40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:34 Uhr Seite 1 DE Elektronische Glaswaage PSW GB Electronic glass scale PSW FR IT ES PT NL FI SE GR Balance en verre électronique PSW Bilancia elettronica in vetro PSW Báscula de cristal electrónica PSW Balança de vidro electrónica PSW Elektronische glazen weegschaal PSW Elektroninen lasivaaka PSW Elektronisk glasvåg PSW Ηλεκτρονική γυάλινη ζυγαριά PSW Art.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ....................................... 2 Wissenswertes ............................................... 3 Betrieb ............................................................. 4 Verschiedenes ................................................ 5 Garantie .......................................................... Avisos de segurança ...................................... Informações gerais ...........................
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter 20.01.
0451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FR Affichage Compartiment à piles avec commutateur pour kilogrammes (KG) livres (LB) stones (ST) Surface de contact Display Vano batteria con commutatore per Chilogrammi (KG) Libbre (LB) Stone (ST) Base di appoggio Display Batterijvak met omschakelaar voor kilogrammen (KG) ponden (LB) stone (ST) Sta-oppervlak Näyttö Paristolokero ja vaihtokytkin: kilogramma (KG) Pauna (LB) Brit.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line DE 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 2 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. • Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der Waage.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 3 2 Wissenswertes DE Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Personenwaage PSW haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen von Personen bestimmt.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line DE 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 4 3 Betrieb 3.1 Batterie einsetzen/wechseln In Ihrer neuen Waage ist bereits eine Knopf-Batterie (Typ CR2032) eingelegt. Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können, müssen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach an der Unterseite des Gerätes ziehen.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 5 DE 3 Betrieb 3.3 Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf einen stabilen und festen Untergrund. Alle vier Füße müssen Bodenkontakt haben. Unebener und weicher Boden beeinträchtigt die Messgenauigkeit. 2. Wiegen Sie sich immer auf der selben Waage, am selben Ort und zur gleichen Zeit. Wiegen Sie sich ohne Bekleidung, vor Mahlzeiten, am Besten morgens vor dem Frühstück. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line DE 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 6 4 Verschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege • Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen. • Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. • Reinigen Sie die Personenwaage nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol. • In das Gerät darf kein Wasser eindringen.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 7 DE 5 Garantie Garantie- und Reparaturbedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GB 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 8 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use. Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 9 1 Safety Information Safety Information GB • Any treatment or diet for people who are underweight or overweight requires the qualified advice of a professional (doctor, dietician). The values determined with the scales may be source of useful support. • Risk of tipping over! Do not place the scale on an uneven surface. Never step onto a corner of the scales.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GB 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 10 2 Useful Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations! By purchasing the personal scales PSW, you have acquired a quality product from MEDISANA. This unit is intended for weighing people. To ensure that your MEDISANA personal scales PSW provide successful results for a long time, we recommend that you read carefully through the following notes on their use and care. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 11 3 Operation 3.1 Insert/replace batteries GB One button cell batterie (type CR2032) is already inserted in your new scale. The insulating strip must be pulled out of the battery compartment on the underside of the unit before the scale can be operated. Replace the batterie if the battery change symbol "LO" appears in the display or if nothing appears in the display when the device is switched on.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GB 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 12 3 Operation 3.3 Weighing 1. Place the scale on a stable, firm surface. All four feet must be touching the floor. Uneven and soft flooring affects measuring accuracy. 2. Always weigh yourself on the same scale, at the same place and at the same time. Weigh yourself without clothing, before meals, preferably in the morning before breakfast. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 13 4 Miscellaneous GB 4.1 Care and maintenance • Remove the battery before cleaning the unit. • Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes. • Clean the scale using a soft and lightly moistened cloth. Never use abrasive cleaning agents or alcohol. • Do not allow any water to get into the unit. Do not use the unit again until it is completely dry.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GB 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 14 5 Warranty Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 15 FR 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition. Légende Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FR 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 16 1 Consignes de sécurite Consignes de sécurité • Tout traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététicien). Les valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être utiles dans ce cadre. • Risque de basculement ! Ne placez jamais la balance sur une surface non plane. Ne montez jamais sur le coin de la balance.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 17 2 Informations utiles FR Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le pèse-personne PSW, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Cet appareil est destiné à la pesée de personnes. Afin que vous obteniez l’effet escompté et que vous profitiez longtemps de votre pèse-personne PSW MEDISANA, nous vous recommandons de lire soigneusement les consignes d’utilisation et d’entretien suivantes.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FR 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 18 3 Utilisation 3.1 Insérer/changer les piles Votre nouvelle balance est déjà équipée d’une pile bouton (de type CR2032). Avant de pouvoir mettre en marche la balance, vous devez retirer la bande isolante qui se trouve dans le compartiment à piles sur la face inférieure de l’appareil.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 19 FR 3 Application 3.3 Pesée 1. Placez la balance sur une surface stable et ferme. Les quatre pieds doivent être en contact avec le sol. Un sol non plan et pas assez dur compromet la précision de la mesure. 2. Pesez-vous toujours sur la même balance, au même endroit et à la même heure. Pesez-vous sans vêtements, avant les repas, de préférence le matin avant le petitdéjeuner. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FR 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 20 4 Divers 4.1 Nettoyage et entretien • Retirez la pile avant de nettoyer l’appareil. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. • Nettoyez la balance avec un chiffon doux et humidifié légèrement. N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d’alcool. • L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le réutiliser.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 21 5 Garantie Conditions de garantie et de réparation FR En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line IT 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 22 1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 23 IT 1 Norme di sicurezza Norme di sicurezza • Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico, dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto. • Pericolo di ribaltamento! Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana. Non salire mai solo su un angolo della bilancia.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line IT 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 24 2 Informazoni interessanti Grazie! La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei! Con la bilancia pesapersone PSW Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Questo apparecchio è concepito per pesare le persone. Per ottenere il successo desiderato e utilizzare a lungo la Sua bilancia pesapersone PSW, Le consigliamo di leggere accuratamente le istruzioni per l'uso e la manutenzione. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 25 IT 3 Utilizzo 3.1 Inserimento/ sostituzione delle batterie Nella bilancia sono già inserite una batteria a pastiglia (tipo CR2032). Prima di mettere in funzione la bilancia, è necessario rimuovere la linguetta di isolamento dal vano batteria posto sul lato inferiore dell'apparecchio.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line IT 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 26 3 Utilizzo 3.3 Utilizzo della bilancia 1. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e solida. I quattro piedi devono essere a contatto con il pavimento. Una base morbida e non piana pregiudica la precisione di misurazione. 2. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia, nello stesso posto e alla stessa ora. Pesarsi senza indumenti, prima dei pasti, preferibilmente la mattina prima della colazione. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 27 IT 4 Varie 4.1 Pulizia e Manutenzione • Togliere la pila prima di pulire l’apparecchio. • Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure. • Pulire la bilancia pesapersone solo con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o alcool. • Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo se è completamente asciutto.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line IT 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 28 5 Garanzia Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 29 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line ES 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 30 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto. • ¡Peligro de vuelco! No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esquina de la báscula.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 31 ES 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la báscula de baño PSW ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato está destinado para pesar personas. Para que el uso de su báscula de baño PSW de MEDISANA sea satisfactorio y la disfrute durante mucho tiempo, le recomendamos que lea atentamente las siguientes indicaciones sobre el uso y el cuidado.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line ES 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 32 3 Funcionamiento 3.1 Sustitución/cambio de las baterías Su nueva báscula ya incluye una pila botón (tipo CR2032). Antes de poder usar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamiento del compartimento de las pilas en la parte inferior del aparato. Cambie la pila cuando en la pantalla aparece el símbolo de cambio de pilas "LO", o cuando no se indica nada en la pantalla después del encendido el aparato.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 33 ES 3 Funcionamiento 3.3 Pesaje 1. Coloque la báscula sobre una base estable y firme. Sus cuatro pies deben estar en contacto con el suelo. Un suelo irregular o blando afecta a la exactitud de medición. 2. Pésese siempre en la misma báscula, en el mismo lugar y a la misma hora. Pésese sin ropa, antes de las comidas, preferiblemente por la mañana antes de desayunar. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line ES 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 34 4 Generalidades 4.1 Limpieza y Cuidado • Retire la pila antes de limpiar el aparato. • No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. • Limpie la báscula personal con un paño suave humedecido ligeramente. No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol. • No debe penetrar agua en el aparato. Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 35 5 Garantía Condiciones de garantía y reparación ES Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1.
451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line PT 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 36 1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 37 1 Avisos de segurança Avisos de segurança PT • Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de peso necessita de um acompanhamento qualificado pelo respectivo técnico (médico, assistente de dieta). Os valores determinados pela balança podem ajudar. • Perigo de tombar! Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular. Nunca suba para cima de apenas um canto da balança.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line PT 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 38 2 Informações gerais Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com a balança pessoal PSW, adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Este equipamento destina-se à pesagem de pessoas. Para que possa obter o resultado pretendido e desfrutar durante muito tempo da sua balança PSW da MEDISANA, recomendamos que leia cuidadosamente as indicações seguintes para a utilização e a conservação do aparelho.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 39 3 Funcionamento 3.1 Colocar/substituir as pilhas PT Na sua balança já está introduzida uma pilha (tipo CR2032). Antes de poder colocar a balança em funcionamento, é necessário retirar a tira de isolamento do compartimento da pilha localizado na parte inferior do aparelho.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line PT 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 40 3 Funcionamento 3.3 Pesagem 1. Coloque a balança sobre uma superfície sólida e plana. Os quatro pés têm de estar em contacto com o chão. O chão irregular e macio influencia a precisão da medição. 2. A pesagem deve ser feita com a mesma balança, no mesmo local e à mesma hora. A pesagem deve ser feita sem roupa, antes das refeições, o melhor será de manhã antes do pequeno almoço. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 41 PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e manutençao • Antes de limpar o aparelho, remova a pilha. • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. • Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente húmido e macio. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool. • A água não pode penetrar no aparelho. Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line PT 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 42 5 Garantia Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 43 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line NL 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 44 1 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen • Voor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een deskundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. • Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 45 2 Wetenswaardigheden NL Hartelijk dank Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de personenweegschaal PSW heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bestemd voor het wegen van personen.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line NL 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 46 3 Werking 3.1 Batterijen inzetten/wisselen In uw nieuwe weegschaal is een knoopbatterij (type CR2032) gezet. Voor u de weegschaal in bedrijf kunt nemen, dient u den isolatiestrip uit het batterijenvak aan de onderkant van het apparaat te trekken.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 47 NL 3 Werking 3.3 Wegen 1. Zet de weegschaal op een stevige en vaste ondergrond. Alle vier de voeten moeten bodemcontact hebben. Een oneffen en zachte bodem doet afbreuk aan de nauwkeurigheid van de meting. 2. Weeg u altijd op dezelfde weegschaal, op dezelfde plaats en op dezelfde tijd. Weeg u zonder kleren, voor maaltijden, het beste ‘s ochtends voor het ontbijt. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line NL 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 48 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud • Verwijder de batterij voordat u het instrument reinigt. • Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. • Reinig de personenweegschaal alleen met een zachte, een beetje vochtig gemaakte doek. Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol. • Er mag geen water binnendringen in het instrument. Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 49 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden NL Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FI 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 50 1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 51 FI 1 Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita • Jokainen yli- tai alipainon hoito ja ruokavalio vaatii vastaavan ammattihenkilön (lääkäri, ruokavalioneuvoja) antamia päteviä neuvoja. Vaa’alla mitatut arvot voivat tukea näitä neuvoja. • Kaatumisvaara! Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle. Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa’an kulmalle.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FI 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 52 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Ostaessasi PSW-henkilövaa’an olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen. Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden punnitukseen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA PSW-henkilövaa’astasi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti läpi. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 53 FI 3 Käyttö 3.1 Paristojen asettaminen / vaihtaminen Uuteen vaakaasi on jo asetettu nappiparisto (tyyppi CR2032). Ennen kuin voit ottaa vaa’an käyttöön, Sinun täytyy vetää eristenauha pois paristolokerosta , joka on laitteen alapinnalla. Vaihda paristo kun paristonvaihtosymboli "LO" tulee näytölle tai jos näyttöön ei ilmesty laitteen virran kytkemisen jälkeen mitään.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FI 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 54 3 Käyttö 3.3 Punnitseminen 1. Aseta vaaka tukevalle ja kovalle alustalle. Kaikkien neljän jalan täytyy koskettaa lattiaan. Epätasainen ja pehmeä lattia heikentää mittaustarkkuutta. 2. Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla, samassa paikassa ja samaan aikaan. Punnitse itsesi ilman vaatteita, ennen ruokailua, mieluiten aamulla ennen aamiaista. 3. Kytke vaaka päälle koskettamalla sitä kevyesti jalalla näytön läheltä.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 55 FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito • Poista paristo ennen laitteen puhdistamista. • Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. • Puhdista henkilövaaka pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdis-tusaineita tai alkoholia. • Laitteeseen ei saa päästä vettä. Käytä laitetta jälleen vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line FI 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 56 5 Takuu Takuu- ja korjausehdot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 57 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line SE 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 58 1 Säkerhetshänvisningar Säkerhetshänvisningar • Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta. • Risk att välta! Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag. Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 59 2 Värt att veta SE Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med personvågen PSW har du förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA. Denna apparat är avsedd för vägning av personer. För att använda MEDISANA persönvåg PSW korrekt och ha glädje av den länge rekommenderar vi att du noga läser igenom hänvisningarna nedan om användning och skötsel av vågen. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line SE 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 60 3 Drift 3.1 Sätta i / byta batterier Det finns redan ett knappbatteri (typ CR2032) i vågen. Innan du använder vågen måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket på apparatens undersida. Batteriet ska bytas ut när batterisymbolen ”LO” visas på displayen , eller om det inte visas något alls på displayen när apparaten slås på.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 61 3 Drift 3.3 Vägning SE 1. Ställ vågen på ett stabilt underlag. Alla fyra fötter måste stå mot golvet. Ojämnt eller mjukt underlag påverkar vägningsnoggranheten. 2. Väg dig alltid på samma våg, på samma ställe och vid samma tid på dygnet Väg dig utan kläder, före måltiderna, helst före frukost. 3. Slå på vågen genom att trycka lite med foten i närheten av displayen . Vänta några sekunder.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line SE 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 62 4 Övrigt 4.1 Rengöring och värd • Ta ur batteriet innan du rengör vågen. • Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar. • Rengör endast personvågen med en mjuk lätt fuktig trasa. Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol. • Det får inte tränga in vatten i vågen. Använd inte vågen förrän den är helt torr. • Ta ur batteriet ur vågen om du inte tänker använda den under en längre tid.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 63 5 Garanti Garanti och förutsättningar för reparationer SE Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GR 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 64 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επεξήγηση συμβόλων Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 65 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· GR • °È· οı ıÂڷ›· ‹ ‰›·ÈÙ· Û¯ÂÙÈο Ì ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‹ ·Ó·ÚΤ˜ ‚¿ÚÔ˜ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÚÔ¯‹ Û˘Ì‚Ô˘ÏÒÓ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi (È·ÙÚfi˜, ‰È·ÈÙÔÏfiÁÔ˜). √È ÙÈ̤˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙËÚÈÎÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. • ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ·Ó·ÙÚÔ‹˜! ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Û ·ÓÒÌ·ÏË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. Μην ανεβαίνετε οτέ άνω στη ζυγαριά µόνο α ό µία γωνιά της ζυγαριάς.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GR 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 66 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ôχ ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ Î·È Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! Με την ατοµική ζυγαριά PSW α οκτήσατε ένα ρο&όν οιότητας MEDISANA. Η συσκευή αυτή ροορίζεται για το ζύγισµα ανθρώ ων. Για να ε ιτύχετε τα ε ιθυµητά α οτελέσµατα και για να χαρείτε για ολλά χρόνια την ατοµική σας ζυγαριά PSW της MEDISANA, σας ροτείνουµε να διαβάσετε ροσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και ερι οίησης.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 67 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3.1 ΔÔÔı¤ÙËÛË / ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ GR Μέσα στη καινούργια σας ζυγαριά υ άρχει ήδη µία µ αταρία (τύ ου CR2032). Για να µ ορέσετε να θέσετε τη ζυγαριά σε λειτουργία ρέ ει να αφαιρέσετε τις ταινές µόνωσης α ό τη θήκη της µ αταρίας στην κάτω λευρά της συσκευής.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GR 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 68 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3.3 Ζύγισµα 1. Τοπ οθετήστε τη ζυγαρία πάνω σε σταθερό δάπεδο. Και τα τέσσερα πόδια πρέπει να ακουμπούν στο δάπεδο. Το ανώμαλο και μαλακό δάπεδο επηρεάζει την ακρίβεια της μέτρησης. 2. Να ζυγίζεστε πάντοτε με την ίδια ζυγαριά, στο ίδιο μέρος και την ίδια ώρα. Να ζυγίζεστε χωρίς ρούχα, πριν από το φαγητό. Το καλύτερο είναι το πρωί πριν από το πρωινό. 3.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 69 GR 4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· 4.2 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË 4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· • Α οµακρύνετε τη µ αταρία ριν καθαρίσετε τη συσκευή. • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ η˘ÛÙÈο ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ÛÎÏËÚ¤˜ ‚Ô‡ÚÙÛ˜. • Καθαρίστε την ατοµική ζυγαριά µόνο µε µαλακό και ελαφρά βρεγµένο ανί. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ·ÏÎÔfiÏ. • ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line GR 20.01.2011 14:36 Uhr Seite 70 5 ∂ÁÁ‡ËÛË ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË fï˜ Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 40451 01/2011 20.01.