Art.-Nr. 79486 Art.-Nr. 79487 Art.-Nr.
DE GB FR NL ES IT RU Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone 3 Before first use with smartphone Avant la première utilisation avec un smartphone Voor het eerste gebruik met uw smartphone Antes del primer uso con teléfono inteligente Prima del primo utilizzo con lo Smartphone Перед первым применением с использованием смартфона DE FR IT Aktivitätsmodus | GB Activity mode 9 Mode d’activité | NL Activity modus | ES Modo actividad Modalità activity | RU Активный режим DE FR IT Schlafmodus | GB Sleep mode 11
Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone Before first use with smart phone 2/6 DE Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Tracker laden. Schließen Sie dafür das mitgelieferte Kabel auf der Rückseite des Displays an (richten Sie die beiden Ladestifte auf der Rückseite an den Ladestiften des Ladeadapters aus). Den USB-Anschluss verbinden Sie mit einem PC oder Laptop und laden so das Gerät. GB Before first use, you need to charge the Tracker.
Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone Before first use with smart phone 4/6 DE S tarten Sie die App. Wählen Sie den Bereich „Einstellungen” und klicken Sie dort auf „Meine Geräte”. GB Start the App. Choose the “Settings” option and click on “My devices”. FR D émarrez l’application. Sélectionnez la section “paramètres” et, à ce niveau, cliquez sur „mes appareils”. NL Start de app. Kies „Instellingen” en klik daar op „Mijn toestellen”. ES Inicie la aplicación.
Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone Before first use with smart phone 6/6 DE W ählen Sie in der App unter “Meine Geräte” Ihren Activity Tracker aus, um ihn mit der App zu pairen. Nehmen Sie bitte die persönlichen Einstellungen in der App vor. Ihr Activity Tracker wird nun synchronisiert. GB I n the App under “my devices”, select your Activity Tracker in order to pair it with the App. Please enter your personal settings into the App. Your Activity Tracker will now be synchronised.
Aktivitätsmodus Activity Mode 10 VIFIT touch 2/2 Schlafmodus Sleep Mode 1/2 DE Mit dem Schlafmodus werden die Bewegungsaktivität während des Schlafs und die Schlafdauer erfasst. Bewegungen während des Schlafs werden durch die Höhe des Balkens in der Anzeige dargestellt. Auf VitaDock Online finden Sie weitere Auswertungsmöglichkeiten.
Schlafmodus Sleep Mode 2/2 DE ( De-) aktivieren des Schlafmodus: Halten Sie den Touch-Button für 3 Sekunden berührt und bestätigen Sie das Ein- oder Ausschalten mit erneuter, doppelter Berührung. GB ( De-) activate Sleep Mode: Touch and hold the touch button for 3 seconds and confirm (de-) activation by touching the button twice again afterwards.
Flugmodus Flight Mode 2/3 NL Nadat de tracker geactiveerd werd bij de eerste ingebruikname is Bluetooth® permanent geactiveerd U kunt echter de tracker in de vliegtuigmodus schakelen. In de vliegtuigmodus wordt Bluetooth® gedeactiveerd en worden de stappen niet vastgesteld.
Anrufe oder Nachrichten Calls or messages 1/2 DE Nach der Verbindung zur App auf dem Smartphone, werden eingehende Anrufe oder Nachrichten vom Activity Tracker wie folgt angezeigt: GB After the connection to the app is established, incoming calls or messages will be displayed on the Activity Tracker as follows: FR Après connexion à l’application sur le smartphone, les appels entrants ou les messages sont affichés comme suit sur le capteur d’activité: NL Na de verbinding met de App op de smartphone, worden
Vibrationsalarm und Bewegungserinnerung Vibration alarm and exercise reminder 1/2 Vibrationsalarm und Bewegungserinnerung Vibration alarm and exercise reminder 2/2 DE Alarmeinstellung: Sie können über die App einen Wecker bzw. Alarm einstellen. Je nachdem, ob ein Alarm eingestellt ist oder nicht, erfolgt die entsprechende Anzeige im Display („On“ oder„Off“ sowie das Weckersymbol), siehe Abb. A. Ist die programmierte Weckzeit errreicht, erfolgt ein Vibrationsalarm und eine Anzeige ähnlich Abb. B.
Datenübertragung an das Smartphone Data transfer to smartphone 1/1 DE Starten Sie die App und die auf Ihrem Activity Tracker gespeicherten Daten werden automatisch in die App und in VitaDock Online übertragen. GB The data stored on your Activity Tracker will be automatically transferred to the App and VitaDock Online when you start the App. FR Démarrez l’application ; les données de l’Activity Tracker sont alors transmises automatiquement sur l’application et sur VitaDock Online.
Important notes 2/7 GB Remarques importantes 3/7 FR WARNING! Danger of swallowing by small children! Children are not allowed to play with this device. Keep children away. ATTENTION ! Risque d'ingestion par des enfants en bas âge ! Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne le gardez pas à la portée des enfants. WARNING! Danger of fire/explosion or severe burns! This device contains a lithium-ion-battery. This battery must not be removed, disassembled, thrown in fire or short-circuited.
Belangrijke aanwijzingen 4/7 NL WAARSCHUWING! Kleine kinderen kunnen dit inslikken! Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Buiten het bereik van kinderen houden. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand/explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij. Die mag niet worden gedemonteerd, uitelkaar gehaald, in het vuur worden gegooid of kort worden gesloten. WAARSCHUWING! Mogelijke materiële schade! Bescherm het toestel tegen vocht. Hou het toestel uit de buurt van water.
Note importanti 6/7 IT Важные указания AVVERTIMENTO! Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli! I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность проглатывания маленькими детьми! Не позволяйте детям играть с устройством. Держите устройство подальше от детей.
DE Technische Änderungen im Zuge ständiger Produktentwicklung vorbehalten. GB We reserve the right to make technical alterations in the course of ongoing product development. FR Sous réserve de modifications techniques dues au perfectionnement permanent des produits. NL Technische wijzigingen voorbehouden in het kader van de voortdurende verdere productontwikkeling. ES El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas que se deriven del desarrollo continuo de sus productos.