Owner's manual

Drošības norādījumi
LV
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet
lietošanas instrukciju– īpaši drošības
norādījumus – un saglabājiet lieto-
šanas instrukciju turpmākai izman-
tošanai. Nododot ierīci trešajām per-
sonām, obligāti iedodiet līdzi arī šo
lietošanas instrukciju.
Barošana
Pirms pieslēdzat ierīci strāvas padeves avotam,
pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un ierīces tipa
datu plāksnītē norādītais elektriskais spriegums at-
bilst jūsu kontaktligzdas spriegumam.
Pieslēdziet elektrības kontaktdakšu kontaktligzdai
tikai tad, kad ierīce ir izslēgta.
Ja tīkla kabelis ir bojāts, nekādā gadījumā neturpi-
niet lietot ierīci. Drošības apsvērumu dēļ tīkla ka-
beli drīkst nomainīt tikai pilnvarotā servisā.
Nepieskarieties elektrības kontaktdakšai, ja atroda-
ties ūdenī, un vienmēr satveriet kontaktdakšu tikai
ar sausām rokām.
Nesniedzieties pēc ierīces, ja tā ir iekritusi ūdenī.
Nekavējoties atvienojiet tīkla kontaktspraudni no
kontaktligzdas.
Sargājiet ierīci un tīkla kabeli no karstām virsmām.
Izvairieties no ierīces saskares ar smailiem vai asiem
priekšmetiem.
Nekad nepārnēsājiet, nevelciet un nepagrieziet ie-
rīci aiz tīkla kabeļa un neiespiediet kabeli.
Novietojiet tīkla kabeli tā, lai aiz tā nevarētu aizķer-
ties.
Pēc ierīces lietošanas izslēdziet visas funkcijas un
atvienojiet tīkla kontaktspraudni no kontaktligz-
das.
Personām ar īpašām vajadzībām
Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobe-
žotām ziskām, garīgām vai sensorām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst lietot
šo ierīci tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta uz-
raudzība vai viņi ir instruēti par drošu ierīces lieto-
šanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Bērni, kas jaunāki par 3gadiem, nedrīkst lietot šo
ierīci, jo viņi nespēj reaģēt uz pārkaršanu.
Ierīci nedrīkst lietot mazi bērni, kas vecāki par 3ga-
diem, izņemot gadījumus, kad kāds no vecākiem
vai uzraugoša persona ir iepriekš ar funkcijslēdzi
iestatījusi drošu siltuma iestatījumu vai bērns ir
pietiekami instruēts par drošu ierīces lietošanu.
Konsultējieties ar ārstu, ja jums ierīces lietošanas
laikā rodas ar veselību saistītas sūdzības. Šādā ga-
dījumā nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu.
Ja jums ir medicīniskas kājas problēmas, vēnu sa-
slimšanas vai diabēts, pirms ierīces lietošanas kon-
sultējieties ar savu ārstu. Neskaidru kāju vai pēdu
sāpju vai pietūkumu gadījumā, kā arī pēc muskuļu
traumām pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar
savu ārstu.
Grūtniecības laikā pirms ierīces lietošanas konsul-
tējieties ar savu ārstu.
Pārtrauciet masāžu, ja lietošanas laikā sajūtas sā-
pes vai arī ja pēc tam veidojas pietūkumi.
Ierīcei ir karsta virsma. Personām, kuras nav jutīgas
pret karstumu, ierīci jālieto ar atbilstošu piesardzību.
Ierīces lietošana
Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukci-
jā norādītajam paredzētajam mērķim. Nelietojot ie-
rīci atbilstoši paredzētajam mērķim, garantija zau-
dē savu spēku.
Ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai, bet gan
tikai lietošanai mājas apstākļos.
Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai mitrās telpās.
Lai lietotu ierīci, novietojiet to uz cietas un līdzenas
virsmas tā, kas ir mitrumizturīga.
Lietojiet ierīci tikai ar ūdeni un nelietojiet to ar ci-
tiem šķidrumiem.
Lietojiet tikai piemērotas vannas piedevas - nelieto-
jiet putojošas piedevas vai vannas sāli.
Nekāpiet ierīcē, jo tā nav paredzēta pilna ķermeņa
svara noslodzei.
Nekādā gadījumā nepārklājiet ierīci ekspluatācijas
laikā un nelietojiet to zem spilveniem vai segām.
Ja no ierīces izplūst ūdens, to aizliegts turpināt lie-
tot.
Apkopei un tīrīšanai
Traucējumu gadījumā neveiciet remontu pašro-
cīgi. Ne tikai garantija zaudēs savu spēku, bet var
rasties nopietni riski (uguns, elektrošoks, trauma).
Lūdziet remontu veikt tikai serticētiem servisiem.
Tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus ne-
drīkst veikt bērni bez uzraudzības.
Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos.
Ja šķidrums tomēr iekļūst ierīces iekšpusē, nekavē-
joties atvienojiet kontaktspraudni.
Ierīce un vadības elementi
1
Funkcijslēdzis:
0
= IZSLĒGTS ;
= MASĀŽA & SARKANĀ GAISMA ;
= BURBUĻVANNA & SILTUMS ;
= BURBUĻVANNA & MASĀŽA & SILTUMS & SAR-
KANĀ GAISMA
2
Masāžas izciļņi
3
Masāžas rullīši (noņemami)
4
Pedikīra uzliku turētājs
5
Sarkanās gaismas zona
6
Pedikīra uzliku vieta
7
Noņemams aizsargs pret šļakatām
Piegādes komplekts
Vispirms pārbaudiet, vai ierīce ir pilnīga un tai nav nekādu
bojājumu pazīmju. Ja rodas šaubas, nesāciet lietot ierīci un
vērsieties servisā.
Piegādes komplekta sastāvdaļas:
1 medisana kāju bruruļvanniņa
3 maināmas pedikīra uzlikas
(cietās ādas noņēmējs, suka, masāža)
1 pedikīra uzliku turētājs
1 lietošanas instrukcija
Iepakošanas materiāli ir pārstrādājami vai ievadāmi atpa-
kaļ izejmateriālu apritē. Nevajadzīgos iepakošanas mate-
riālus utilizējiet atbilstoši noteikumiem. Izpakošanas laikā
konstatējot transportēšanas bojājumus, lūdzu, nekavējo-
ties sazinieties ar savu tirgotāju.
BRĪDINĀJUMS!
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt izstrādā-
juma iepakošanai izmantotajām plēvēm!
Nosmakšanas risks!
Liels paldies
par uzticēšanos un apsveicam!
Ar medisana kāju bruruļvanniņu pēc garas darba die-
nas varat palutināt un atslābināt savas pēdas. Varat atlici-
nāt aptuveni no 10 līdz 15 minūtēm laika kāju vanniņai ar
masāžu un veikt to katru dienu vienu vai divas reizes die-
nā. Bet nodrošiniet, lai pēc katras ierīces lietošanas reizes tā
būtu pilnībā atdzisusi, pirms atkārtoti sākat tās
ekspluatāciju. Varat uzpildīt ierīci ar siltu vai aukstu ūdeni
vai arī lietot to bez uzpildes. Ierīces sildīšanas funkcija to-
mēr nav paredzēta uzpildītā ūdens sildīšanai, bet gan tam,
lai aizkavētu ūdens atdzišanu.
UZMANĪBU!
Nodrošiniet, lai jūsu medisana kāju bruruļvanni-
ņa būtu novietota uz cietas, līdzenas grīdas virs-
mas, kas ir ūdensdroša. Nekādā gadījumā nepie-
vienojiet ūdenim vannas piedevas vai vannas sāli.
Lietošana
Iepildiet ierīcē siltu vai aukstu ūdeni, līdz iekšpusē atzīmē-
tajai uzpildes līnijai. Novietojiet ierīci uz līdzenas pamatnes
un ievietojiet tīkla kontaktdakšu kontaktligzdā. Tagad ērti
apsēdieties pie ierīces un ar funkcijslēdzi
1
iestatiet vēla-
mo funkciju.
Izvēlieties BURBUĻVANNA & MASĀŽA & SILTUMS & SAR-
KANĀ GAISMA, lai ar ierīces apakšpusē esošo masāžas
izciļņu
2
vibrāciju stimulētu savas kājas un papildus
ieslēdziet maigu siltumu un atdzīvinošu burbuļvannas
režīmu. Sarkanās gaismas zona
5
arī ir aktīva un sniedz
patīkamu siltumu.
Iestatījums BURBUĻVANNA & SILTUMS aktivizē tikai
burbuļvannas un siltuma funkciju.
Iestatījums MASĀŽA & SARKANĀ GAISMA aktivizē ma-
sāžas funkciju ar masāžas izciļņiem
2
, kā arī sarkanās
gaismas zonu
5
. Šo iestatījumu iespējams lietot arī bez
ūdens.
Pēc lietošanas pārslēdziet funkcijslēdzi
1
stāvoklī O (IZ-
SLĒGTS). Izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un, ja
nepieciešams, iztukšojiet kāju burbuļvanniņu. Lai to iztuk-
šotu, sagāziet ierīci tā, lai ūdens varētu izplūst caur aizmu-
gurējo izplūdi.
Papildu masāžas pielietojums
medisana kāju burbuļvanniņa papildus jau iepriekš
aprakstītajām pielietojuma iespējām sniedz arī vēl papildu
masāžas iespēju, izmantojot ūdeni, bet neieslēdzot ierīci:
masāžas rullīši
3
: virziet kāju pamatnes virs masāžas rullī-
šiem jums patīkamā intensitātē. Tas veicina asins cirkulāci-
ju, un tam ir nomierinoša iedarbība uz pēdām.
Papildu pedikīra uzlikas
Ar medisana kāju burbuļvanniņu jums ir papildu ie-
spēja izmantot vienu no tīrs komplektā iekļautajām pedikī-
ra uzlikām. Novietojiet pedikīra uzlikas uzstādīšanas vietā
6
cietās ādas noņemšanas uzliku vai masāžas uzliku. Ie-
vietojiet abas neizmantotās pedikīra uzlikas pedikīra uzli-
ku turētājā
4
. Tagad, maigi piespiežot, virziet savas pēdas
virs uzlikas pedikīra uzlikas vietā
6
. Nespiediet pārāk cieši.
Pielietojumu vēlamajā pēdas daļā varat panākt, izmainot
pēdas novietojumu. Ar sukas uzliku un masāžas uzliku ie-
spējams veikt pēdas pamatnes masāžu un cietās ādas uzli-
ka ir piemērot saudzīgai cietās ādas noņemšanai.
NORĀDE
Pēc kāju vanniņas atmirušās ādas daļiņas ir īpaši
viegli notīrīt ar cietās ādas noņemšanas uzliku,
jo āda ir īpaši mīksta.
Tīrīšana un kopšana
Pirms tīrāt ierīci, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un
kontaktspraudnis ir atvienots no kontaktligzdas.
Izkratiet ūdeni un iztīriet atdzisušo ierīci ar drāniņu un,
ja nepieciešams, ar piemērotu dezinfekcijas līdzekli.
Neizmantojiet tīrīšanai agresīvas iedarbības vielas, pie-
mēram, šķaidījumu vai abrazīvo pieniņu vai citus Pretē-
jā gadījumā virsma var tikt bojāta.
Glabājiet ierīci sausā, vēsā vietā.
Rūpīgi saritiniet strāvas kabeli, lai novērstu kabeļa pār-
rāvumu.
Utilizācija
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos.
Katram patērētājam ir pienākums visas elektriskās
vai elektroniskās neatkarīgi no tā, vai tajās ir bīsta-
mās vielas vai nav - nodot savas pilsētas savākšanas
punktā vai arī atgriezt tirdzniecības vietā,
lai tās būtu iespējams nodot videi nekaitīgai utilizācijai. Ar
jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties jūsu pašvaldī-
bas atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.
Tehniskie dati
Nosaukums un modelis:
medisana kāju bruruļvanniņa
Tips FS 883
Barošana: 230V~ 50Hz
Nominālā jauda: 80 W
Izmēri: apm. 41x35x18,5cm
Svars: apm. 1,5kg
Preces Nr.: 88387
EAN numurs: 40 15588 88387 3
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu izstrādājumus, paturam
tiesības veikt tehniskas un vizuālas izmaiņas.
Jaunāko šīs lietošanas instrukcijas versiju meklējiet vietnē
www.medisana.com
Garantijas un remonta noteikumi
Garantijas gadījumā, lūdzu, griezieties savā specializētajā
veikalā vai arī tieši servisā. Ja vēlaties ierīci nosūtīt remon-
tēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes doku-
menta kopiju.
Tādā gadījumā spēkā ir tālāk norādītie garantijas noteiku-
mi.
1. medisana izstrādājumiem tiek nodrošināta 3 gadu ga-
rantija, sākot no iegādes datuma. Garantijas prasību ga-
dījumā iegādes datums ir jāapliecina ar iegādes kvīti vai
rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek no-
vērstas bez maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagari-
nāts ne ierīcei, ne arī nomainītajām detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neat-
bilstošas lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot lietošanas
instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepilnvarotu tre-
šo personu veikta remonta vai iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ir radušies ceļā no ra-
žotāja līdz patērētājam vai arī nosūtot servisam;
d. detaļām, kuras ir pakļautas normālam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem
izrietošajiem bojājumiem, kurus ir izraisījusi ierīce, arī tā-
dos gadījumos, ja ierīces bojājums tiek atzīts kā garantijas
gadījums.
medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 NEUSS, Vācija
Servisa adrese ir norādīta pievienotajā pavaddokumentā.
EE/LV
Nav piemērots mazuļiem (0–3 gadi).
Kāju bruruļvanniņa
Jelmagyarázat Simbolu skaidrojums
SVARĪGI
Šīs instrukcijas neievērošana var izraisīt
smagas traumas vai ierīces bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Šie brīdinājumi ir jāievēro, lai izvairītos no iespējamiem
lietotāja savainošanās gadījumiem.
UZMANĪBU
Šie brīdinājumi ir jāievēro, lai izvairītos no iespējamiem
ierīces bojājumiem.
NORĀDE
Šīs norādes sniedz jums derīgu papildu
informāciju par uzstādīšanu vai lietošanu.
Lietojiet ierīci tikai slēgtās telpās!
II aizsardzības klase
LOT numurs
Ražotājs
Lietošanas instrukcija - Lūdzu rūpīgi izlasiet!
1
2
3
4
5
6
7
88387 FS883 03/2020 Ver. 1.6