exclusively to qualified specialist personnel. Please contact our authorised Service Partners exclusively in the case of a necessary repair. Caution! Pay attention to the surrounding temperature! The TFT monitor can be operated at a surrounding temperature from 0° C to +35° C and at a relative ambient moisture level of < 80% (non-condensing). The TFT monitor can be stored at -20° C to +60° C when it has been turned off.
Bringing the device into operation DE Information EN Please read the “Safety information” chapter on page 3 under all circumstances before bringing the device into operation. FR Setup ES Attach the stand of the TFT monitor as illustrated. Carry out this step before connecting the monitor. DK NL IT (Ill.: Installation of the monitor stand) Take the TFT monitor down as shown in the drawing. Taking down the base of the monitor (Ill.
Supported monitor settings This TFT monitor supports the following modes. Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency 720 x 400 31.47 kHz 70 Hz 640 x 480 31.47 kHz 60 Hz 640 x 480 31.47 kHz 67 Hz 640 x 480 37.8 kHz 72 Hz 640 x 480 37.5 kHz 75 Hz 800 x 600 37.7 kHz 56 Hz 800 x 600 37.8 kHz 60 Hz 800 x 600 48.0 kHz 72 Hz 800 x 600 46.87 kHz 75 Hz 832 x 624 48.67 kHz 75 Hz 1024 x 768 48.36 kHz 60 Hz 1024 x 768 56.48 kHz 70 Hz 1024 x 768 60.
Monitor settings under Windows XP You will make the screen setting in ‘Display Properties’ in the Windows program under Windows XP. The program can be started as follows: Right mouse-click on the Windows interface (Desktop) and left mouse-click on „Characteristics“. DE EN or Double-click on the “Display” icon in “System Control”. FR ES DK NL IT (Ill.: Display properties) Set the resolution under “Screen resolution” ().
Monitor settings under Windows Vista ® You will make the screen settings in ‘Personalize appearance and sounds’ Windows program under Windows Vista®. The program can be started as follows: Right mouse click on the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘Personalize’. or Through Start Control Panel Personalize appearance and sounds by a double click with the left mouse button. (Ill.
Connections on the back DE EN FR ES DK NL IT (Ill.: Rear of the monitor) 1. Power supply (POWER IN) 2. Headphone jack (EARPHONE) Caution! Using headphones/earphones at high volume can result in permanent damage to your hearing. Before pressing play, set the volume to the lowest setting. Start playback and increase the volume to a comfortable level. Changing the basic settings of the equaliser can also increase the volume and thus cause permanent damage to your hearing.
The mains socket must be in the vicinity of the TFT monitor and be easily accessible (use the same electricity circuit as for the PC). 4 Switch on the monitor Switch your monitor on at the Standby/On switch on the front of the device. Finally, switch your computer on.
Operating elements DE EN FR ES DK NL IT (Ill.: Front operating elements) Ref. Button Description You will start the OSD (On Screen Display) with this button. Press this button again if you wish to leave the OSD. + Power block, when the OSD is not activated + OSD block, when the OSD is not activated Hold the key combination until the bar siplayed has moved from left to right completely, to activate/de-activate the block. A corresponding message will appear on the screen.
Changing the parameters of the TFT monitor The On Screen Display (abbreviation: OSD) is a menu that is briefly faded in across the TFT monitor. You will be able to set certain parameters of the TFT monitor through the OSD menu. Operating the OSD menu 1. Press the button, in order to activate the OSD. 2. Select the options from the Main Menu with the 3. Confirm your selection with the 4. Press the / function selection buttons. button. button, in order to leave the OSD.
Menu point Function / sub-menu DE Automatic adjustment: Sets the horizontal and vertical position, phase (fine tune) and clock cycle (H size) automatically. Contrast: Sets the white value of the monitor foreground. EN Brightness: To adjust the brightness of the video. DCR: You can switch the DCR function (dynamic contrast) on and off here. ECO: Turn ECO on and off. Contrast and brightness adjustment as well as DCR are deactivated in ECO mode. FR OD: Activate/deactivate the OD function (overdrive).
V. Position: For the vertical setting of the OSD position. OSD time out: For switching off the On Screen Display (OSD) automatically after the expiry of a preset period of time. OSD background: Enables the OSD background to be switched on and off. Memory recall: To recreate the factory settings for controlling video and audio. Energy-saving properties This monitor will switch to various energy-saving statuses set in advance by the respective computer / operating system.
Customer Service DE Solving problems EN Make sure that the TFT monitor has been installed correctly (read the “Bringing into operation” chapter from Page 4), if problems with your TFT monitor arise. Read the information in this chapter about possible solutions if the problems continue to exist. FR Localisation of the cause Problems with functionality sometimes have commonplace causes but can also arise from defective components.
The display is too light or too dark: Check whether the video output level of the computer agrees with the technical data of the monitor. Select Automatique adjustment, to optimise the settings for brightness and contrast. The display unit should show a text page (e.g. Explorer, Word, etc.) for its optimisation. The image flutters: Check whether the operational voltage agrees with the technical data of the monitor.
Cleaning DE You will be able to extend the useful life of the TFT monitor by the following measures: Important! EN No parts to be maintained or cleaned are located within the monitor casing. FR Always pull out the mains plug and all connecting cables before cleaning. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning substances . Clean the screen with a soft, fluff-free cloth. ES Pay attention that no drops of water remain on the TFT monitor. Water can cause long-lasting discolouring.
Class of pixel defect Defect type 1 Defect type 2 Defect type 3 Continuously lit pixel Continuously black pixel Defect to sub-pixel lit black 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 II III IV 2 2 5 50 15 150 0 5 5 0 5-n* 2xn* 0 10 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1.
Technical data Model X57005 (MD 21147) Monitor size 27” (approx. 68.6 cm), TFT Size ratio 16:9 Nominal voltage Nominal electricity AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Resolution 1920 x 1080 Brightness 300 cd/m² (typical) Contrast 1.200:1 (typical) Dynamic contrast 5.000.
20
Sommaire DE Sommaire ...........................................................................................................................1 Remarques concernant le présent mode d'emploi .........................................................................2 Notre groupe cible........................................................................................................................................2 Service ................................................................................
Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de votre écran et conservez-le soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Consignes de sécurité DE Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement ! Le présent appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions nécessaires pour utiliser l'appareil.
Attention ! Veiller à la température ambiante ! L'écran peut être utilisé à une température ambiante de 0° C à +35° C et une humidité relative de l'air de < 80% (sans condensation). S'il est hors tension, l'écran peut être stocké à une température de -20° C à +60° C. Danger ! Tenez compte de ce qui suit : Après avoir transporté l'écran, attendez qu'il soit à nouveau à température ambiante avant de l'allumer.
Mise en service DE Remarque EN Avant la mise en service, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » à partir de la page 3. FR Fixation du pied de l'écran ES Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré. DK NL IT Fixation du pied de l'écran (Image semblable) Retirez le pied de l’écran TFT comme illustré.
Réglages d'écran compatibles Le présent écran prend en charge les modes suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz 800 x 600 37,7 kHz 56 Hz 800 x 600 37,8 kHz 60 Hz 800 x 600 48,0 kHz 72 Hz 800 x 600 46,87 kHz 75 Hz 832 x 624 48,67 kHz 75 Hz 1024 x 768 48,36 kHz 60 Hz 1024 x 768 56,48 kHz 70 Hz 1024 x 768 60,0 kHz 75 Hz
Réglages de l'écran sous Windows XP DE Sous Windows XP, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres » en démarrant le programme « Propriétés d'affichage » dans le « Panneau de configuration ». EN ou FR ES DK NL IT (Ill.
Réglages de l'écran sous Windows Vista ® Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Personnalisation ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation » ou en démarrant le programme « Personnalisation » dans le « Panneau de configuration ». (Ill. : Personnalisation) Ouvrez le menu « Paramètres d'affichage » pour ajuster la résolution et la fréquence.
Connectique arrière DE EN FR ES DK NL IT (Ill.: arrière de l'écran) 1. Alimentation électrique (POWER IN) 2. Prise casque (EARPHONE) Attention ! L’utilisation d’un casque avec un volume élevé peut entraîner des problèmes d’ouïe permanents. Réglez le volume à son niveau le plus bas avant de commencer la lecture. Démarrer la lecture et augmentez le volume jusqu’à un niveau agréable pour vous.
3 Raccordement au secteur Raccordez le câble électrique du chargeur au port d’alimentation électrique de l’écran. Raccordez à présent une extrémité du câble fourni au chargeur et l’autre extrémité dans une prise électrique. La prise doit se trouver à proximité de votre écran et être facilement accessible. (Utiliser le même circuit que pour l'ordinateur.) 4 Mise en route de l'écran Allumez votre écran via le bouton marche/veille, situé à l’avant de l’appareil. Allumez ensuite votre ordinateur.
Éléments de commande DE EN FR ES DK NL IT (Ill. : éléments de commande sur la façade) Réf. Touche Description Cette touche permet d'afficher l'OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l'OSD. + Verrouillage Power, lorsque l'OSD n'est pas activé + Verrouillage OSD, lorsque l'OSD n'est pas activé Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les touches enfoncées jusqu’à ce que la barre affichée soit complètement passée de gauche à droite.
Réglage de l'écran Le menu OSD (On Screen Display) vous permet de régler certains paramètres de l'écran. Utilisation du menu (OSD) 1. Appuyez sur la touche , pour activer l’ OSD. 2. Les touches de sélection de fonction / vous permettent de sélectionner les options du menu principal. 3. Confirmez votre sélection à l’aide de la touche 4. Appuyez sur la touche . , pour quitter l’ OSD.
Option de menu Fonction / Sous-menu Réglage automatique (Automatic adjustment) : définit le positionnement horizontal et vertical, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H). DE EN Contraste (Contrast) : définit le contraste de l'image. Luminosité (Brightness) : pour ajuster la luminosité de l'image. DCR : vous pouvez ici activer/désactiver la fonction DCR (contraste dynamique). FR ECO : activer et désactiver ECO. L'ajustement du contraste et de la luminosité est désactivé en mode ECO.
Option de menu Fonction / Sous-menu Configuration (Setup menu) : langue, positionnement de l'OSD, durée d'affichage de l'OSD. Langue (Language) : permet à l'utilisateur de sélectionner une des langues disponibles. Position de l'OSD (OSD position) : appuyez sur la touche 2 pour choisir entre le réglage horizontal et vertical du positionnement de l'OSD. Position H. (H. Position) : pour le réglage horizontal du positionnement de l'OSD. Position V. (V.
Service après-vente DE Résolution de problèmes Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correctement (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de la page 4). Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles. Localisation de la cause DK NL Contrôle des raccordements et des câbles Commencez par un contrôle visuel minutieux de tous les raccordements par câble.
Les couleurs ne sont pas affichées proprement : Contrôlez les broches (pins) du câble de signal : si elles sont déformées, contactez votre service après-vente. Réglez les couleurs dans le menu OSD. Évitez l'utilisation de rallonges d'écran. L’affichage est trop clair ou trop sombre : Vérifiez que le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur correspond aux caractéristiques techniques de l'écran. Sélectionnez « Réglage automatique » pour optimiser les réglages de la luminosité et du contraste.
Entretien DE La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes : Attention ! EN Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. N'utilisez ni solvants ni produits de nettoyage caustiques ou gazeux. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
Classe d’erreur pixel Type d’erreur 1 Type d’erreur 2 Type d’erreur 3 pixel lumineux en permanence pixel noir en permanence sous-pixel défectueux lumineux noir 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 II III IV 2 2 5 15 50 150 0 5 5 0 5-n* 2xn* 0 10 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1,5 Le nombre d’erreurs tolérées dans les types figurant ci-dessus pour chaque classe est calculé sur un million de pixels et doit être converti en fonction de la résolution phys
Caractéristiques techniques Modèle X57005 (MD 21147) Taille de l’écran 68,6 cm (27”), TFT Rapport largeur/hauteur 16:9 Tension nominale Courant nominal AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Résolution 1920 x 1080 Luminosité 300 cd/m²(typ.) Contraste 1 200:1 (typ.) Contraste dynamique 5.000 000:1 Temps de réaction 2 ms (grey to grey, typ.) Temps de réaction 3,4 ms ( typ.) Angle de vue h/v 160° (typ.
20 Français
Contenido DE Contenido ...........................................................................................................................1 Notas sobre estas instrucciones ................................................................................................2 Grupo al que van dirigidas ............................................................................................................................2 Servicio técnico ...............................................................
Notas sobre estas instrucciones Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De esta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su monitor. Mantenga siempre estas instrucciones a mano y cerca de su monitor. Mantenga este manual de instrucciones y el embalaje en lugar seguro de forma que en caso de que venda su equipo pueda entregárselos al nuevo propietario.
Instrucciones de seguridad DE ¡Atención! ¡Mantenga la seguridad de utilización del aparato! EN El aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o de la facultad intelectual o con poco o ningún conocimiento a menos que estén supervisados por una persona que cuide de la seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Debe tenerse cuidado con los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Reparaciones Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicio autorizado y cualificado. En caso de necesitar reparación, consulte únicamente con servicios asociados. ¡Atención! ¡Cuidado con la temperatura ambiente! El monitor LCD puede utilizarse a una temperatura ambiente entre 0º C y 35º C y con una humedad relativa de < 80% (sin condensación). Cuando está apagado, el monitor LCD puede almacenarse a temperaturas entre -20° C y 60° C.
Configuración DE ¡Importante! EN Lea el capítulo “Instrucciones de seguridad”. FR Ajuste del Pie del Monitor Ajuste el pie del monitor como se indica en el dibujo. Realice este paso antes de conectar el monitor. ES DK NL IT (Fig.: Ajuste del Pie del Monitor) Debe tomar el pie de la pantalla TFT como se muestra en la imagen.
Configuraciones soportadas Este monitor LCD soporta los siguientes modos.
Configuración del monitor en Windows XP DE Este programa de Windows le ofrece la posibilidad de adaptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como la imagen de fondo, el salvapantallas, el Escritorio activo (Web) así como otros parámetros para su monitor y su tarjeta de vídeo. En Windows XP, ajuste la configuración de la pantalla en el programa de Windows "Propriedades de Pantalla".
Configuración del monitor con Windows Vista ® En Windows Vista®, ajuste la configuración de la pantalla en "Imagen y Sonido". El programa puede iniciarse de varias formas, como sigue: Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows (Desktop) y haciendo clic con el botón izquierdo del ratón en "Personalización". o En "Inicio" "Panel de control" "Personalice la apariencia y los sonidos" haciendo clic con el botón izquierdo del ratón. (Fig.
Conexiones de la parte trasera DE EN FR ES DK NL IT (Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a la imagen) 1. Suministro de red (POWER IN) 2. Conexión de auriculares (EARPHONE) ¡Precaución! El uso de auriculares a un auto volumen puede conllevar daños auditivos permanentes. Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo. Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que le resulte más agradable.
3 Conexión del cable de suministro de red Conecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación con la conexión de alimentación de corriente de la pantalla TFT. Conecte a continuación un extremo de la fuente de alimentación que se entrega en el paquete y después el otro extremo con un enchufe adecuado. 4 Encendido de pantalla Encienda la pantalla con el interruptor de encendido y Standby que se encuentra en la parte delantera del aparato. A continuación, encienda el ordenador.
Vistas y Elementos de Control DE EN FR ES DK NL IT (Fig.: Elementos de control) Ref. Tecla Descripción Con esta tecla, se enciendo el OSD (On Screen Display, Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD. + Bloqueo de energía, con OSD desactivado + Bloqueo de OSD, con OSD Para activar y desactivar el bloqueo, pulse la combinación de teclas hasta que las barras mostradas se hayan cargado al completo de izquierda a derecha. En la pantalla aparecerá el mensaje correspondiente.
Cambio de la representación en pantalla On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menú accesible en la pantalla TFT. Con el menú OSD puede configurar determinados parámetros de la pantalla TFT. Utilizar el OSD 1. Pulse la Tecla , para activar el OSD. 2. Con las Teclas de selección / 3. Confirme la selección con la Tecla 4. Pulse la Tecla puede elegir las opciones del menú principal. . para salir del menú OSD.
Punto del menú Función / Submenú DE Ajuste automático (Automatic adjustment): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la fase (sintonización) y el tacto (Tamaño H) automáticamente. EN Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fondo de la pantalla. Brillo (Brightness): Para ajustar la claridad de la imagen. DCR: Aquí puede encender y apagar la función DCR (contraste dinámico). FR ECO: Enciende y apaga el modo ECO.
Configuración del menú (Setup menu): idioma, posición OSD, tiempo de desaparición de OSD. Idioma (Language): Permite al usuario seleccionar idiomas preestablecidos. Posición OSD (OSD position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD. Posición H (H. Position): Para ajustar horizontalmente la posición OSD. Posición V (V. Position): Para ajustar verticalmente la posición OSD.
Servicio al cliente DE Resolución de problemas Si su monitor LCD causara problemas, compruebe si está instalado convenientemente según la información proporcionada en el capítulo "Configuración" a partir de la página 5. Si los problemas persisten, lea este capítulo para encontrar una posible solución. Localización de la causa EN FR ES Los errores pueden tener a veces causas simples, pero en otras ocasiones vienen provocados por equipos defectuosos.
Ajuste los parámetros correspondientes (véase el capítulo " Cambio de la representación en pantalla"), página 12). Evite utilizar cables alargaderas de señal. La imagen es demasiado luminosa o demasiado oscura: Controle si el nivel de salida de vídeo del ordenador es compatible con los datos técnicos del monitor. La imagen tiembla: Controle si la tensión eléctrica del ordenador es compatible con los datos técnicos del monitor.
Precauciones DE Puede aumentar la vida de su monitor LCD observando las siguientes precauciones: ¡Importante! EN No existen piezas que se puedan sustituir ni limpiar dentro de la carcasa del monitor LCD. FR Desconecte siempre el cable de corriente y todos los cables de conexión antes de la limpieza. NO utilice disolventes, ni agentes limpiadores cáusticos o gaseoso. ES Limpie la pantalla con un paño suave, sin restos de polvo. Tenga cuidado de que no caiga ninguna gota de agua en la pantalla.
Clase de error de píxeles Tipo de error 1 Tipo de error 2 Tipo de error 3 Píxel siempre iluminado Píxel siempre negro Subpíxel defectuoso iluminad o negro 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 II III IV 2 2 5 15 50 150 0 5 5 0 5-n* 2xn* 0 10 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1,5 El número permitido de errores de los tipos arriba descritos de cada una de las clases de error se refiere a un millón de píxeles y deberá calcularse en relación con la resolución
Especificación técnica Modelo X57005 (MD 21147) Tamaño de pantalla 68,6 cm (27”), TFT Relación de aspecto 16:9 Voltaje de funcionamiento Corriente nominal AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Resolución 1920 x 1080 Brillo 300 cd/m² (tipo) Contraste 1.200:1 (tipo) Contraste dinamico 5.000.
20 Español
Indhold DE Indhold ..............................................................................................................................1 Om denne vejledning ............................................................................................................2 Vor målgruppe .............................................................................................................................................2 Service .....................................................................
Om denne vejledning Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFTmonitoren fungerer pålideligt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TFTmonitoren, så du altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af videresalg af TFT-monitoren kan videregives til den nye ejer. Vor målgruppe Denne vejledning henvender sig såvel til begyndere som til viderekomne brugere.
Sikkerhedsanvisninger DE Forsigtig! Overhold driftssikkerhed! Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges. Emballagemateriale som f.eks. folier må ikke komme i hænderne på børn. Ved forkert brug kan der opstå fare for kvælning.
Reparation Lad udelukkende faguddannet personale udføre reparationer af TFT-monitoren. I tilfælde af nødvendig reparation bedes du udelukkende henvende dig til vor autoriserede kundeservice. Forsigtig! Overhold omgivende temperatur! TFT-monitoren kan bruges ved temperaturer fra 0° C til +35° C og ved en relativ luftfugtighed på < 80% (ikke kondenserende) . I slukket tilstand kan TFT-monitoren lagres ved -20° C til +60° C.
Ibrugtagning DE OBS! EN Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagning kapitlet „Sikkerhed og service“ på side 3. FR Montering af monitorens fod Monitorens fod monteres som vist på tegningen. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren. ES DK NL IT Ill.: Montering af monitorens fod TFT-billedskærmens fod afmonteres som vist på tegningen. Aftagning af billedskærmens fod (ligner ill.
Understøttede monitorindstillinger Denne TFT-monitor understøtter følgende modi.
Monitorindstillinger under Windows XP DE Dette Windows-program giver mulighed for at tilpasse fremvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrundsbillede, monitorskåner, active desktop (web) samt videregående indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort. EN Programmet kan startes på følgende måde: højre museklik på skrivebordet (desktop) og venstre museklik på „Egenskaber“. FR eller Start i „Systemstyring“ programmet „Display“ ES DK NL IT (ill. ligner).
Monitorindstillinger under Windows Vista ® Foretag indstillinger af billedskærmen under Windows Vista® i Windows-programmet "Tilpas visning og lyde". Programmet kan startes på følgende måde: Højre museklik på Windowsarbejdsfladen (Desktop) og venstre museklik på "Tilpasse" eller Via Start Systemstyring Tilpas visning og lyde vha. dobbelt klik på venstre museknap. (Ill.: Tilpas visning og lyde) Åbn menuen Visning, for at tilpasse opløsning og frevkens.
Tilslutninger bagside DE EN FR ES DK NL (Ill.: Tilslutninger bagside) IT 1. Strømforsyning (POWER IN) 2. Hovedtelefon (EARPHONE) Forsigtig! Hvis en audioafspiller bruges med høj lydstyrke i længere tid, kan det medføre høreskader hos lytteren. 3. Audio tilslutning 3,5 mm stereostik (AUDIO IN) 4. HDMI tilslutning (HDMI) 5. DVI-D 24-pin tilslutning (DVI) 6. Optageindretning til tyverisikring (Kensington-Lock) 7. D-Sub mini 15pin tilslutning (VGA) 8.
Skærmarbejdspladsen Bemærk: PC-skærmen skal opstilles på en sådan måde, at der ikke forekommer regelmæssige refleksioner, blænding eller skarpe kontraster mellem lyst og mørkt (uanset om udsigten uden for vinduet er nok så smuk!) (Ill.: Placering af monitoren) (Ill.: Skærmarbejdspladsen) håndpålægningsflade: 5 - 10 cm kiggeafstand: 50 bis 70 cm benfrihed (lodret): 65 cm (mind.) benfrihed (vandret): 60 cm (mind.
Funktionsknapper på kabinettet DE EN FR ES DK NL IT (Ill. Forside af monitoren) Ref. Knap Beskrivelse Denne knap starter OSD’et (On Screen Display). Tryk på knappen igen hvis du vil forlade OSD’et. + Power-lås ved ikke-aktiveret OSD. + OSD-lås ved ikke aktiveret OSD. For at aktivere/deaktivere spærringen, holdes tastekombinationen, indtil den viste bjælke er vandret hele vejen fra venstre til højre. En tilsvarende melding vises på monitoren.
Indstilling af TFT-monitoren On Screen Display’et (kort: OSD) er en menu som vises i et kort øjeblik på TFT-skærmen. Via OSD-menuen kan du indstille visse parametre for TFT-skærmen. Betjening af OSD-menuen 1. Tryk på knappen for at aktivere OSD’et. 2. Med funktionsvalgknapperne / 3. Bekræft dit valg med knappen . 4. Tryk på knappen vælger du optioner fra hovedmenuen. , for at forlade OSD’et.
Menupunkt Funktion / Undermenu Automatisk justering (Automatic adjustment) : Automatisk indstilling af horisontal og vertikal position, fase (finjustering) og taktfrekvens (H-størrelse). DE Kontrast (Contrast) : Indstiller skærmforgrundens hvid-værdi. EN Lysstyrke (Brightness) : Til justering af billedets lysstyrke. DCR : Her kan du tænde og slukke for DCR-funktionen (dynamisk kontrast). ECO: Tænd og sluk for ECO. Kontrast- og lysstyrketilpasning og DCR er deaktiveret i ECO-modus.
Opsætningsmenu (Setup menu): Indstiller sprog, OSD’ets position, OSD’ets visningstid. Sprog (Language): Her kan du vælge mellem flere installerede sprog. OSD position (OSD position): Horisontal og vertikal indstilling af OSD’ets position. H. position: Horisontal indstilling af OSD’ets position. V. position: Vertikal indstilling af OSD’ets position. OSD time out (OSD time out): Fastlæggelse af den automatiske slukning for On Screen Display’et (OSD) efter et forindstillet tidsrum.
Kundeservice DE Problemafhjælpning Hvis der skulle optræde problemer med TFT-skærmen, kontroller først om skærmen er korrekt installeret (se kapitlet ”Ibrugtagning fra side 5). Hvis problemerne fortsætter, kan du i det følgende læse om mulige løsninger. EN FR Lokalisering af årsagen Funktionsfejl har engang imellem helt simple årsager, men de kan også forårsages af defekte komponenter. Her følger nogle ledetråde om, hvordan et problem kan løses.
Billedet ryster: Kontroller om arbejdsspændingen er kompatibel med skærmens tekniske specifikationer. Vælg auto-justering for at optimere indstillingerne for pixels og fasesynkronisering. Som grundlag for optimeringen burde displayet vise en tekstside (f.eks. Explorer, Word, ...). Driverinformationer Det er ikke nødvendigt at installere en speciel driver til skærmen.
Rengøring DE Du kan forlænge TFT-skærmens liv, hvis du overholder de følgende råd: Vigtig! EN Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses inden for skærmens kabinet. FR Inden du rengør apparatet, bør du altid trække netstikket og samtlige forbindelseskabler ud. Der må ikke anvendes opløsningsmidler, ætsende eller gas lignende rengøringsmidler. Skærmen renses med en blød, fnugfri klud. ES Der må ikke levnes små vanddråber på TFT-skærmen, da det kan medføre varig misfarvning.
Pixelfejlklasse Fejltype 1 Fejltype 2 Fejltype 3 konstant lysende pixel konstant sort pixel defekt subpixel 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 0 5 5 0 5-n* 2xn* 0 10 II III IV 2 2 5 15 50 150 lysende sort 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1,5 Det tilladte antal fejl af ovennævnte typer i hver fejlklasse skal ses i forhold til en million pixel og skal omregnes svarende til displayets fysiske opløsning.
Tekniske specifikationer Model: X57005 (MD 21147) Skærmstørrelse: 68,6 cm (27”), TFT Sideforhold 16:9 Nominel spænding Nominel strøm AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Opløsning 1920 x 1080 Lysstyrke 300 cd/m²(typ.) Kontrast 1.200:1 (typ.) Dynamisk kontrast 5.000.000:1 Reaktionstid 2 ms (grey to grey, typ.) Reaktionstid 3,4 ms (typ.) Synsvinkel h/v 160° (typ.
20 Dansk
Inhoud DE Inhoud...............................................................................................................................1 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ......................................................................................2 Onze doelgroep............................................................................................................................................2 De service ..........................................................................
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanwijzingen in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt en zorgt u ervoor dat uw TFT-beeldscherm lang meegaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van uw TFT-beeldscherm. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het TFT-beeldscherm doorverkoopt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing erbij leveren. Onze doelgroep Deze handleiding is zowel voor beginners als ook voor ervaren gebruikers bedoeld.
Veiligheidsadviezen DE Opgelet! Volg de richtlijnen voor het veilige gebruik van het apparaat! EN Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen en kinderen met lichamelijke, sensorische of psychische beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een bevoegde persoon of tenzij ze van een bevoegde persoon richtlijnen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. FR Houd het verpakkingsmateriaal, bv.
Reparatie Laat uw TFT-beeldscherm enkel door gekwalificeerd personeel repareren. Als het toestel gerepareerd moet worden, neem dan enkel contact op met onze geautoriseerde servicepartners. Opgelet! Houd rekening met de omgevingstemperatuur! Het TFT-beeldscherm kan bij een omgevingstemperatuur van 0°C tot 35°C en een relatieve luchtvochtigheid < 80% (niet condenserend) gebruikt worden.
Ingebruikneming DE Belangrijk! EN Lees voor de ingebruikneming absoluut het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ op pagina 3 en volgende. FR Bevestiging van de monitorvoet ES Bevestig de voet van de monitor zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit. DK NL IT (Afb.: Bevestiging van de monitorvoet) De voet van het TFT-beeldscherm kunt u wegnemen zoals getoond wordt op de tekening.
Ondersteunde beeldscherminstellingen Deze TFT-beeldscherm ondersteunt volgende modi.
Beeldscherminstellingen onder Windows XP DE Met Windows XP voert u beeldscherminstellingen door in "Eigenschappen voor Beeldscherm". Het programma kan als volgt gestart worden: Rechter muisklik op het Windowserkvlak (desktop) en linker muisklik op "Eigenschappen". EN of Start in „Configuratiescherm“ het programma „Eigenschappen voor Beeldscherm“. FR ES DK NL IT (Afb.: Eigenschappen voor beeldscherm) De resolutie stelt u onder „Beeldschermresolutie“ () in.
® Beeldscherminstellingen onder Windows Vista Met Windows Vista® voert u beeldscherminstellingen door in "Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen". Het programma kan op de volgende wijze worden opgestart: Rechtermuisklik op het Bureaublad van Windows (desktop) en linkermuisklik op "Aan persoonlijke voorkeur aanpassen". of Via "Start" "Configuratiescherm" "Beeldscherm aanpassen" door een klik op de linkermuisknop. (Afb.
Aansluitingen op de achterkant DE EN FR ES DK NL IT (Afb.: Aansluitingen op de achterkant) 1. Voeding (POWER IN) 2. Koptelefoonaansluiting (EARPHONE) Opgelet! Als het volume van de koptelefoon te hoog is ingesteld, kan dit blijvende gehoorschade veroorzaken. Zet het volume voor het afspelen op de laagste stand. Start het afspelen en verhoog het volume tot een niveau dat voor u aangenaam is. Door de basisinstelling te wijzigen, kan het volume worden verhoogd. Dit kan blijvende gehoorschade veroorzaken.
geschikt stopcontact. Het stopcontact moet zich in de buurt van het TFT-beeldscherm bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn (dezelfde stroomkring als voor PC). 4 Beelscherm inschakelen Sluit uw beeldscherm aan op de Aan- / Standbyschakelaar op de voorkant van uw toestel. Vervolgens zet u uw computer aan. Ergonomie Opgelet: Voorkom verblindingen, spiegelingen en te harde licht-donker-contrasten om uw ogen te sparen. (Afb.
Bedienelementen op de voorkant DE EN FR ES DK NL IT (Afb.: Bedienelementen op de voorkant) Ref. Toets Beschrijving Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten. + Power blokkering, bij niet-geactiveerde OSD + OSD blokkering, bij niet-geactiveerde OSD Om de blokkering te activeren/deactiveren houdt u de toetsencombinatie zo lang ingedrukt tot het aangegeven balkje volledig van links naar rechts verplaatst werd.
Instellen van het TFT-beeldscherm Met het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van het TFT-beeldscherm instellen. Het OSD-menu gebruiken 1. Druk op de toets , om het OSD te activeren. 2. Met de functiekeuzetoetsen / 3. Bevestig uw keuze met toets . 4. Druk op toets kiest u de opties uit het hoofdmenu. , om het OSD te verlaten.
Menupunt Functie/submenu DE Autom. aanpassing (Automatic adjustment) : Stelt de horizontale en verticale positie, de fase (fine tuning) en de maat (H-grootte) automatisch in. Contrast (Contrast) : stelt de witwaarde van de voorgrond van het beeldscherm in. EN Helderheid (Brightness) : Om de helderheid van de video aan te passen. DCR : Hier kunt u de DCR-functie instellen(dynamisch contrast) UIT / aan. ECO: ECO in- en uitschakelen.
Menu-instellingen (Setup menu): stellen Taal, OSD-positie, OSD time out in. Taal (Language): laat de gebruiker toe een keuze te maken uit de beschikbare talen. OSD positie (OSD position): Horizontale en verticale instelling van de OSD-positie. H.ligging (H.Position): voor de horizontale instelling van de OSD-positie. V.ligging (V. Position): voor de verticale instelling van de OSD-positie.
Klantendienst DE Verhelpen van problemen Als er problemen met uw TFT-beeldscherm optreden, controleer dan of uw TFT-beeldscherm correct geïnstalleerd is. Blijven de problemen bestaan, lees dan in dit hoofdstuk de informatie over mogelijke oplossingen. FR Lokaliseren van de oorzaak Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar kunnen soms ook veroorzaakt zijn door defecte componenten. We willen u hier een leidraad bieden om de problemen op te lossen.
Het beeld trillt: Controleer, of de stroomspanning overeenkomt met de technische gegevens van de monitor. U kiest Auto-Setup, waar u de instelling voor pixels en fasensynchronisatie kunt optimaliseren. Voor het optimaliseren zou het display een tekstpagina (vb. Explorer, Word, ...) moeten tonen. Driver informatie Om uw Medion beeldscherm te kunnen gebruiken, hoeft u geen driver te installeren.
Onderhoud DE De gebruiksduur van het TFT-beeldscherm kunt u met de volgende maatregelen verlengen: Belangrijk! EN Binnen de beeldschermbehuizing bevinden er zich geen delen die onderhouden of gereinigd moeten worden. Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle verbindingskabels uit. Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsproducten. Maak het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek schoon. Let erop dat er geen waterdruppels op het beeldscherm blijven.
Pixelfoutklasse Fouttype 1 Fouttype 2 Fouttype 3 Vaste pixels Zwarte pixels Defecte subpixels Zwart 0 0 0 0 0 I 1 1 2 1 1 3 0 5 II III IV 2 2 5 15 50 150 5 0 5-n* 2xn* 0 10 50 0 50-n* 2xn* 0 100 500 0 500-n* 2xn* 0 1000 n* = 1,5 Het toegestane aantal fouten van de bovenstaande typen per foutklasse heeft betrekking op een miljoen pixels en moet volgens de fysische resolutie van het scherm worden omgerekend.
Technische specificaties Model X57005 (MD 21147) Beeldscherm 68,6 cm (27”), TFT Paginaverhouding 16:9 Nominale spanning Nominale stroom AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Resolutie 1920 x 1080 Helderheid 300 cd/m² (typ.) Contrast 1.200:1 (typ.) Dynamisch contrast 5.000.000:1 Reactietijd 2 ms (grey to grey, typ.) Reactietijd 3,4 ms (typ.) Gezichtshoek H/V 160° (typ.
20 Nederlands
Contenuto Contenuto ............................................................................................................................................................... 1 Informazioni relative al presente manuale di istruzioni ..................................................................................... 2 Destinatari del prodotto ...................................................................................................................................... 2 L’assistenza ...........
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Leggere attentamente le presenti istruzioni e attenersi a tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il perfetto funzionamento e una lunga durata del monitor. Tenere le presenti istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del monitor. Custodire bene le istruzioni per l’uso, per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di ulteriore cessione del monitor.
Indicazioni di sicurezza Attenzione! Verificare la sicurezza di funzionamento! DE L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizione, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
Riparazione Fare eseguire la riparazione del monitor esclusivamente a personale specializzato. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner di assistenza autorizzati. Attenzione! Verificare la temperatura ambiente! Il monitor può funzionare a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +35 °C e con un’umidità relativa di < 80 % (nessuna condensa). In caso di spegnimento il monitor può essere conservato a una temperatura compresa tra -20 °C e +60 °C.
Messa in funzione Importante! Prima della messa in funzione leggere necessariamente il capitolo “Indicazioni di sicurezza“ a pagina 3 e seguenti. DE Montaggio EN Fissare il supporto del monitor, come indicato nella figura. Eseguire questa operazione prima di collegare il monitor. FR ES DK NL IT (Fig.: Montaggio della base del monitor, figura simile) Den TFT-Bildschirmfuß nehmen Sie wie in der Zeichnung abgebildet ab.
Impostazioni del monitor supportate Questo monitor supporta le seguenti modalità.
Impostazioni del monitor in Windows XP In Windows XP eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows "Proprietà di visualizzazione". Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito: DE Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse scegliere “Proprietà“. oppure EN Nel “Pannello di controllo“ avviare il programma “Visualizzazione“ FR ES DK NL IT (Fig.
Impostazioni del monitor in Windows Vista® In Windows Vista® eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows “Personalizza l’aspetto e i suoni”. Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito: Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sinistro del mouse scegliere “Personalizzazione“ oppure Da Start Pannello di controllo Personalizza l’aspetto e i suoni facendo doppio clic con il tasto sinistro del mouse.
Innesti sul lato posteriore DE EN FR ES DK NL (Fig.: Lato posteriore del monitor, figura simile) IT 1. Alimentazione (POWER IN) 2. Porta cuffie (3,5 mm) Attenzione! L’utilizzo delle cuffie ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Prima della riproduzione regolare il volume sul valore più basso. Avviare la riproduzione e aumentare il volume fino a raggiungere un livello gradevole.
3 Collegamento dell’alimentazione Collegare il cavo dell’alimentatore alla porta di alimentazione del. A questo punto collegare un’estremità del cavo di rete fornito con la presa di alimentazione e successivamente l’altra estremità con una presa idonea. La presa di corrente dovrà trovarsi in prossimità del monitor e dovrà essere facilmente accessibile (utilizzare gli stessi circuiti elettrici utilizzati per il PC).
Elementi di comando DE EN FR ES DK NL IT (Fig.: Elementi di comando sul lato anteriore) Rif. Tasto Descrizione Con questo tasto si avvia l’OSD (“On Screen Display”). Premere questo tasto per uscire dall’OSD. + Blocco alimentazione con OSD disattivato + Blocco OSD con OSD disattivato Per attivare/disattivare il blocco tenere premute le combinazioni di tasti finché la barra visualizzata si sia spostata completamente da sinistra a destra. Sul monitor verrà visualizzato un messaggio .
Impostazione del monitor TFT Il menu “On Screen Display” (abbreviato: OSD) è un menu che viene visualizzato per alcuni instanti sul monitor TFT. Tramite il menu OSD è possibile impostare determinati parametri per il monitor TFT. Utilizzo del menu OSD 1. Premere il tasto per attivare il menu OSD. 2. Con i selettori di funzione / selezionare le opzioni dal menu principale. 3. Confermare la selezione con il tasto 4. Premere il tasto . per uscire dall’OSD.
Opzione menu Funzione/Sottomenu Regolazione automatica (Automatic adjustment): consente di impostare automaticamente la posizione orizzontale e verticale, la fase (precisione sintonizzazione fine) e la frequenza (dimensione H). Contrasto (Contrast): imposta il valore di bilanciamento del bianco dello sfondo del monitor. Luminosità (Brightness): consente di regolare la luminosità dell’immagine. DCR: consente di attivare e disattivare la funzione DCR (contrasto dinamico).
Menu impostazioni (Setup Menu): Lingua, posizione OSD, timeout OSD e sfondo OSD. Lingua (Language): consente all’utente di selezionare una delle lingue disponibili. Posizione OSD (OSD Position): consente la regolazione orizzontale e verticale della posizione OSD. Posizione O. (H. Position) : consente l’impostazione orizzontale della posizione OSD. Posizione V. (V. Position) : consente l’impostazione verticale della posizione OSD.
Assistenza clienti Risoluzione dei problemi DE Nel caso in cui si verificano problemi al monitor, assicurarsi che il monitor sia stato installato secondo le disposizioni previste (leggere il capitolo “Messa in funzione“ da pagina 5). Se il problema persiste, leggere le informazioni relative alle possibili soluzioni in questo capitolo.
La visualizzazione è troppo chiara o troppo scura: Verificare che il livello di uscita video del computer corrisponda ai dati tecnici del monitor. Selezionare la Regolazione automatica, per ottimizzare le impostazioni per la luminosità e il contrasto. Per l’ottimizzazione il display dovrà visualizzare una pagina di testo (ad es. Explorer, Word, ecc.). L’immagine vibra: Verificare che la tensione d’esercizio corrisponda ai dati tecnici del monitor.
Pulizia È possibile prolungare il periodo di durata del monitor adottando le seguenti misure: Importante! DE L’involucro del monitor non contiene pezzi soggetti a manutenzione o che necessitano di pulizia. EN Prima della pulizia staccare sempre la spina elettrica e tutti i cavi di collegamento. FR Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o allo stato gassoso. Pulire il monitor con un panno morbido, antipilling. Fare attenzione che non restino gocce d’acqua sul monitor.
Classe di errore dei pixel Tipo di errore 1 pixel sempre luminoso Tipo di errore 2 pixel sempre nero 0 I 0 1 0 1 II 2 2 III 5 15 IV 50 150 Tipo di errore 3 sottopixel difettoso luminoso nero 0 2 1 0 5 5-n* 0 50 50-n* 0 500 500-n* 0 0 1 3 5 0 2xn* 10 0 2xn* 100 0 2xn* 1000 n* = 1,5 Il numero di errori concesso per i tipi sopra indicati in ogni classe di errore si riferisce a un milione di pixel e dovrà essere convertito conformemente della risoluzione fisica del display.
Specifiche tecniche Modello X57005 (MD 21147) Dimensione del monitor 68,6 cm (27”), TFT Rapporto tra altezza e larghezza 16:9 Tensione nominale Corrente nominale AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1A Risoluzione 1920 x 1080 Luminosità 300 cd/m² (tipica) Contrasto 1.200:1 (tipico) Contrasto dinamico 5.000.000:1 Tempo di reazione 2 ms (Grey to Grey, tipico) Tempo di reazione: 3,4 ms (tip.
20 Italiano
mc_MD21147_ml.indd 1 14.11.