Sicherheitshinweise...................................................................................... 3 Betriebssicherheit...................................................................................... 3 Aufstellungsort .......................................................................................... 4 Umgebungstemperatur ............................................................................. 4 Elektromagnetische Verträglichkeit .....................................................
Durchlichteinheit (TA) verwenden............................................................... 23 Diapositive oder Filmnegativstreifen einlegen ......................................... 24 Die besten Ergebnisse mit der TA........................................................... 26 Texterkennungssoftware ............................................................................ 27 Technische Fragen und Antworten ............................................................
Deutsch Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Português Bitte lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Flachbettscanners. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Flachbettscanners.
Aufstellungsort • Halten Sie Ihren Flachbettscanner und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Betreiben Sie den Scanner nicht im Freien. • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Flachbettscanners zu vermeiden.
Deutsch Sicherheit beim Anschließen Stromversorgung Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. • Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung. • Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Wartung Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Flachbettscanner haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Servicepartnern vorbehalten. Unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst wenn... • Flüssigkeit ins Innere des Flachbettscanners gedrungen ist. • der Flachbettscanner nicht ordnungsgemäß funktioniert. • das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschädigt ist.
Deutsch Einführung Hinweise zu dieser Anleitung Nederlands Français Português Wir haben diese Anleitung so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Ein Stichwortverzeichnis (Index) finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Begriffe des Computerjargons zu übersetzen schafft oft Verwirrung, daher haben wir gebräuchliche Computerbegriffe beibehalten.
Das Konzept Qualität Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hardund Softwarekonzept können wir Ihnen einen zukunftsweisenden Flachbettscanner präsentieren, der Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Der Service Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit.
Deutsch Lieferumfang • USB Flachbettscanner • Dia- und Filmaufsatz (TA) • USB Anschlusskabel • Netzteil (Typ: HDAD15W101-124) • Installations- und Anwendungssoftware • Dokumentation Português Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Technische Daten Scanner • Scannertyp MD 90093 USB Flachbettscanner • Scanmethode Single Pass (1 Scandurchgang) • Farbtiefe Farbe: Graustufen: Text/Strich: • Vorlagengröße Aufsicht: A4/Letter (216 x 297 mm) Filmstreifen: 35 mm Kleinbild Diarahmen: 50 x 50 x 2,6 mm glaslos • Auflösung 4800 x 9600 dpi • Schnittstelle USB 2.0 Hi-Speed / USB 1.1 kompatibel • Eingangsspannung 12V • Abmessungen ca. 443,5 (L) x 278,6 (B) x 51 (H) mm • Gewicht 2,5 Kg 2,9 Kg (inkl.
Deutsch Ansichten Português Scannerdeckel Lineal Scannerfläche Français Lineal Scannertasten PDF Nederlands OCR E-Mail Kopieren Scannen Ein-/ Ausschalter Betriebsanzeige USB Anschluss 9-poliger TA-Anschluss Netzanschluss Ansichten 11
Inbetriebnahme 1. Software installieren Wichtig: Bevor Sie den Scanner anschließen, sollten Sie erst die erforderliche Software (Treiber und Bildbearbeitung) installieren. Achtung! Bei der Installation von Programmen oder Treibern können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Deutsch Hinweis Français Português Sollte Ihr Betriebssystem so eingestellt sein, dass die Installation von Software und Treibern nur angenommen wird, wenn diese signiert (von Microsoft freigegeben) sind, erscheint folgender Dialog: (Abbildung ähnlich) Inbetriebnahme Nederlands Klicken Sie zur Installation der Treiber auf „Diese Treibersoftware trotzdem installieren“. 2. Wählen Sie mit der Maus die Sprache aus, in der Sie die Software installieren möchten. Mit „Exit“ brechen Sie die Installation ab.
3. Anschließend erscheint ein Fenster zur Softwareinstallation: ScanWizard 5 (Treiber und Konfigurationsprogramm des Scanners) Adobe Acrobat Reader (Zum Anschauen von PDF Dateien) ABBYY FineReader (Texterkennung) Installieren Sie zuerst den ScanWizard und anschließend die von Ihnen gewünschte Software. Folgende Programme finden Sie auf der zweiten Disc: Ulead Photo Impact (professionelle Bildbearbeitung) Intervideo MediaOne Gallery (Musik-, Video- und Fotoverwaltung).
Deutsch 2. Transportsicherung lösen Entriegelt Português 1. Drehen Sie den ausgeschalteten Scanner auf die Seite, und suchen Sie den Sicherungsschalter an der Unterseite des Scanners: Verriegelt Français 2. Schieben Sie den Sicherungsschalter auf die oben abgebildete Position, so dass das Symbol auf Entriegelt steht. 3. Drehen Sie den Flachbettscanner wieder vorsichtig um und vermeiden Sie Erschütterungen des Gerätes.
3. Stromversorgung herstellen 1. Beachten Sie die in Hinweise im Kapitel „Sicherheit und Wartung“ (siehe Seiten 3ff.). 2. Positionieren Sie den Rechner und den Scanner so, dass Sie bequem und sicher daran arbeiten können. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Rückseite des Scanners an. 3. Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Deutsch 4. Anschluss an den PC Français Português So verbinden Sie Ihren Flachbettscanner mit dem Computer: Die Scannersoftware muss bereits installiert sein (Seite 12). Nederlands 1. Schalten Sie den Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte (Monitor, Drucker, Modem etc.) ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig gestartet ist. 2. Verbinden Sie das eine Ende des USB-Kabels mit einer freien USBAnschlussbuchse Ihres Computers. 3. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Scanner. 4.
Bedienung Ist die Softwareinstallation abgeschlossen, finden Sie neue Programmgruppen mit diversen Programmen, Hilfsdateien und elektronischen Handbücher auf Ihrem Computer. Scanvorgang 1. Öffnen Sie die Scannerabdeckung. 2. Legen Sie das zu scannende Dokument auf das Scannerglas. Die Oberkante der Vorlage muss zur rechten Seite des Scanners weisen, wobei die zu scannende Fläche nach unten weist. 3. Schließen Sie die Scannerabdeckung.
Deutsch Vorschauscan Français Português Mit dem Programm ScanWizard können Sie einstellen, mit welchen Parametern der Scanner Ihr Dokument einlesen soll. In der Grundeinstellung wählt der Scanner die Einstellungen der Originalvorlage (Original), Bildtyp (Scantype) und Verwendung (Purpose) selbständig und liest von Ihrem Dokument automatisch eine „schnelle Vorschau“ (Preview) ein. 1. Starten Sie den ScanWizard indem Sie auf das Symbol ScanWizard doppelklicken.
Scannertasten Häufig benötigte Funktionen können Sie über die Scannertasten schnell und bequem aufrufen: Scannen Liest Dokumente ein, die als Datei gespeichert oder mit dem Grafikprogramm bearbeitet werden können. Kopieren Leitet das eingescannte Dokument an Ihrem angeschlossenen Drucker.
Deutsch E-Mail Leitet das eingescannte Dokument an Ihr E-Mail-Programm. OCR Português Leitet das eingescannte Dokument zur weiteren Bearbeitung an Ihr Textverarbeitungsprogramm. PDF Scannt das Dokument ein und speichert es im PDF Format ab. Français 1. Die Parameter einer jeden Taste können im Konfigurationsprogramm eingestellt werden. Hinweis: Sie müssen erst den ScanWizard beenden, bevor Sie das Konfigurationsprogramm starten. Nederlands 2.
Benutzeroberfläche des ScanWizards Der ScanWizard bietet Ihnen zwei unterschiedliche Modi und somit zwei unterschiedliche Benutzeroberflächen an: Standard und Professionell. Bei der ersten Inbetriebnahme wird immer der Standardmodus angezeigt. Standard Professionell Gehen Sie wie folgt vor, um die Benutzeroberfläche von Standard auf Professionell umzustellen: 1. Klicken Sie in der Standardoberfläche auf das Umschaltsymbol rechts oben. 2.
Deutsch Durchlichteinheit (TA) verwenden Français Português Der Dia- und Filmaufsatz (Durchlichteinheit) ist ein auf Ihren Scanner zugeschnittenes Zubehör. Es macht den Scanner so vielseitig, dass Sie 35mm Diapositive und Fotonegative mit dem Gerät scannen können. Wir empfehlen dieses Zubehör zum Scannen von Dias und Negativen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden oder keine hohe Auflösung benötigen.
Diapositive oder Filmnegativstreifen einlegen 4. Legen Sie die 35mm Dias mit der Vorderseite nach oben in die dafür vorgesehene Führung der TA. Der untere Schlitz ist zum Laden von 35mm Dias bestimmt. Das Kalibrierungsfenster nicht verdecken!!! Legen Sie den Filmnegativstreifen mit der glänzenden Seite nach oben in die dafür vorgesehene Führung der TA. Der obere Schlitz ist zum Laden von 35mm Filmstreifen bestimmt. Das Kalibrierungsfenster nicht verdecken!!! 5.
8. Deutsch 7. Der ScanWizard wird in der Standardeinstellung geöffnet und erstellt automatisch eine Vorschau der Scanvorlage. Wichtig! Français Português Wählen Sie unter der Option Original/Film die entsprechende Vorlage (Positiv oder Negativ) aus und starten sie erneut einen Vorschauscan. Nederlands 9. Klicken Sie im ScanWizard die Schaltfläche Scanziel. 10. Geben Sie den Zielordner, einen Dateinamen und das Dateiformat an, und klicken Sie dann auf Speichern. 11.
Die besten Ergebnisse mit der TA Um die besten Ergebnisse beim Scannen mit der TA zu erzielen, setzen Sie die Auflösung auf mindestens 600 dpi und die Skalierung auf 100%.
Deutsch Texterkennungssoftware Português Wenn Sie einen Text einlesen möchten, der in einer Textverarbeitung weiterbearbeitet werden soll, brauchen Sie ein Texterkennungsprogramm (OCR-Software). Dieses mitgelieferte Programm versucht, alle sich im eingelesenen Dokument befindenden Buchstaben, Sonderzeichen und Ziffern zu erkennen. Um einen höchstmöglichen Erkennungsgrad zu erreichen, bedient sich das Programm neuester OCR-Technologien sowie intelligenter Fehlerkorrektur.
Technische Fragen und Antworten Welche Auflösung für welchen Zweck? Verwendungszweck Auflösung Farbtiefe Farbbild, Ausdruck 150 dpi 24-48 Bit Bilder mit Graustufen 200 dpi 10-Bit Texterkennung 300 dpi 1-Bit Für höhere Qualitätsanforderungen können höhere Werte eingestellt werden, die jedoch einen wesentlich höheren Speicherbedarf haben und den Scanvorgang verlangsamen. Texterkennung funktioniert mit den angegebenen Werten optimal.
Deutsch Glossar Technische Fragen und Antworten Nederlands Français Português Acrobat Reader Software von Adobe®, die PDF-Dateien anzeigt. Active Desktop ® Erweiterung der Windows Benutzeroberfläche, bei der Internetinhalte dargestellt werden können. Auflösung Das Verhältnis der dargestellten Bildpunkte (Pixel) zur Fläche. Maßeinheit ist dpi. AVI Audio Video Interleaved, ein von Microsoft eingeführter Standard für Audio- und Videodaten. Ein passender ÆCODEC muss installiert sein.
Cache Ein schneller Zwischenspeicher in dem häufig benötigte Daten zur Reduzierung der Zugriffszeiten abgelegt werden. Chat Englisch für „plaudern“. Online-Unterhaltung per Tastatur im Internet CD-ROM Das Compact Disc Read Only Memory ist ein optischer Datenspeicher. Durch die allgemein akzeptierte Normung des Aufzeichnungs- und des Dateiformats (ISO-9660) kann eine CD-ROM auf vielen Rechnersystemen genutzt werden.
Technische Fragen und Antworten Nederlands Français Português Deutsch Farbtiefe Anzahl der gleichzeitig darstellbaren Farben. 1-Bit = 2^1 = 2 Farben = schwarz/weiß 8-Bit = 2^8 = 256 Farben 16-Bit = 2^16 = 65.536 Farben 24-Bit = 2^24 = 16.777.216 Farben FAT File Allocation Table, das System mit dem bei DOS- bzw. Windows-Computers Daten auf einer Festplatte gespeichert werden. FAT16 bietet hohe Kompatibilität. Eine Erweiterung stellt FAT32 und NTFS dar. File Englisch für "ÆDatei".
Plug-in Englisch für „to plug = einstecken, stöpseln“. Plug-ins sind Programme oder Programmteile, welche die Funktionalität eines anderen Programms erweitern. So gibt es zahlreiche ÆBrowser-Plug-ins für Browser, mit denen man dann neue Dateiformate anzeigen kann. Plug-ins sind i.d.R. plattformabhängig und oft auch programmspezifisch. Port Eine Schnittstelle, eine Anschlussmöglichkeit wie etwa die serielle oder die parallele Druckerschnittstelle.
Nederlands Français Português Deutsch USB Der Universal Serial Bus ist ein Standard der Firma Intel, mit dem über preiswerte serielle Leitungen Zusatzgeräte am Computer angeschlossen werden können. Der USB steuert bis zu 127 Geräte mit bis zu 480 Mbps an. Video-RAM Speicher auf Grafikkarten, der die am Bildschirm dargestellten Daten enthält. Von der Menge des installierten Video-RAMs hängt die Auflösung und die Anzahl der darstellbaren Farben ab.
Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Lokalisieren der Ursache Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige Analyse erfordern. Grundsätzliche Hinweise • Das regelmäßige Ausführen der Windows® Programme „Defragmentierung“ und „Scandisk“ kann Fehlerquellen beseitigen sowie die Systemleistung erhöhen. Anschlüsse und Kabel überprüfen Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller Kabelverbindungen.
Deutsch Fehler und mögliche Ursachen • Haben Sie die Kabel gemäß der Installationsanleitung angeschlossen? Überprüfen Sie bitte alle Kabelverbindungen. • Haben Sie nach der Installation den Computer neu gestartet? • Ist eventuell ein nicht abgeschlossener Scan-Vorgang aktiv? Überprüfen Sie, ob mehrere Programme auf den Scanner zugreifen. Dies wird nicht unterstützt. Bitte schließen Sie ggf. alle aktuell nicht benötigten Scanneranwendungen (z.B.
Technische Unterstützung Der Flachbettscanner ist in unseren Testlabors ausgiebig und erfolgreich mit einer Vielzahl unterschiedlicher Geräte getestet worden. Es ist jedoch üblich, dass die Treiber von Zeit zu Zeit aktualisiert werden. Dies kommt daher, dass sich z.B. eventuelle Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch nicht getesteten Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben.
Instruções de segurança .............................................................................. 3 Segurança operacional ............................................................................. 3 Local de instalação ................................................................................... 4 Temperatura ambiente.............................................................................. 4 Compatibilidade electromagnética ............................................................
Utilização da unidade fototransmissora (TA).............................................. 22 Colocação de diapositivos ou películas de filme ..................................... 23 Os melhores resultados com a TA .......................................................... 25 Software de reconhecimento de caracteres .............................................. 26 Questões e respostas técnicas .................................................................. 27 Qual resolução para qual finalidade? ........
Deutsch Segurança e manutenção Instruções de segurança Português Por favor, leia atentamente este capítulo e siga todas as instruções indicadas. Assim assegura um funcionamento fiável e uma longa vida útil para o seu scanner plano. Mantenha este manual sempre à mão, perto do seu scanner plano. Guarde bem este manual de instruções, pois em caso de transferência do scanner plano para outra pessoa, poderá entregar o manual ao novo proprietário. Nunca abra a caixa do scanner plano.
Local de instalação • Mantenha o scanner plano, bem como todos os aparelhos ligados ao mesmo, longe da humidade e evite poeira, calor e exposição directa ao sol, por forma a evitar avarias de funcionamento. Não utilize o scanner plano ao ar livre. • Coloque e opere todos os componentes sobre uma superfície estável, plana e isenta de vibrações, por forma a evitar quedas do scanner.
Deutsch Segurança ao efectuar a ligação Alimentação eléctrica A tomada de corrente deve encontrar-se perto do aparelho e ser facilmente acessível. • Para interromper a alimentação eléctrica ao seu aparelho, extraia a ficha da tomada de corrente. Ao desligar da rede, segurar sempre na fonte de alimentação. Nunca puxar pelo cabo. • Não cobrir a fonte de alimentação, assim evita danos causados por aquecimento excessivo. • Não utilizar a fonte de alimentação, se a caixa ou o cabo estiverem danificados.
Manutenção Reparação Por favor, entre em contacto com o nosso Centro de assistência caso tenha problemas técnicos com o seu scanner plano. A reparação é reservada exclusivamente aos nossos parceiros de assistência técnica autorizados. Desconecte a alimentação eléctrica e procure a sua assistência técnica se... • ocorrer a penetração de líquidos no interior do scanner plano. • o scanner plano não funcionar correctamente. • o aparelho cair ou a caixa estiver danificada.
Deutsch Introdução Indicações relativas a estas instruções de utilização Português Estas instruções de utilização foram estruturadas de modo a que, através do sumário, possa consultar, a qualquer momento, as informações referentes ao tema que necessita. Para a operação dos programas aplicativos e do sistema operativo pode utilizar as amplas funções de ajuda disponíveis nos programas, premindo apenas uma tecla (geralmente F1) ou com um clique do rato.
O que é permitido reproduzir? Tenha em atenção: Caso não seja titular do Copyright (direito autoral) ou não possui autorização do titular do Copyright, a reprodução não autorizada (por exemplo, de notas bancárias) pode representar uma violação do direito nacional ou internacional com penalidades severas. Se necessário, consulte o seu advogado. Conteúdo da embalagem Por favor, verifique o conteúdo da embalagem e comunique-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o fornecimento não esteja completo.
Deutsch Dados técnicos Scanner • Tipo de scanner MD 90093 scanner plano USB • Método de digitalização Single Pass (1 passo de digitalização) • Profundidade de cores Cor: Tons de cinzento: Texto/P&B puro: • Tamanho do original Vista de cima: A4/Letter (216 x 297 mm) Película de filme: 35 mm formato pequeno Moldura de diapositivo: 50 x 50 x 2,6 mm sem vidro • Resolução 4800 x 9600 dpi • Interface USB 2.0 Hi-Speed / compatível com USB 1.1 • Tensão de entrada 12V • Dimensões aprox.
Vistas Tampa do scanner Régua Superfície do scanner Régua Teclas do scanner PDF OCR E-Mail Copiar Digitalizar Liga/ Desliga Indicação de funcionamento Conector USB Conector 9 pólos para TA Conector de energia 10 Vistas
Deutsch Colocação em funcionamento 1. Instalação de software Importante: Português Antes de ligar o scanner, deve primeiramente instalar o software requerido (controlador e processamento de imagem). Atenção! Na instalação de programas ou controladores, importantes ficheiros podem ser sobrescritos ou modificados. Para que em caso de eventuais problemas após a instalação possa aceder os ficheiros originais, antes de efectuar a instalação deve fazer uma cópia de segurança do conteúdo do seu disco rígido.
Indicação: Caso o seu sistema operativo esteja ajustado para apenas aceitar a instalação de controladores com assinatura digital (homologado pela Microsoft), aparecerá o seguinte aviso. (Figura semelhante) Para a instalação dos controladores clique em "Instalar software controlador mesmo assim“. 2. Com o auxílio do rato, seleccione o idioma no qual deseja instalar o Software. Com a opção "Exit“ pode cancelar a instalação.
Português Deutsch 3. De seguida aparece uma janela para a instalação do software: Français ScanWizard 5 (Controlador e programa de configuração do scanner) Adobe Acrobat Reader (para a visualização de ficheiros PDF) ABBYY FineReader (reconhecimento de caracteres) Instale primeiramente o ScanWizard e, de seguida, o software que desejar.
2. Destravar o bloqueio de transporte 1. Vire o scanner desligado lateralmente e procure o botão do bloqueio de segurança no lado de baixo do scanner: Desbloqueado Bloqueado 2. Empurre o botão do bloqueio de segurança para a posição conforme mostra a figura acima, de forma a indicar o símbolo Desbloqueado. 3. Vire o scanner plano novamente, com cuidado e evitando vibrações. Bloquear o scanner para o transporte Se tiver que transportar o scanner proceda como segue: 1.
Français Português Deutsch 3. Ligar a alimentação eléctrica Nederlands 1. Observe as indicações no capítulo "Segurança e manutenção“ (ver páginas 3ff.). 2. Posicione o computador e o scanner de tal modo que possa trabalhar confortavelmente. Ligue a fonte de alimentação juntamente fornecida na parte de trás do scanner. 3. Ligue a fonte de alimentação numa tomada de energia de fácil acesso.
4. Ligação ao PC Como ligar o seu scanner plano ao computador: O software do scanner já tem de estar instalado (página 11). 1. Ligue o computador e todos os periféricos interligados (ecrã, impressora, modem, etc.) e aguarde até o sistema operativa estar totalmente carregado. 2. Ligue um conector do cabo USB a uma tomada USB do seu computador . 3. Ligue a outra extremidade do cabo ao scanner. 4. Active o aparelho através do botão Liga/Desliga. Para isso mantenha a tecla premida durante alguns segundos .
Deutsch Operação Uma vez concluída a instalação do software, poderá encontrar o grupo de programas com diversos programas, ficheiros de ajuda e manuais electrónicos no seu computador. Processo de digitalização Nederlands Français Português 1. Abra a cobertura do scanner. 2. Coloque o documento a ser digitalizado sobre o vidro do scanner. O bordo superior do original deve estar apontado para o lado direito do Scanner, com a superfície a ser digitalizada voltada para baixo. 3. Abra a tampa do scanner.
Pré-visualização Com o programa ScanWizard pode ajustar os parâmetros com os quais o scanner deve digitalizar o seu documento. No ajuste básico o scanner selecciona as definições do documento original (Original), tipo de imagem (Scantype) e finalidade (Purpose) de forma autónoma e digitaliza o seu documento automaticamente no modo "Pré-visualização rápida“ (Preview). 1. Inicie o ScanWizard com um clique duplo no ícone ScanWizard. Também pode iniciar o programa em Iniciar Ö Programas. 2.
Nederlands Français Português Deutsch Teclas do scanner As funções requisitadas com frequência podem ser chamadas através das teclas do scanner, de modo rápido e confortável: Digitalizar Digitaliza documentos, que podem então ser guardados como ficheiro ou processados no programa gráfico. Copiar Envia o documento digitalizado para uma impressora interligada.
E-mail Envia o documento digitalizado para o seu programa de e-mail. OCR Envia o documento digitalizado para continuar a ser processado no programa de processamento de texto. PDF Digitaliza o documento e guarda o mesmo em formato PDF. 1. Os parâmetros de cada tecla podem ser ajustados com o programa de configuração. Indicação: Feche primeiro o ScanWizard, antes de iniciar o programa de configuração. 2.
Deutsch Interface de utilizador no ScanWizard O ScanWizard oferece dois modos de operação distintos, portanto estão disponíveis duas interface de utilizador: Standard e Profissional. Na primeira colocação em funcionamento é sempre visualizado o modo Standard. Profissional Français Português Standard Nederlands Para mudar a interface de utilizador do modo Standard para Profissional, proceda como segue: situado no canto superior 1. Na interface Standard, clique no ícone Alternar direito. 2.
Utilização da unidade fototransmissora (TA) O adaptador para filme e diapositivos (unidade fototransmissora) é um acessório desenvolvido à medida para o scanner. Ela permite múltiplas aplicações ao scanner, assim pode digitalizar diapositivos e negativos de 35mm com o aparelho. Recomendamos utilizar este acessório para digitalizar filmes e diapositivos que não serão visualizados no ecrã ou não requerem alta resolução.
Deutsch Colocação de diapositivos ou películas de filme 4. Insira os diapositivos de 35mm com o lado da frente para cima na guia da TA prevista para o efeito. A ranhura inferior Português destina-se a receber diapositivos de 35mm. Não cobrir a janela de calibração!!! Insira os negativos de filme de 35mm com o lado brilhante para cima na guia da TA prevista para o efeito. A ranhura superior destinaFrançais se a receber películas de filmes de 35mm. Nederlands Não cobrir a janela de calibração!!! 5.
7. O ScanWizard é aberto com o ajuste Standard e gera automaticamente uma prévisualização do documento original. 8. Importante! Na opção Original/Filme seleccione o tipo correcto (Positivo ou Negativo) e reinicie uma pré-visualização. 9. Em ScanWizard clique no botão Destino. 10. Introduza a pasta de destino, um nome de ficheiro e o formato de ficheiro, de seguida clique em Guardar. 11. O processo de digitalização é iniciado e a imagem é guardada na pasta seleccionada. 12.
Deutsch Os melhores resultados com a TA Para obter os melhores resultados na digitalização com a TA, seleccione a resolução mínima 600 dpi e a escalação 100%.
Software de reconhecimento de caracteres Caso queira digitalizar um texto o qual continuará a ser trabalhado num software de processamento de texto , necessita de um programa de reconhecimento de caracteres (Software OCR). Este programa faz parte do fornecimento e tenta reconhecer todas as letras, caracteres especiais e números existentes no documento.
Deutsch Questões e respostas técnicas Finalidade de utilização Resolução Profundidad e de cores Foto colorida, impressão 150 dpi 24 - 48 Bit Imagens com tons de cinzento 200 dpi 10 Bit Reconhecimento de texto 300 dpi 1 Bit Português Qual resolução para qual finalidade? Français Para requisitos de qualidade mais elevados podem ser ajustados valores mais altos, entretanto estes requerem mais memória e o processo de digitalização torna-se mais lento.
Assistência ao Cliente Primeiros socorros em caso de falhas de funcionamento Localizar a Causa Às vezes, as falhas de funcionamento podem ter causas banais, mas também ser complexas e requererem uma análise exaustiva. Instruções básicas • ® A execução regular dos programas do Windows „Desfragmentação“ e „Scandisk“ para a eliminação de fontes de avarias e aumento da potência do sistema Verificar as ligações e cabos Inicie com uma inspecção visual cuidadosa de todas as ligações de cabos.
Deutsch Ajuda em caso de falhas • Os cabos foram instalados conforme as instruções de instalação? Verifique todas as ligações de cabo. • Reiniciou o computador após a instalação? • Um processo de digitalização não concluído pode eventualmente estar activo? Verifique se vários programas estão a aceder o scanner em simultâneo. Esta situação não é suportada.
Suporte técnico O scanner plano foi exaustivamente testado em nossos laboratórios de teste, com um grande número de diferentes aparelhos. Entretanto, é usual que os controladores sejam actualizados periodicamente. Isso se deve ao facto de que, eventualmente, ocorrerem problemas de incompatibilidade com outros componentes ainda não testados (programas, aparelhos).
Alimentation....................................................................... 5 Sauvegarde des données ......................................................................... 5 Maintenance ................................................................................................. 6 Réparation................................................................................................. 6 Nettoyage................................................................................................
Numérisation de diapositives et de négatifs ............................................... 21 Insérer des diapositives ou des négatifs ................................................. 22 Tirer le meilleur parti du TA ..................................................................... 24 Logiciel de reconnaissance de texte........................................................... 25 Questions techniques et réponses ............................................................
Deutsch Sécurité et maintenance Consignes de sécurité Português Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez toutes les consignes et remarques indiquées. Ainsi, vous assurez un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre scanner à plat. Gardez ce mode d'emploi toujours à la portée de la main, à proximité de votre scanner à plat.
Lieu d'implantation • Tenez votre scanner à plat et tous les appareils raccordés à l'écart de l'humidité et évitez la poussière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil afin d'éviter des dérangements de fonctionnement. • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que le scanner à plat tombe. • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou à un écoulement d’eau et ne placez pas de récipients remplis d’eau – p.ex.
Deutsch Raccordement Alimentation • La prise doit se trouver près de l’ordinateur et être facilement accessible. • Pour interrompre l’alimentation électrique de votre appareil, retirez la fiche électrique de la prise. Débranchez toujours l’appareil en tenant la fiche elle-même. Ne tirez pas le câble. • Ne couvrez pas la prise afin d’éviter tout endommagement par surchauffe. • N’utilisez plus la prise lorsque le boîtier ou le câble sont endommagés.
Maintenance Réparation Veuillez vous adresser à notre Service Center lorsque vous avez des problèmes techniques avec votre scanner à plat. La réparation est exclusivement réservée à nos partenaires de service autorisés. Contactez notre service après-vente lorsque... • du liquide a pénétré à l'intérieur du scanner à plat ; • le scanner à plat ne fonctionne pas comme il convient ; • l'appareil est tombé ou lorsque le boîtier est endommagé.
Deutsch Introduction Remarques concernant le présent mode d'emploi Français Português Nous avons structuré le mode d'emploi de sorte que vous pouvez lire les informations requises concernant un certain sujet en consultant la table des matières. L'objectif de ce mode d'emploi est de vous expliquer la commande du scanner à plat en des termes faciles à comprendre.
Quels documents peuvent être reproduits ? Dans la mesure où vous ne possédez pas le copyright (droit d'auteur) ou l'autorisation du titulaire du copyright, la reproduction non autorisée (p. ex. de billets de banque) peut constituer une violation du droit national ou international et entraîner de peines graves. Veuillez le cas échéant contacter votre avocat.
Deutsch Informations techniques Scanner Scanner à plat USB • Méthode de numérisation : Single Pass (1 seule passe) • Profondeur des couleurs : Couleur : 48 bits (interne) Niveaux de gris : 12 bits (interne) Texte/Trait : 1 bits (interne) • Taille des documents : Opaque : A4/Letter (216 x 297 mm) Films : 35 mm Cadre pour diapositive : 50 x 50 x 2,6 mm sans verre • Résolution : 4800 x 9600 dpi • Interface : USB 2.
Components Dos du scanner Règle Surface du scanner Règle Touches directes PDF OCR Courriel Photocopier Numériser Bouton marche/arrêt Voyant marche/arrêt Connecteur USB Connecteur supplémentaire 9 broches Raccordement au secteur 10 Components
Deutsch Mise en service 1. Installation du logiciel Important Português Avant de brancher le scanner, vous devez d'abord installer les logiciels nécessaires (pilote et traitement d'image). Attention ! Français Lors de l’installation de programmes ou de drivers, des données importantes peuvent être écrasées ou modifiées. Pour pouvoir accéder aux données d’origine lors de problèmes éventuels après l’installation, vous devez sauvegarder le contenu du disque dur avant l’installation.
2. Utilisez la souris pour sélectionner la langue dans laquelle vous voulez installer le logiciel. « Exit » vous permet d’interrompre l’installation. 3. Une fenêtre d’installation du logiciel apparaît ensuite : ScanWizard (pilote et programme de configuration du scanner) Adobe Acrobat Reader (pour visionner des fichiers PDF) ABBYY FineReader (reconnaissance de texte) Installez d’abord ScanWizard, puis le logiciel de votre choix.
Deutsch 2. Déverrouiller la sécurité Verrouillé Français Déverrouillé Português 1. Tournez le scanner éteint sur le côté et cherchez la vis de sécurité sur le dessous de l’appareil : 2. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez la vis de sécurité (forcez un peu) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit devant le symbole « Déverrouillé ». 3. Retournez le scanner à plat avec précaution, en évitant les secousses.
3. Raccordement à l’alimentation 1. Tenez compte des remarques au chapitre « Sécurité et maintenance » (pages 3 et suivantes). 2. Positionnez l'ordinateur et le scanner de sorte que vous pouvez travailler confortablement et en toute sécurité. Branchez le bloc d’alimentation fourni à l’arrière du scanner. 3. Branchez-le ensuite à une prise facile d’accès.
Deutsch 4. Raccordement au PC Français Português Pour raccorder votre scanner à plat à votre ordinateur, procédez de la façon suivante : Le logiciel du scanner doit déjà être installé (page 11). Nederlands 1. Mettez l'ordinateur et tous les appareils périphériques raccordés (moniteur, imprimante, modem externe, etc.) en circuit et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit entièrement lancé. 2.
Utilisation Lorsque l’installation des logiciels est terminée, vous trouvez sur votre ordinateur de nouveaux groupes de programmes contenant divers logiciels et fichiers d’aide. Numériser un document 1. Ouvrez le dos du scanner. 2. Placez le document à numériser sur la vitre du scanner. Le haut du document doit être sur le côté droit du scanner et la face à numériser doit être orientée vers le bas. 3. Fermez le dos du scanner.
Deutsch Aperçu de la numérisation Français Português Grâce à l’assistant de numérisation « ScanWizard » vous pouvez régler les paramètres de la numérisation de votre document. Par défaut, le scanner choisit lui-même les paramètres du document original (Original), le type d'image (Scantype), l'utilisation (Purpose), et livre automatiquement un « aperçu rapide » (Preview) du document. 1. Pour démarrer le ScanWizard, double-cliquez sur l’icône ScanWizard de votre bureau.
Touches directes Votre scanner comporte des touches directes grâce auxquelles on peut appeler rapidement les fonctions les plus fréquemment utilisées : Numériser Emmagasine des documents qui pourront être enregistrés comme images ou envoyés à un logiciel de traitement d’image en vue d’autres traitements. Photocopier Numérise le document et l’envoie à l’imprimante. Courriel Numérise le document et le transmet directement à un logiciel de messagerie.
Deutsch ROC Numérise un document, le transmet à un logiciel de reconnaissance de caractères et l’enregistre comme fichier texte. 1. Les paramètres de chaque touche peuvent être configurés dans le logiciel de configuration. Remarque Vous devez quitter le ScanWizard avant de démarrer le logiciel de configuration. 2. Pour démarrer le logiciel de configuration, appuyez sur la touche « Annuler/Organiser » du scanner ou lancez le programme à partir du dossier de programmes correspondant du menu Windows. 3.
Interface utilisateur de ScanWizard ScanWizard vous propose deux modes différents et donc deux interfaces différentes : Standard et Professionnel. Lors de la première mise en service, c'est toujours le mode Standard qui est affiché. Standard Professionnel Pour basculer de l'interface Standard à l'interface Professionnel, veuillez procéder comme suit : 1. Dans l'interface Standard, cliquez sur le bouton de commutation en haut à droite. 2.
Deutsch Numérisation de diapositives et de négatifs Français Português Le bloc optique pour diapositives et négatifs (TA = Transparency Adapter) est un accessoire de votre scanner. Il rend votre scanner si polyvalent que vous pouvez l’utiliser pour numériser des diapositives de 35 mm. Nous recommandons l’utilisation de cet accessoire pour la numérisation de diapositives ou de négatifs destinés à être affichés à l’écran ou qui ne nécessitent pas de résolution élevée.
Insérer des diapositives ou des négatifs 4. Insérer les diapositives de 35 mm dans le guide du TA prévu à cet effet, face avant vers le haut. La fente inférieure est prévue pour le chargement des diapositives de 35 mm. Ne pas couvrir la fenêtre de calibrage. Insérer les négatifs dans le guide du TA prévu à cet effet, face brillante vers le haut. La fente supérieure est prévue pour le chargement des négatifs de 35 mm. Ne pas couvrir la fenêtre de calibrage. 5.
8. Important! Français Português Deutsch Sélectionnez le document approprié (Positif ou Négatif) sous l'option Original/Film et redémarrez un aperçu. Nederlands 9. Cliquez sur le bouton Cible du scan dans ScanWizard. 10. Indiquez le dossier cible, un nom de fichier et le format du fichier, puis cliquez sur Enregistrer. 11. Le processus de numérisation est démarré et le document est enregistré dans le dossier que vous avez spécifié. 12.
Tirer le meilleur parti du TA Pour obtenir les meilleurs résultats de numérisation à l’aide du TA, réglez la résolution sur au moins 600 dpi et l’échelle à 100 %. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le réglage de ces valeurs dans les modes Standard et Professionnel du ScanWizard dans les illustrations suivantes.
Deutsch Logiciel de reconnaissance de texte Português Lorsque vous désirez lire un texte qui doit ensuite être traité par un programme de traitement de texte, vous avez besoin d'un programme de reconnaissance de texte. Cet ensemble de logiciels contient un programme OCR. Ce programme lit le document et essaye de reconnaître toutes les lettres, tous les caractères spéciaux et tous les chiffres se trouvant dans le texte.
Questions techniques et réponses Quelle résolution pour quel objectif ? Utilisation Résolution Intensité Images en couleur, sur imprimante 150 dpi 24-48 bits Images avec niveaux de gris 200 dpi 10 bits Reconnaissance de texte 300 dpi 1 bit Pour des exigences qualitatives plus élevées, des valeurs plus élevées peuvent être réglées, celles-ci nécessitant toutefois une capacité de mémoire très élevée et ralentissant l'opération de numérisation.
Deutsch Service après-vente Premiers secours en cas d'erreurs de fonctionnement Português Localisation de la cause Les erreurs de fonction peuvent parfois avoir des causes banales ou être de nature complexe et exiger une analyse laborieuse. Remarques fondamentales • L'exécution régulière des programmes Windows® « Défragmentation » et « Scandisk » permet d'éliminer les sources d'erreurs et d'augmenter la puissance du système.
Erreurs et causes éventuelles Le scanner à plat n'est pas reconnu ou il n'est pas appelé. Exemples de messages d'erreur possibles : • Avez-vous raccordé le câble fourni conformément aux instructions d'installation ? Contrôlez toutes les liaisons par câble. • Avez-vous démarré l’ordinateur après l’installation ? • Est-ce qu'une opération de numérisation non encore terminée est éventuellement active ? Vérifiez que plusieurs programmes accèdent au scanner. Ceci n'est pas assisté.
Deutsch Assistance technique Português Le scanner à plat a été testé exhaustivement et avec succès dans nos laboratoires en étant raccordé à une multitude d'appareils différents. Toutefois, il est de coutume que les programmes de gestion sont actualisés de temps en temps étant donné que des problèmes de compatibilité éventuels se sont p. ex. manifestés par rapport à d'autres composants non encore testés (programmes, appareils).
30 Service après-vente
Veiligheidsadviezen...................................................................................... 3 Bedrijfszekerheid....................................................................................... 3 Plaats van opstelling ................................................................................. 3 Omgevingstemperatuur............................................................................. 4 Elektromagnetische comptabiliteit..........................................................
Gebruikersinterface van de ScanWizard .................................................... 20 Dia’s en fotonegatievenscannen................................................................ 21 Dia’s of filmstrookje aanbrengen ............................................................. 22 De beste resultaten met de TA................................................................ 24 Tekstherkenningssoftware .........................................................................
Deutsch Veiligheid en Onderhoud Veiligheidsadviezen Português Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle getoonde aanwijzingen op. Zo waarborgt u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw flatbedscanner. Zorg er altijd voor dat u deze handleiding binnen handbereik bij uw flatbedscanner hebt liggen. Bewaar de gebruikershandleiding goed, zodat u deze bij een eventuele verkoop van de flatbedscanner aan de nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Omgevingstemperatuur • Er kan met de computer bij een omgevingstemperatuur van 10° C tot 40° C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 35% - 80% (niet condenserend) worden gewerkt . • In uitgeschakelde toestand kan de flatbedscanner worden opgeslagen bij een temperatuur van - 10° C tot + 60° C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 20% 80% (niet condenserend).
Deutsch Aansluiten Stroomvoorziening Het stopcontact moet zich in de buurt van het flatbedscanner bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. • Om de stroomtoevoer nar uw toestel te onderbreken, u de stekker uit het stopcontact trekt. Hou daarbij altijd de stekker zelf vast en trek nooit aan de kabel. • Bedek de netadapter niet. Zo kan hij niet beschadigd worden, omdat de warmte niet wegkan. • Gebruik de adapter niet meer, als de behuizing of de kabel van het toestel beschadigd zijn.
Onderhoud Reparaties Wanneer u technische problemen met uw flatbedscanner hebt, neem dan contact op met ons Service Center. Laat reparaties uitsluitend door onze geautoriseerde service-partners uitvoeren. Neem contact op met uw klantenservice wanneer… • vloeistof in het apparaat is gedrongen. • de flatbedscanner niet naar behoren functioneert. • het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd.
Deutsch Inleiding Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Português Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Het is de bedoeling van deze handleiding om u in begrijpelijke taal met de bediening van uw flatbedscanner vertrouwd te maken.
Wat mag worden gereproduceerd? Let erop dat u: Wanneer u niet in het bezit bent van het copyright (auteursrecht) of van de toestemming van de eigenaar kan het onrechtmatig reproduceren (bijv. van bankbiljetten) een overtreding van nationaal of internationaal recht betekenen en zware straffen ten gevolge hebben. Laat u eventueel door uw juridisch adviseur hieromtrent van advies dienen.
Deutsch Specificaties Scannertype USB-flatbedscanner • Scanmethode Single Pass (1 scanprocedure) • Scanmodi Kleur: 48 Bit (intern) Grijswaarden: 12 Bit (intern) Tekst/lijnen: 1 Bit (intern) • Afmetingen Formaat: A4/Letter (216 x 297 mm) Filmstrip: 35 mm kleinbeeld Diaframe: 50 x 50 x 2,6 mm glasloos • Resolutie 4800 x 9600 dpi • Interface USB 2.0 Hi-Speed • Afmetingen 443,5 mm (L) x 278,6 mm (B) x 51 mm (H) • Gewicht 2,5 Kg 2,9 Kg (incl.
Afbeeldingen scannerklep lineaal scanoppervlak lineaal scannerdirecttoetsen PDF OCR E-Mail kopiëren scannen aan- / uitschakelaar bedrijfsindicator USB aansluiting 9-polige extra aansluiting netaansluiting 10 Afbeeldingen
Deutsch Ingebruikneming 1. Software-installatie Belangrijk! Português Voor u de scanner aansluit, dient u eerst de noodzakelijke software (driver en beeldbewerking) te installeren. Opgelet! Français Bij de installatie van programma´s of stuurprogramma´s kunnen belangrijke bestanden overschreven en verandert worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de originele bestanden te kunnen toegrijpen, raden wij aan dat u voor de installatie een back-up van de harde schijf maken.
3. Daarna verschijnt een venster om de software te installeren: ScanWizard 5 (Driver en configuratieprogramma van de scanner) Adobe Acrobat Reader (om PDF-bestanden te bekijken) ABBYY FineReader (Tekstherkenning) Installeer eerst de ScanWizard en dan de gewenste software. Op de tweede disk vindt u de volgende programma’s: Ulead Photo Impact (Professionele fotobewerking) * Intervideo MediaOne Gallery (Muziek-, video- en fotoapplicatie) .
Deutsch 2. Transportbeveiliging opheffen vergrendeld Français ontgrendeld Português 1. U draait de reeds uitgeschakelde scanner op zijn kant en zoekt de veiligheidsschroef aan de onderkant van de scanner: 2. U draait de veiligheidsschroef (en oefent een beetje kracht uit) in wijzerzin, hierbij gebruik makend van een muntstuk, tot de pijl „ontgrendeld“ aanwijst. 3. Vervolgens draait u de flatbedscanner opnieuw voorzichtig om, waarbij u ervoor oplet dat u niet met het toestel schudt.
3. Stroomtoevoer verzorgen 1. Gelieve rekening te houden met de richtlijnen die u in het hoofdstuk „Veiligheid en onderhoud“ vindt. (zie pagina’s 3 ff.). 2. Plaats de computer en de scanner zo, dat u er op een makkelijke en aangename wijze mee kunt werken. U sluit de meegeleverde elektrische voeding aan op de achterkant van de scanner. 3. Vervolgens sluit u de elektrische voeding aan een stopcontact aan dat gemakkelijk te bedienen is.
Deutsch 4. Aansluiting op de PC Português Zorg ervoor dat u de bij de scanner geleverde software bij de hand hebt. Zo installeert u uw flatbedscanner: Nederlands Français 1. Zet de computer en alle op de computer aangesloten randapparatuur uit (monitor, printer, etc.) en wacht tot het besturingssysteem helemaal is opgestart. 2. Verbind het ene uiteinde van de USB-kabel met een vrije USB-aansluitbus op uw computer. 3. Verbind het andere uiteinde met de scanner. 4.
Werking Als de software installatie afgesloten is, zult u nieuwe programmagroepen, waaraan programma’s en hulpbestanden zijn gekoppeld, op uw PC vinden. Een Document scannen 1. U opent de scannerklep. 2. Leg het te scannen document op het scanglas. De bovenkant van het document moet naar de rechterzijde van de scanner wijzen, waarbij het te scannen oppervlak naar beneden wijst. 3. Vervolgens sluit u de scannerklep.
Deutsch Voorbeeldscan Português D.m.v. het programma „Scanwizard“ kunt u instellen, met welke parameters de scanner uw document moet inlezen. In de basisinstellingen kiest de scanner de instellingen van het origineel (Original), het beeldtype (Scantype) en het gebruik (Purpose) zelf en leest van uw document automatisch een „snel voorbeeld“ (Preview) in. 1. Om de ScanWizard op te starten, dubbelklikt u op het symbool ScanWizard op uw bureaublad. U kunt het programma ook via Start Ö Programma’s starten. 2.
Scanner-Directtoetsen Uw scanner beschikt over zeven scannertoetsen via dewelke u snel die functies die u het meeste nodig heeft, kan oproepen: Scannen Documenten worden ingelezen en als beelden opgeslagen of voor verdere bewerking aan een beeldbewerking doorgestuurd.
Deutsch Kopiëren Scant het document en stuurt het naar de printer. E-Mail Scant het document en stuurt het onmiddellijk door naar uw e-mail programma. Português OCR Scant een document, stuurt het door naar een tekstherkenningsprogramma en slaat het als tekstbestand op. PDF Scant het document en slaat het in PDF-formaat op. Français 1. De parameters van elke willekeurige toets kunnen in een configuratieprogramma worden ingesteld.
Gebruikersinterface van de ScanWizard De ScanWizard biedt u twee verschillende modi en bijgevolg twee verschillende gebruikersinterfaces: standaard en professioneel. Bij de eerste ingebruikneming wordt steeds de standaardmodus getoond. Standaard Professioneel Om het bedieningspaneel van Standaard op Professioneel om te stellen, gaat u als volgt tewerk: 1. U klikt op het omschakelsymbool rechts boven in het Standaard bedieningspaneel. 2.
Deutsch Dia’s en fotonegatievenscannen Français Português De dia- en filmopzet (TA = Transparency Adapter) is een toebehoren dat speciaal voor uw scanner werd ontworpen. Hierdoor wordt uw scanner zo veelzijdig, dat u met dit toestel zelfs 35mm dia’s kunt scannen. Wij bevelen dit toebehoren aan voor het scannen van dia’s en negatieven, die op het beeldscherm worden weergegeven of geen hoge resolutie vragen.
Dia’s of filmstrookje aanbrengen 4. Plaats de 35mm dia’s met de voorkant naar boven in de daarvoor voorziene gleuf van de TA: De sleuf onderste dient voor het laden van dia’s van 35 mm. Het kalibreringsvenster niet afdekken!!! Plaats de filmnegatiefstrook met de glanzende zijde naar boven in de daartoe voorziene geleiding van de TA. De sleuf bovenaan dient voor het laden van 35 mm filmstrips. Het kalibreringsvenster niet afdekken!!! 5.
8. Deutsch 7. De ScanWizard wordt in de standaardinstelling geopend en creëert automatisch een preview van het scandocument. Belangrijk! Nederlands Français Português Kies onder de optie Origineel/Film het bijhorende model (positief of negatief) en start nogmaals een voorbeeldscan. 9. Klik op de ScanWizard op de knop Scanbestemming. 10. Voer vervolgens de doeldirectory, een bestandsnaam en het bestandsformaat in en klik daarna op Opslaan. 11.
De beste resultaten met de TA Om bij het scannen de beste resultaten met de TA te verkrijgen, stelt u de resolutie in op minstens 600 dpi en de schaalver-andering op 100%.
Deutsch Tekstherkenningssoftware Português Wanneer u een tekst wilt scannen die in een tekstverwerker verder moet worden bewerkt, hebt u een tekstherkenningsprogramma nodig. Dit programma scant het document en probeert alle letters, symbolen en cijfers te herkennen, die zich in te tekst bevinden. Om een zo hoog mogelijke graad van herkenning te bereiken maakt het programma gebruik van de nieuwste OCR-technologieën en een intelligente foutcorrectie.
Technische vragen en antwoorden Welke resolutie voor welk doel? Gebruiksdoeleinde Resolutie Kleur-sterkte Kleurenfoto, print 150 dpi 24-48 bits Afbeeldingen met grijstinten 200 dpi 10 bits Tekstherkenning 300 dpi 1 bit Voor hogere kwaliteitseisen kunnen hogere waarden worden ingesteld die echter aanzienlijk meer geheugen vragen en het scannen vertragen. Tekstherkenning functioneert met de aangegeven waarden optimaal.
Deutsch Klantenservice Eerste hulp bij storingen Português Lokaliseren van de oorzaak Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar af en toe ook zeer gecompliceerd zijn, waardoor een kostbare analyse noodzakelijk is. Fundamentele aanwijzingen • Door de Windows® programma’s “Defragmentatie” en “Scandisk” regelmatig uit te voeren, kunnen storingbronnen opgeheven en de systeemprestaties worden verhoogd.
Storingen en mogelijke oorzaken De flatbedscanner wordt niet herkend resp. niet aangesproken. Voorbeelden van mogelijke storingsmeldingen: • Hebt u de bij de scanner geleverde kabel volgens de installatiehandleiding aangesloten? Controleer alle kabelverbindingen. • Is eventueel een niet afgesloten scanprocedure actief? Controleer, of verschillende programma’s een bewerking op de scanner proberen uit te voeren. Dit wordt niet ondersteund.
Deutsch Technische ondersteuning Português De flatbedscanner is in onze testlaboratoria samen met een groot aantal uiteenlopende apparaten uitvoerig en met succes getest. Hij beantwoord aan alle vereiste normen en voldoet aan de standaard „Designed for Windows“, die de hoogst mogelijke comptabiliteit waarborgt. Het is echter gebruikelijk dat de drivers van tijd tot tijd worden geactualiseerd. Dit gebeurt, omdat bijv.
30 Klantenservice