Smart Baby Monitor DE GB ES RU Für iPhone®, iPad®, iPod touch®, PC oder MAC ® ® ® For iPhone , iPad , iPod touch , PC or MAC Para iPhone®, iPad®, iPod touch®, PC o MAC ® ® ® Для iPhone , iPad , iPod touch , ПК или MAC Art.
DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ............................. 1 DE 2 Wissenswertes ...................................... 4 DE 3 Inbetriebnahme ..................................... 5 DE 4 Betrieb mit Apple Gerät ....................... 6 DE 5 Betrieb mit PC ....................................... 13 DE 6 Betrieb mit MAC.................................... 14 DE 7 Das Web-Interface................................ 15 DE 8 Betrieb über Internet (WAN) ...............
ES Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad ...................... 2 Información interesante ........................... 3 Puesta en funcionamiento ...................... 4 Empleo con un dispositivo Apple ........... 5 Empleo con PC ......................................... 6 Empleo con MAC...................................... 7 La interfaz de red...................................... 8 Operación por internet (WAN)................ 9 Retornar a la configuración de fábrica.. 10 Generalidades .....
Smart Baby Monitor auf einen Blick Smart Baby Monitor at a glance Breve panoramica di Smart Baby Monitor Обзор Smart Baby Monitor IV
DE Kameralinse Linsenfokussierrädchen Infrarot-LED (insgesamt sind 10 Stück vorhanden und um die Linse herum angeordnet) Status Indikator Anzeige des Gerätebetriebsstatus: LED blinkt langsam (ca. 2 Sekunden Intervall) = Das Gerät sucht nach einer Netzwerkverbindung LED blinkt normal (ca. 1 Sekunde Intervall) = Das Gerät ist über ein Netzwerkkabel verbunden LED blinkt schnell (ca.
ES Lente de la cámara Ruedecilla para enfocar la lente LED infrarrojo (10 unidades disponibles en total, alrededor de la lente) Indicador de estado Indicador de estado del dispositivo: El LED parpadea lento (en un intervalo aprox. de 2 seg.) = el dispositivo busca una conexión de red El LED parpadea a velocidad normal (en un intervalo aprox. de 1 seg.) = el equipo está conectado con un cable de red El LED parpadea rápido (aprox.
1 Sicherheitshinweise DE WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
DE 1 Sicherheitshinweise • Bevor Sicherheitshinweise 2 DE Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. G • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. G G • Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. • Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen vorgesehen. Ein Betrieb im Außenbereich kann zu Defekten und Stromschlag führen.
1 Sicherheitshinweise DE • Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen, angeschlossenen Geräte. G • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Zweifel an der Unversehrtheit des Gerätes haben. Kontaktieren Sie eine Servicestelle. • Dieses Gerät ersetzt auf keinen Fall die Aufsicht durch erwachsene Personen.
DE 2 Wissenswertes Herunterladen der Software Zum Auffinden des Smart Baby Monitors im Netzwerk laden Sie das aktuelle und kostenlose Programm für PC oder Mac® von unserer Homepage im Bereich Software herunter. (http://www.medisana.de/sbm) Herzlichen Dank! Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! G Mit dem Smart Baby Monitor (im Folgenden SBM genannt) haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben.
3 Inbetriebnahme DE 3.1 Anschließen des SBM an Ihren Router 1. Schrauben Sie die Antenne an die Antennenbuchse des SBM. 2. Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit Ihrem Router und dem SBM (Router nicht im Lieferumfang). 3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. 3. Netzteil Internet ® iPod touch iPhone 1. Antenne ® Modem Router PC oder Mac® iPad ® Netzwerkkabel 2. Netzwerkkabel 3.
DE 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.1 App auf einen Blick Einstellungen des SBM Aktivieren und Deaktivieren des SBM Umschalten zwischen Gestensteuerung und Pfeilsteuerung (siehe Kapitel 4.5 AppSteuerung) Aktivitätsanzeige (grün = verbunden; rot = nicht verbunden) Name des SBM Steuerung (ausblendbar; siehe Kapitel 4.
4 Betrieb mit Apple-Gerät DE Nachdem Sie auf "Weiter" gedrückt haben, wird automatisch nach vorhandenen SBMs gesucht. Wurde ein SBM erfolgreich gefunden, so wird automatisch nach verfügbaren WLAN-Netzwerken in Ihrer Umgebung gesucht. G Folgen Sie nun Kapitel 4.3 Einstellen des WLAN. 4.3 Einstellen des WLAN Bei Erststart der App (Kapitel 4.
DE 4 Betrieb mit Apple-Gerät Geben Sie Ihren Netzwerkschlüssel ein. HINWEIS Schauen Sie dazu auf die Unterseite Ihres Routers, in dessen Handbuch oder Ihren Unterlagen, wo Sie Passwörter aufbewahren, nach. Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich. Dieser wird automatisch ausgeführt. G Entfernen Sie das Netzwerkkabel vom SBM. Nach dem Neustart kontrollieren Sie die Verbindung des SBM mit Hilfe des Status Indikators : G LED blinkt schnell (ca.
4 Betrieb mit Apple-Gerät DE Nach dem Neustart des Gerätes wird sich die App automatisch mit dem Gerät verbinden. 4.
DE 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.5 App-Steuerung Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Steuerung Ausblenden Einstellen der Ausblendzeit der Steuerung Ausblendzeit Vollbild Vollbild-Anzeige ein- oder ausschalten Talk-Back Ausblenden der Talk-Back-Funktion.
4 Betrieb mit Apple-Gerät DE 4.6.1 Automatisches Hinzufügen weiterer SBMs Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen -> Kamera finden Ihnen wird eine Liste der verfügbaren SBMs angezeigt. Sollte dieses nicht der Fall sein, überprüfen Sie die korrekte Inbetriebnahme des SBM (Kapitel 3) und drücken Sie auf „Suchen“. Wählen Sie beim entsprechenden SBM „Hinzufügen“. Sie werden automatisch auf die WLANEinrichtung weitergeleitet. Folgen Sie nun Kapitel 4.3 Einstellen des WLAN. 4.6.
DE 4 Betrieb mit Apple-Gerät 4.6.4 Alarm-Einstellungen Folgen Sie dem Navigationspfad: Einstellungen G G Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräuschalarm aktiviert. Bei beiden Alarmmeldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge reagierend, 10 = schnell reagierend).
5 Betrieb mit PC DE Herunterladen der Software Zum Auffinden des Smart Baby Monitors im Netzwerk laden Sie das aktuelle und kostenlose Programm für PC von unserer Homepage im Bereich Software herunter. (http://www.medisana.de/sbm) 3 2 admin ****** auswählen 4 5 1 6 Beispiel für die Anzeige nach dem Klick auf eine gefundene Kamera (Punkt 1 unten) 1. Klicken Sie auf "Search (F3)" (1) und klicken Sie dann auf die erscheinende Kamera in der Liste (2). 2.
DE 6 Betrieb mit MAC Herunterladen der Software Zum Auffinden des Smart Baby Monitors im Netzwerk laden Sie das aktuelle und kostenlose Programm für Mac® von unserer Homepage im Bereich Software herunter. (http://www.medisana.de/sbm) HINWEIS Bei Nutzung von Mac OSX 10.8 „Mountain Lion“ oder höher gehen Sie unter: Systemeinstellungen -> Sicherheit -> Programme aus folgenden Quellen erlauben: und wählen Sie die Option „Keine Einschränkungen“ aus.
7 Das Web-Interface DE 7.1 Steuerung der Kamera über Internetbrowser Auf dem Willkommensbildschirm können Sie zwischen 3 verschiedenen Zugriffsarten wählen: G - über Internet Explorer - über einen anderen Browser (z.B. FireFox oder Safari) - über einen Browser für mobile Endgeräte (Smartphones) Wir empfehlen die Verwendung des Internet Explorers, da so alle Funktionalitäten optimal genutzt werden können. Vor dem ersten Zugang mit dem Internet Explorer muss eine Videoabspiel-Software installiert werden.
DE 7 Das Web-Interface 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.2 Aktuelle Ansicht Kapitel 7.3 LAN Kapitel 7.4 WLAN Kapitel 7.5 DDNS Kapitel 7.6 Alarm Einstellungen Kapitel 7.7 E-Mail Einstellungen Kapitel 7.8 Benutzereinstellungen Kapitel 7.9 Andere Einstellungen Kapitel 7.10 Geräte-Information Kapitel 7.11 Benutzername Kapitel 7.12 Datum & Zeit Einstellungen Kapitel 7.13 Firmware aktualisieren Kapitel 7.14 Auslieferungszustand Kapitel 7.15 Log Zurück zur Ansichtsund Sprachauswahl Vertikales u.
7 Das Web-Interface DE 7.3 Netzwerk - LAN Standardmäßig bezieht der SBM seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server im Router. Möchten Sie eine eigene Adresse vergeben, so entfernen Sie das Häkchen und geben Sie Ihre eigene IP-Adresse an. HINWEIS Kann Ihr Browser keine Verbindung zum SBM herstellen, wiederholen Sie bitte die Schritte in Kapitel 5 (Betrieb mit PC) bzw. Kapitel 6 (Betrieb mit MAC). Klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellungen zu speichern.
DE 7 Das Web-Interface 7.4 Netzwerk - WLAN Klicken Sie auf „Scan“. G Nach Abschluss der Suche werden die verfügbaren WLAN-Netzwerke in der Liste aufgeführt. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, geben Sie im Eingabefeld „Schlüssel“ Ihren Netzwerkschlüssel ein und bestätigen Sie die Eingabe mit „übernehmen“. G Zum Verbinden des SBM zu Ihrem WLAN ist ein Neustart des SBM erforderlich und wird automatisch ausgeführt. Entfernen Sie das Netzwerkkabel vom SBM.
7 Das Web-Interface DE 7.5 Netzwerk - DDNS Hersteller Domain G Sie können Ihr SBM auch aus dem Internet (WAN, siehe Kapitel 8) erreichen, indem Sie einen dynamischen Domain-Name-System-Eintrag (DDNS) einrichten. Ab Werk ist bereits eine DDNS eingerichtet. Die Adresse finden Sie unter Hersteller-Domain im Webinterface und bei Geräten ab LOT R1210CC79 auch auf der Unterseite des SBM. G Drittanbieter G Sie können auch einen DDNS-Service eines Drittanbieters auswählen.
DE 7 Das Web-Interface 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen Standardmäßig sind Bewegungs- und Geräuschalarm aktiviert. Bei beiden Alarmmeldungen ist die Sensitivität auf 7 voreingestellt (1 = träge reagierend, 10 = schnell reagierend). Wenn Sie die Alarmoption "E-Mail verschicken" aktivieren, müssen Sie die E-Mail Einstellungen vornehmen. Schauen Sie dazu in Kapitel 7.7 Alarm - E-MailEinstellungen. Klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellungen zu speichern.
7 Das Web-Interface DE 7.7 Alarm - E-Mail Einstellungen Haben Sie aus Kapitel 7.6 Alarm - Alarm Einstellungen die Alarmoption „Email verschicken“ gewählt, so müssen Sie folgende Einstellungen setzen, um eine Email mit fünf Bildern bei Alarm zu erhalten: G Sender Absendername, der bei Eintreffen der Mail angezeigt wird (z.B. SBM Louisa) G G Empfänger G Sie können bei Alarmauslösung eine Mail an bis zu vier E-Mail-Adressen verschicken lassen.
DE 7 Das Web-Interface 7.8 Erweitert - Benutzereinstellungen Für den Zugriff auf Ihren SBM können Sie bis zu acht Benutzer mit Passwort anlegen. Jeder Benutzer muss einer Benutzergruppe zugeordnet sein. Es gibt drei Benutzergruppen mit unterschiedlichen Rechten beim Zugriff. G Benutzergruppen: G Administrator G Vollzugriff: Ein Administrator darf Einstellungen jeglicher Art vornehmen. (z. B.
7 Das Web-Interface DE 7.9 Erweitert - Andere Einstellungen Status LED Ein- und Ausschalten der Status Indikator LED . PTZ* Zentrieren beim Start Zentriert die Kamera beim Start Horizontale / Vertikale Runden Anzahl der Dreh- / Schwenkrunden beim Start des SBM. PTZ* Geschwindigkeit Geschwindigkeit der Dreh- / Schwenkbewegung bei Gesten-/Pfeilsteuerung (0 = schnell, 10 = langsam) Auto. horizon. / vertik.
DE 7 Das Web-Interface 7.10 Wartung - Geräte Information Zeigt aktuelle Informationen zum Gerätestatus. 7.11 Wartung - Benutzername Ändern Sie den Namen des SBMs und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellungen zu speichern.
7 Das Web-Interface DE 7.12 Wartung - Datum & Zeit Einstellungen Zeit mit PC synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit PC Zeit synchronisieren“ und klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellung zu speichern. Zeit mit Network-Time-Protocol Server (NTP Server) synchronisieren Wählen Sie die Option „Mit NTP Server synchronisieren“ und wählen Sie einen Server aus, mit dem die Zeit synchronisieren werden soll. Klicken Sie auf „übernehmen“, um die Einstellung zu speichern.
DE 7 Das Web-Interface 7.13 Wartung - Firmware aktualisieren Aktuelle Versionen der Firmware und der Benutzeroberfläche (Web-Interface) finden Sie im Bereich Software unter http://www.medisana.de/sbm. G Speichern Sie die Datei auf Ihrem Desktop. G Wählen Sie die entsprechende Datei mittels der Schaltfläche „Durchsuchen“ aus und klicken Sie auf „übernehmen“. WARNUNG Trennen Sie den SBM während des Updates nicht vom Stromnetz. Nach dem Update startet der SBM neu, ggf.
7 Das Web-Interface DE 7.15 Wartung - Log Über den Log können Sie die Zugriffe und Alarmmeldungen über die Zeit hinweg verfolgen.
DE 8 Betrieb über Internet (WAN) Betrieb über Internet (WAN) Aus Sicherheitsgründen blockt in der Regel die NAT-Firewall Ihres Routers den Zugriff auf Ihren SBM vom Internet (WAN). Möchten Sie den Zugriff vom Internet auf Ihren SBM ermöglichen, so müssen Sie diesen in der Firewall zulassen. G Auf Grund der Vielzahl verschiedenster Router auf dem Markt nehmen Sie für das weitere Vorgehen Ihr Router-Benutzerhandbuch zur Hilfe.
9 Zurücksetzen auf Werkseinstellung DE 9.1 Zurückstellen mittels Reset-Knopf : Stellen Sie sicher, dass der SBM an das Stromnetz angeschlossen ist. Verwenden Sie einen Kugelschreiber oder Ähnliches und führen diesen durch die Öffnung auf den Reset-Knopf auf der Unterseite des Gerätes (siehe Seite III, Punkt ). Drücken Sie den Reset-Knopf länger als 10 Sekunden. Der Status-Indikator erlischt. Lassen Sie den Knopf nun los und der SBM startet neu.
DE 10 Verschiedenes 10.1 Häufige Fragen HINWEIS Weitere, aktualisierte Fragen und Antworten finden Sie auch unter www.medisana.de/SBM unter dem Reiter "FAQ - Fragen und Antworten"! Die Interaktion mit der Kamera bzw. die Steuerung funktionieren nur sehr langsam - woran liegt das? G Die Geschwindigkeit ist abhängig von der verfügbaren Netzwerkbandbreite. Die Bandbreiten für Videos in der Größe 640x480@10 fps sollte zwischen 4 und 5 Mbits und für Videos in der Größe 320x240@30 fps zwischen 1.2 und 1.
10 Verschiedenes DE 10.2 Technische Daten Bildaufnehmer: 300k CMOS Sensor, Mindestbeleuchtung 0 LUX (Auto IR) Objektiv: f=3,6mm, F=2.
DE 11 Garantie 11.1 Garantie- und Reparaturbedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2.
11 Garantie DE Im Servicefall wenden Sie sich bitte an: DEUTSCHLAND MEDISANA Servicecenter c/o GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda Service-Hotline: E-Mail: 01805 45 40 15 vitadock-info@medisana.de (für allgemeine Informationen) 14 ct /Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunk Höchstpreis 42 ct /Minute ÖSTERREICH ZMUGG Elektronik Service & Vertriebs G.m.b.H Fabriksgasse 27 8020 Graz Tel.: Fax: eMail: Internet: 0043-316-772120 0043-316-77212010 zmuggelektronik@utanet.at www.zmuggelektronik.
1 Safety Information GB IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use. Explanation of Symbols This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly.
GB 1 Safety Information • Before connecting the device to your power supply, please ensure Safety Information 2 GB that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. G • Use the device only according to its intended purpose as specified in the instruction manual. G • The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other than those for which it is intended. G • This device is intended for use in interiors.
1 Safety Information GB • Carefully check the device before each use. Do not use the device if there is any doubt about the integrity of the unit. Contact the service point. G G • This item by no means substitutes adult supervision. Important information when using electrical appliances with a mains adaptor: G • Never touch an appliance that has fallen into water. Unplug the unit from the mains outlet immediately, if the device • has come in contact with liquids.
GB 2 Useful Information Downloading the software To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of the free software for PC or Mac® from the software section of our homepage. (http://www.medisana.com/sbm). Thank you! Thank you for your confidence in us and congratulations! G With this Smart Baby Monitor (called SBM in the following) you have acquired a quality product from MEDISANA.
3 Getting Started GB 3.1 Connecting the SBM to your router 1. Connect antenna to the antenna jack and tighten it. 2. Connect the network cable to your router and the SBM (router not included). 3. Connect the included power adaptor . 3. Power adaptor Internet 1. Antenna iPod touch® iPhone® Modem Router PC or Mac® iPad® Network cable 2. Network cable 3.
GB 4 Operation with Apple device 4.1 App at a glance Settings of the SBM Activate / Deactivate SBM Switch between gesture control and arrow control (see chapter 4.5 App control) Activity display (green = connected; red = not connected) Name of the SBM Control dialogue (hideable; see chapter 4.
4 Operation with Apple device GB After tapping "Next" the app will automatically search for existing SBM devices. If a device has been detected, the app will scan for available wireless networks in the surrounding. G Follow the steps in chapter 4.3 Setting up the wireless network. 4.3 Setting up the wireless network At first start of the app (chapter 4.
GB 4 Operation with Apple device Enter the network key (Share key). NOTE If you don't know your network key, take a look at the bottom side of your router, in its instruction manual or in your records, where you keep passwords. To properly connect the SBM to your wireless network, a reboot of the SBM is necessary. This will happen automatically. Remove the network cable. After the restart, check the connection of the SBM with the status indicator : G If the LED flashes quickly (approx.
4 Operation with Apple device GB After the reboot of the device, the app automatically will connect to the SBM. 4.
GB 4 Operation with Apple device 4.5 App control Navigate to: Settings -> Controls Fade Out Adjust the fade out time of the control dialogue fade out Full screen Switch full screen display on or off Talk-Back Switch Talk-Back function on or off. In order to use the Talk-Back function, external speakers need to be connected to the Audio output . Gesture control The gesture control is the same as in your photos app.
4 Operation with Apple device GB 4.6.1 Automatically add further SBM devices Navigate to: Settings -> Find Camera A list with available SBM devices will be displayed. If this is not the case, check the correct start-up of the device (chapter 3) and tap on "Find". G Tap on "Add" at the the device to be added you will automatically be forwarded to the set-up of the wireless network. Follow chapter 4.3 Setting up the wireless network. 4.6.
GB 4 Operation with Apple device 4.6.4 Alarm settings Navigate to: Settings G G The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive.
5 Operation with PC GB Downloading the software: G To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of the free software for PC from the software section of our homepage. G (http://www.medisana.com/sbm) 3 2 admin ****** select 4 5 1 6 Example display after click on a found device (point 1 below) 1. Click "Search (F3)" (1) and click on the found device in the list (2). G 2.
GB 6 Operation with MAC Downloading the software: G To discover the Smart Baby Monitor in your network download the latest version of the free software for Mac® from the software section of our homepage. G (http://www.medisana.com/sbm) NOTE When using MacOSX 10.8 „Mountain Lion“ go to: System Preferences -> Security & Privacy -> Allow applications downloaded from: and select the option „Anywhere“. After a while the camera with an IP address will appear in the list. Click twice on the found device.
7 The web-interface GB 7.1 Camera control through internet browser The welcome screen allows you to choose between 3 different access variants: G - via Internet Explorer - via other browser (e.g. FireFox or Safari) - via browser for mobile devices (Smartphones) We recommend to use the Internet Explorer, as this provides the full functionality of the programme. Before first access with Internet Explorer, the provided video player software needs to be installed.
GB 7 The web-interface 7.2 Actual view Chapter 7.2 Actual view Chapter 7.3 LAN Chapter 7.4 Wi-Fi Chapter 7.5 DDNS Chapter 7.6 Alarm Settings Chapter 7.7 E-Mail Settings Chapter 7.8 User Settings Chapter 7.9 Other Settings Chapter 7.10 Device Info Chapter 7.11 Alias Settings Chapter 7.12 Date & Time Settings Chapter 7.13 Upgrade Firmware Chapter 7.14 Factory Settings Chapter 7.
7 The web-interface GB 7.3 Network - LAN By default, the SBM obtains its IP address automatically from the DHCP-Server in the router. If you want to assign an individual IP, remove the tick and enter the desired IP address. NOTE If your browser cannot connect to the SBM, please repeat the steps in chapter 5 (Operation with PC) resp. chapter 6 (Operation with MAC). Click „Submit“ to save the settings.
GB 7 The web-interface 7.4 Network - Wireless (Wi-Fi) Click „Scan“. G After the scan process, the available wireless networks are displayed in the list. Select your network and enter the network key (share key) in the field "Share Key". Confirm your input with "Submit". The SBM device needs to reboot in order to properly connect to the selected network - this happens automatically. Remove the network cable from the SBM.
7 The web-interface GB 7.5 Network - DDNS Manufacturer's Domain G You may reach your SBM also through internet (WAN, see chapter 8). Therefore, a DDNS (Domain-Name-System-Entry) needs to be established. The default DDNS (which is already established for your convenience) can be found under "Manufacturer's Domain) in the web-interface. SBM devices beginning with LOT R1210CC79 bear this information also on the bottom side of the device itself.
GB 7 The web-interface 7.6 Alarm - Alarm Settings The motion and sound alarms are activated by default. The sensivity is set by default to level 7. Level 1 means the alarms react sluggish, level 10 means the alarms react very sensitive. If you activate the option "Send Mail on Alarm", you need to adjust the E-Mail setting - check chapter 7.7 Alarm - E-Mail Settings. Click „Submit“ to save the settings.
7 The web-interface GB 7.7 Alarm - E-Mail Settings Is the option "Send Mail on Alarm" (see chapter 7.6 Alarm - Alarm Settings) activated, you need to enter the following information. Only then you can receive an E-Mail with 5 photos in case of an alarm: G Sender Name of sender to be shown upon receipt of the E-Mail (e.g. SBM Louisa). G G Receiver G In case of alarm, you have the option to let the program send E-Mails to max. 4 receivers. Enter the E-Mail-addresses in the fields.
GB 7 The web-interface 7.8 Advanced - User Settings You may set up a maximum of 8 users with password, which can access your SBM device. Each user needs to be grouped to a specific user group - there a three different user groups with different access rights. G User groups: G Administrator G Complete access: The admin can set-up or adjust every possible value (e.g. WiFisettings, user settings etc.
7 The web-interface GB 7.9 Advanced - Other Settings Status LED Mode Switch the status indicator on or off. PTZ* Center on Start Centers the camera at the start. Horizon / Vertical Patrol Rounds Number of turns / pivots at the start of the SBM. Manual PTZ* Rate Speed of the turn- / pivot-movements with gesture or arrow control (0 = quick, 10 = slow) Auto Horizon / Vertical Rate Speed of the turn- / pivot-movements with rounds at the start of the SBM, upon centering and patrolling.
GB 7 The web-interface 7.10 Maintain - Device Info Shows actual information of the device status. 7.11 Maintain - Alias Settings Change the name of the SBM and click "Submit" to save the settings.
7 The web-interface GB 7.12 Maintain - Date & Time Settings Synchronise time with PC Select the option „Sync with PC Time“ and click "Submit" to save the setting. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Select the option „Sync with NTP Server“ and select a server to synchronise with. Click "Submit" to save the setting.
GB 7 The web-interface 7.13 Maintain - Upgrade Firmware Browse Browse You can find actual versions of firmware and web-interface software on the website http://www.medisana.com/sbm in the software section. G Save the new file to your desktop. G Select the respective file through the button "Browse" and click "Submit". WARNING Do not unplug the SBM from the mains supply during the update process.
7 The web-interface GB 7.15 Maintain - Log Via the log you may follow the access processes and alarm messages over time.
GB 8 Operation via Internet (WAN) Operation via Internet (WAN) For safety reasons the NAT-firewall normally blocks the access to your SBM from the internet (WAN). If you want to allow the access to your SBM via internet, you need to adjust your firewall accordingly. G As there are many different kinds of routers available on the market, we recommend to consult your router instruction manual to learn how you can set-up a port forwarding (or virtual server as it is called sometimes).
9 Reset to factory default settings GB 9.1 Resetting the device with the reset button : Make sure, that the SBM is connected to the mains. Use a ball-pen or similar and guide it through the opening of the reset-button on the bottom side of the device (see page III, point ). Press and hold the button for more than 10 seconds. G The status indicator goes off. When you release the button, the SBM will reboot. You have successfully reset the SBM to the factory default settings. 9.
GB 10 Miscellaneous 10.1 FAQ NOTE More, actual FAQ (Frequently Asked Questions) can be found in the Internet: www.medisana.com/SBM, tab "FAQ". The interaction with the camera resp. the camera control are working very slowly only - what is the problem? G The network bandwith is important for the possible connection speed. The bandwith for videos of size 640x480@10 fps should be at least between 4 and 5 Mbits and for videos of size 320x240@30 fps between 1.2 and 1.6 Mbits.
10 Miscellaneous GB 10.2 Technical specifications Image acquisition system: 300k CMOS sensor, minimum illumination 0 LUX (Auto IR) Lens: f=3,6mm, F=2.
GB 11 Warranty 11.1 Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice. 2.
11 Warranty GB For service, accessories and spare parts, please contact: Medisana Healthcare UK Limited, Emery House, Greatbridge Road, Romsey, Hampshire, SO51 0AD United Kingdom Tel.: (+44) 0844 888 20 32 email: customerservice@medisana.co.uk web: www.medisana.co.
1 Indicaciones de seguridad ES ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo.
ES 1 Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el equipo al abastecimiento de corriente, conIndicaciones de seguridad 2 ES trole que la tensión de red indicada en la plaqueta de características coincide con la de su red de corriente. G • Utilice el equipo únicamente conforme a las disposiciones indicadas en el manual de instrucciones. G G • En caso de otro uso se pierde la garantía. • Este dispositivo se ha diseñado para su funcionamiento en espacios interiores.
1 Indicaciones de seguridad ES • Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y los manuales de instrucciones de los demás dispositivos conectados. G • Compruebe antes de la puesta en marcha que el dispositivo no presente daños. No emplee el dispositivo si tiene dudas sobre su integridad. Póngase en contacto con un punto de servicio. G • Este dispositivo no debe considerarse nunca un sustituto de la supervisión de un adulto.
ES 2 Información interesante Descarga del software Para encontrar el Smart Baby Monitor en la red descargue el programa actual y gratuito para PC o Mac®, disponible en nuestra página web en la sección descargar software. (http://www.medisana.es/sbm) ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y enhorabuena. G Con el Smart Baby Monitor (a partir de ahora denominado SBM) ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA.
3 Puesta en funcionamiento ES 3.1 Conexión del SBM a su router 1. Atornille la antena la clavija de conexión de la antena del SBM. 2. Conecte el cable de red con el router y el SBM (el router no forma parte del volumen de suministro). 3. Conecte la fuente de alimentación adjunta . 3. Fuente de alimentación Internet ® iPod touch iPhone 1. Antena ® Módem Router PC o MAC® iPad ® Cable de red 2. Cable de red 3.
ES 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.1 Aplicación resumida “Settings": Configuración del SBM Activación y desactivación del SBM Conmutación entre control por gestos y control por flechas (véase capítulo 4.5 Control de la aplicación) Visualización de la actividad (verde = conectado; rojo = no conectado) Nombre del SBM Control (suprimible; véase capítulo 4.
4 Empleo con un dispositivo Apple ES Después de haber pulsado "Next" se busca de forma automático si hay algún SBM presente. Si se ha encontrado un SBM con éxito, se busca automáticamente WiFis disponibles en el entorno. Proceda ahora como se indica en el capítulo 4.3 Configuración del WLAN. 4.3 Configuración del WLAN La primera vez que se abre la aplicación (capítulo 4.
ES 4 Empleo con un dispositivo Apple Indique la contraseña de su red. INDICACIÓN Puede encontrarla en la parte inferior del router, en el manual de instrucciones o ahí donde guarda las contraseñas. Para conectar el SBM a su WiFi es necesario volver a iniciar el SBM. Se realiza de forma automático. G Extraiga el cable de red del SBM. Después del reinicio controle la conexión del SBM con ayuda del indicador de estado : G LED parpadea rápidamente (aprox.
4 Empleo con un dispositivo Apple ES Tras volver a iniciar el equipo la aplicación se conecta automáticamente con su equipo. 4.
ES 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.5 Control de la aplicación Siga la ruta de navegación: Settings -> Controls Fade out (Suprimir) Configuración del tiempo de supresión del control Suprimir Full screen Encender o apagar la visualización de pantalla completa Talk-Back Supresión de la función Talk-Back. Para poder usar la función Talk-Back tiene que conectar altavoces externos en la salida de audio .
4 Empleo con un dispositivo Apple ES 4.6.1 Agregando automáticamente más SBMs Siga la ruta de navegación: Settings -> Find Camera Se abre una lista con los SBM disponibles. Si no fuese así, compruebe que el SBM se ha puesto correctamente en marcha (capítulo 3) y pulse sobre "Find". G Seleccione el SBM correspondiente y pulse "Add". Pasará automáticamente a la configuración WiFi. Proceda ahora como se indica en el capítulo 4.3 Configuración del WLAN. 4.6.
ES 4 Empleo con un dispositivo Apple 4.6.4 Configuración de la alarma Siga la ruta de navegación: Settings G G Por defecto se han activado la alarma de movimiento y de ruido. En ambas alarmas se ha preconfigurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reacción rápida).
5 Empleo con PC ES Descarga del software G Para encontrar el Smart Baby Monitor en la red descargue el programa actual y gratuito para PC, disponible en nuestra página web en la sección descargar software. G (http://www.medisana.es/sbm) 3 2 admin ****** seleccionar 4 5 1 6 1. Haga clic en "Search (F3)" (1) y pulse la cámara que aparece en la lista (2). G 2.
ES 6 Empleo con MAC Descarga del software Para encontrar el Smart Baby Monitor en la red descargue el programa actual y gratuito para Mac®, disponible en nuestra página web en la sección descargar software. (http://www.medisana.es/sbm) INDICACIÓN Si usa Mac OSX 10.8 "Mountain Lion" o superior vaya a: Configuración de sistema -> Seguridad ->Permitir programas de las fuentes siguientes: y seleccione la opción „sin limitaciones". Tras unos segundos aparece la cámara con una dirección IP en la lista.
7 La interfaz de red ES 7.1 Control de la cámara a través del explorador web En la página de bienvenida puede seleccionar uno de los tres tipos de acceso disponibles: - a través de Internet Explorer - a través de otro explorador (por ejemplo, FireFox o Safari) - a través de un explorador para dispositivos móviles (Smartphones) Recomendamos emplear Internet Explorer, ya que garantiza el empleo óptimo de todas las funciones.
ES 7 La interfaz de red 7.2 Visualización actual Capítulo 7.2: Visualización actual Capítulo 7.3 LAN Capítulo 7.4 WiFi Capítulo 7.5 DDNS Capítulo 7.6 Configuración de la alarma Capítulo 7.7 Configuración alarma-e-mail Capítulo 7.8 Configuración de usuario Capítulo 7.9 Demás configuraciones Capítulo 7.10 Información del equipo Capítulo 7.11 Nombre de usuario Capítulo 7.12 Configuración fecha & hora Capítulo 7.13 Actualización del firmware Capítulo 7.14 Configuración de fábrica Capítulo 7.
7 La interfaz de red ES 7.3 Red - LAN El SBM recibe, por defecto, la dirección IP automáticamente del servidor DHCP en el router. Si desea otorgar una dirección propia, borre el corchete e indique su dirección propia. INDICACIÓN Si el navegador no puede establecer conexión con el SBM repita los pasos indicados en el capítulo 5 (Empleo con PC) o bien en el capítulo 6 (Empleo con MAC). Pulse sobre "Submit“, para guardar la configuración.
ES 7 La interfaz de red 7.4 Red - Wireless (Wi-Fi) Pulse sobre "Scan". g Tras concluir la búsqueda se abrirá una lista con las redes WiFi disponibles. Seleccione la red que desea, indique en "Share Key" su clave de red y confirme la entrada con "Submit". Para conectar el SBM a su WiFi es necesario volver a iniciar el SBM, el SBM se reinicia automáticamente. Extraiga el cable de red del SBM.
7 La interfaz de red ES 7.5 Red - DDNS Dominio del fabricante G También puede acceder a su SBM desde internet (WAN, véase capítulo 8), configurando un Sistema Dinámico de Nombres de Dominio (DDNS). Ya se ha configurado un DDNS de fábrica. Puede consultar la dirección en el dominio del fabricante en la interfaz de red y en el equipo a partir del LOT R1210CC79 también en la parte inferior del SBM. G Otros ofertantes G También puede seleccionar un servicio DDNS de otros ofertantes.
ES 7 La interfaz de red 7.6 Alarma - Configuración de la alarma Por defecto se han activado la alarma de movimiento y de ruido. En ambas alarmas se ha preconfigurado la sensibilidad a 7 (1 = reacción lenta, 10 = reacción rápida). Si activa la opción de alarma "Send Mail on Alarm", tiene que configurar el correo electrónico. Para ello consulte el capítulo 7.7 Configuración alarma-e-mail. Pulse sobre "Submit“, para guardar la configuración.
7 La interfaz de red ES 7.7 Alarma - Configuración alarma-e-mail Si ha seleccionado en el capítulo 7.6 Alarma - Configuración de la alarma la opción "Send Mail on Alarm“, tiene que realizar la configuración siguiente para poder recibir un correo electrónico con cinco imágenes: G Sender Nombre del emisor que se muestra al recibir el correo (p.ej. SBM Luisa). G G Receiver G Para configurar un envío hasta a cuatro direcciones de correo electrónico de una alarma.
ES 7 La interfaz de red 7.8 Configuración de usuario Para acceder a su SBM puede configurar hasta ocho usuarios con contraseña. Cada usuario tiene que estar asignado a un grupo de usuarios. Existen tres grupos de usuarios con diferentes autorizaciones de acceso. g Grupos de usuarios: G Administrator G Acceso total: Un administrador puede realizar ajustes de todo tipo. (p.ej. WiFi, configuración de usuario).
7 La interfaz de red ES 7.9 Demás configuraciones LED de estado Encender y apagar el LED indicador de estado . PTZ* Centrado al iniciar Centrado de la cámara al iniciar. Vueltas en horizontal / vertical Número de vueltas de desplazamiento / de giro al iniciar el SBM. PTZ* Velocidad Velocidad de desplazamiento / de giro en el control por gestos / por flechas (0 = rápido, 10 = lento) Auto. horizon. / vertic.
ES 7 La interfaz de red 7.10 Información del equipo Muestra información actual sobre el estado del equipo. 7.11 Nombre de usuario Modifique el nombre del SBM y pulse sobre "Submit" para guardar la configuración.
7 La interfaz de red ES 7.12 Configuración fecha & hora Sincronizar la hora con el PC Seleccione la opción "Sync with PC Time" y pulse en "Submit" para guardar la configuración. Sincronizar la hora con el Network-Time-Protocol Server (NTP Server) Seleccione la opción "Sync with NTP Server“ y seleccione un servidor con el que se debe realizar la sincronización. Pulse sobre "Submit“, para guardar la configuración.
ES 7 La interfaz de red 7.13 Actualización del firmware Browse Browse Puede encontrar versiones actuales del Firmware y de la superficie de usuario (WebInterface) en la sección de Software en la página http://www.medisana.es/sbm. G Guarde el fichero en su Desktop. G Seleccione el fichero correspondiente pulsando primero el botón y después sobre "Submit". ADVERTENCIA Durante la actualización no debe desconectar el SBM de la red de suministro eléctrico.
7 La interfaz de red ES 7.15 Log Con Log (bitácora) puede realizar un seguimiento de los accesos y las alarmas.
ES 8 Operación por internet (WAN) Operación por internet (WAN) Por motivos de seguridad el NAT-Firewall de su enrutador suele bloquear el acceso al SBM desde Internet (WAN). Si desea poder acceder a su SBM desde internet, debe configurar la excepción en el Firewall. Debido a la gran variedad de enrutadores disponibles en el mercado consulte el manual de instrucciones del router para el procedimiento de autorización.
9 Retornar a la configuración de fábrica ES 9.1 Retornar a la configuración de fábrica con el botón de reset : Asegúrese de que el SBM está conectado a la red eléctrica. Tome un bolígrafo o algo similar e introduzca la punta por el orificio del botón de reset en la parte inferior del aparato (véase página III punto ). Mantenga pulsado el botón de reset durante más de 10 segundos. El indicador de estado se apaga. Suelte ahora el botón y vuelva a iniciar el SBM.
ES 10 Generalidades 10.1 Preguntas frecuentes INDICACIÓN Si desea obtener más información, visite www.medisana.es/SBM. La interacción con la cámara y el control es muy lenta, ¿a qué se debe? G La velocidad depende del ancho de banda disponible. Los anchos de banda para vídeos de un tamaño de 640x480@10 fps deben ser de entre 4 y 5 Mbits y para vídeos de un tamaño de 320x240@30 fps de entre 1,2 y 1,6 Mbits. Si el ancho de banda disponible es inferior, la velocidad se reduce considerablemente.
10 Generalidades ES 10.2 Datos tècnicos Grabador de imágenes: Sensor 300k CMOS, iluminación mínima 0 LUX (Auto IR) Objetivo: f=3,6 mm, F=2.
ES 11 Garantía 11.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra.
11 Garantía ES Para reparaciones, accesorios y piezas de recambio, por favor diríjase a: Medisana Healthcare, S.L. Pza. J. Freixa i Argemí, 8 08224 Terrassa - BCN. Tel.: 902-33-00-12 email: info@medisana.es web: www.medisana.
1 Указания по безопасности RU ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению. Пояснение символов Данная инструкция по применению относится к данному прибору.
RU 1 Указания по безопасности • Перед тем как подключить устройство к сети убедитесь, что Указания по безопасности 2 RU напряжение сети, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению Вашей электросети. g • Используйте устройство только в соответствии с его назначением, следуя руководству по использованию. g • П ри использовании не по назначению теряется право на G гарантию. • Этот прибор предназначен для работы внутри помещений.
1 Указания по безопасности RU • Перед началом использования проверьте прибор на наличие повреждений. Не используйте устройство, если у Вас есть сомнения в его исправности. Свяжитесь с сервисным центром. • Этот прибор ни в коем случае не заменяет наблюдение взрослых. При эксплуатации электроприборов с блоком питания обратите особое внимание: G • Не хватайте руками прибор, который упал в воду. Если на устройство попала жидкость, немедленно вытащите • штепсельную вилку или блок питания из розетки.
RU 2 Полезные сведения Загрузка программного обеспечения Для обнаружения устройства Smart Baby Monitor в сети загрузите актуальную и бесплатную программу для ПК или Mac® с нашей домашней страницы в разделе «Software». (http://www.medisana.de/sbm) Большое спасибо! Большое спасибо за доверие и примите наши поздравления! G Приобретая Smart Baby Monitor (далее именуемый SBM), Вы получаете качественный продукт от компании MEDISANA.
3 Начало использования RU 3.1 Подключение SBM к Вашему маршрутизатору 1. Привинтите антенну к антенному гнезду устройства SBM. 2. Подсоедините сетевой кабель со своим маршрутизатором и с SBM (маршрутизатор не входит в комплект поставки). 3. Подключите прилагаемый блок питания . 3. Блок питания Интернет ® iPod touch iPhone 1. Антенна ® модем маршрутизатор ПК или MAC® iPad ® сетевой кабель 2. сетевой кабель 3.
RU 4 Использование с аппаратом Apple 4.1 Обзор приложения «Settings»: настройки SBM Активация и деактивация SBM Переключение между управлением жестами и управлением с помощью стрелок (смотрите раздел 4.5 Управление приложением) Индикатор активности (зеленый = есть соединение; красный = нет соединения) Имя SBM ·Управление (может скрываться; смотрите раздел 4.
4 Использование с аппаратом Apple RU После того, как Вы нажмете «Next» начнется автоматический поиск доступных устройств SBM. Если устройство SBM найдено, будет произведен автоматический поиск доступных сетей WLAN в Вашем окружении. G Теперь следуйте указаниям в разделе 4.3 Настройки WLAN. 4.3 Настройка WLAN При первом запуске приложения (раздел 4.
RU 4 Использование с аппаратом Apple Введите ключ своей сети. УКАЗАНИЕ Его Вы можете найти на нижней стороне своего маршрутизатора, в руководстве к нему или в своей документации, где Вы храните пароли. Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим перезапуск SBM. Он будет выполнен автоматически. Отсоедините сетевой кабель от SBM.
4 Использование с аппаратом Apple RU После перезапуска устройства приложение автоматически установит связь с устройством. 4.
RU 4 Использование с аппаратом Apple 4.5 Управление приложением Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> Controls Скрытие изображения Настройка времени скрытия изображения управления Скрытие изображения Full screen Включение выключение полноэкранной индикации Talk-Back Скрыть функцию двусторонней связи. Для использования функции двусторонней связи необходимо подключить внешние динамики к аудиовыходу .
4 Использование с аппаратом Apple RU 4.6.1 Автоматическое добавление других SBM Следуйте по навигационной цепочке: Settings -> Find Camera Внутри будет показан перечень доступных устройств SBM. Если его нет, проверьте правильность ввода в эксплуатацию устройства SBM (глава 3) и нажмите «Поиск». На с оответствующем SBM выберите «Добавить». Вы автоматически перейдете на у с т р о й с т в о W L A N . Те п е р ь с л е д у й т е указаниям в разделе 4.3 Настройка WLAN. 4.6.
RU 4 Использование с аппаратом Apple 4.6.4 Настройки сигнала предупреждения Следуйте по навигационной цепочке: Settings G G В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устанавливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая реакция).
5 Использование с персональным компьютером RU Загрузка программного обеспечения Для обнаружения устройства Smart Baby Monitor в сети загрузите актуальную и бесплатную программу для ПК с нашей домашней страницы в разделе «Software». (http://www.medisana.de/sbm) 3 2 admin ****** выбрать 4 5 1 6 1. Щелкните на «Search (F3)» (1), а затем щелкните на появившейся в списке (2) камере. g 2.
RU 6 Использование с компьютером Макинтош Загрузка программного обеспечения Для обнаружения устройства Smart Baby Monitor в сети загрузите актуальную и бесплатную программу для Mac® с нашей домашней страницы в разделе «Software». (http://www.medisana.de/sbm) УКАЗАНИЕ При использовании Mac OSX 10.8 «Mountain Lion» или более поздней версии, следуйте: Системные настройки -> Безопасность -> Разрешить программы из следующих источников: и выберите опцию «Без ограничений».
7 Веб-интерфейс RU 7.1 Управление камерой через интернет-браузер В окне приветствия Вы можете выбрать из 3 различных видов доступа: - через Internet Explorer - через другой браузер (например, FireFox или Safari) - через браузер мобильного устройства (смартфона). G Мы рекомендуем использовать Internet Explorer, так как он позволяет оптимально воспользоваться всеми функциональными возможностями. Перед первым доступом с помощью Internet Explorer необходимо инсталлировать программу для демонстрации видео.
RU 7 Веб-интерфейс 7.2 Текущий вид Раздел 7.2 Текущий вид Раздел 7.3 LAN Раздел 7.4 WLAN Раздел 7.5 DDNS Раздел 7.6 Настройки сигнала предупреждения Раздел 7.7 Настройки e-mail Раздел 7.8 Настройки пользователя Раздел 7.9 Прочие настройки Раздел 7.10 Информация об устройстве Раздел 7.11 Имя пользователя Раздел 7.12 Настройки даты и времени Раздел 7.13 Обновление встроенного обеспечения Раздел 7.14 Состояние поставки Раздел 7.
7 Веб-интерфейс RU 7.3 Сеть - LAN Обычно устройство SBM получает свой IP-адрес автоматически с DHCP-сервера в маршрутизаторе. Если Вы хотите задать собственный адрес, то снимите флажок и введите свой собственный IP-адрес. УКАЗАНИЕ Если Ваш браузер не может создать соединение с SBM, пожалуйста, повторите шаги, указанные в главе 5 (Работа с ПК) и, соответственно, в главе 6 (Работа с MAC). Щелкните на «Submit» для сохранения установок.
RU 7 Веб-интерфейс 7.4 Сеть - WLAN Щелкните на «Scan». G g По окончании поиска в списке будут показаны все имеющиеся сети WLAN. Выберите свою сеть, в поле ввода «Share Key» введите свой ключ сети и подтвердите ввод с помощью «Submit». Для подключения SBM к Вашей сети WLAN необходим перезапуск SBM, который будет выполнен автоматически. Отсоедините сетевой кабель от SBM.
7 Веб-интерфейс RU 7.5 Сеть - DDNS Домен производителя G Вы можете попасть в свой SBM также по интернету (WAN, смотрите раздел 8), настроив динамический DNS-адрес (DDNS). На заводе-изготовителе уже настроен DDNS. Адрес Вы найдете на домене изготовителя в веб-интерфейсе, а также на нижней стороне SBM у устройств начиная с LOT R1210CC79. G Сторонний провайдер G Вы можете выбрать также услуги DDNS стороннего провайдера.
RU 7 Веб-интерфейс 7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения В стандартных настройках сигнал предупреждения при движении и сигнал предупреждения при шуме уже активирован. Для обоих предупреждений чувствительность предварительно устанавливается на 7 (1 = медленная реакция, 10 = быстрая реакция). Если Вы активируете опцию сигнала предупреждения «Send Mail on Alarm» (отправить предупреждение по электронной почте), Вам следует выполнить настройку электронной почты. Для этого смотрите указания в разделе 7.
7 Веб-интерфейс RU 7.7 Сигнал - Настройка e-mail Если Вы в разделе «7.6 Сигнал - Настройки сигнала предупреждения» выбрана опция предупреждения «Send Mail on Alarm», то необходимо сделать следующие настройки, чтобы при сигнале предупреждения получать e-mail с пятью изображениями: G Sender (Отправитель) G Имя отправителя, который показан при поступлении электронной почты (например, SBM Louisa).
RU 7 Веб-интерфейс 7.8 Настройки пользователя При помощи пароля Вы можете задать доступ к своему SBM для восьми пользователей. Все пользователи должны быть распределены по группам пользователей. Существует три группы пользователей с различными правами доступа. G Группы пользователей: G Administrator G Полный доступ: администратор может выполнять любые настройки (например, WLAN, пользовательские настройки).
7 Веб-интерфейс RU 7.9 Прочие настройки Status LED Mode (Состояние светодиода) Включение и выключение светодиода индикатора состояния . PTZ* Center on Start (PTZ* Центрирование при запуске) Центрирует камеру при запуске. Horizon / Vertical Patrol Rounds (Горизонтальное / вертикальное вращение) Количество вращений и поворотов при запуске SBM. Manual PTZ* Rate (PTZ* Скорость) Скорость вращений и поворотов при управлении стрелками/ жестами.
RU 7 Веб-интерфейс 7.10 Информация об устройстве Раздел Показывает текущую информацию состояния устройства. 7.11 Имя пользователя Измените имя SBM и щелкните на «Submit» для сохранения настроек.
7 Веб-интерфейс RU 7.12 Настройки даты и времени Synchronise time with PC (Синхронизация времени с ПК) Выберите опцию «Sync with PC Time» и щелкните на «Submit» для сохранения настройки. Synchronise time with Network-Time-Protocol Server (NTP Server) (Синхронизация времени с сервером Network-Time-Protocol (NTP сервер)) Выберите опцию «Sync with NTP Server» и выберите тот сервер, с которым нужно синхронизировать время. Щелкните на «Submit» для сохранения настройки.
RU 7 Веб-интерфейс 7.13 Обновление встроенного обеспечения Browse Browse Актуальную версию фирменного программного обеспечения и пользовательского интерфейса (Веб-интерфейс) Вы найдете в разделе Software по ссылке http://www.medisana.com/sbm. g Сохраните файл на своем рабочем столе. g Выберите соответствующий файл посредством диалогового поля и щелкните на «Submit». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не отсоединяйте SBM от сети электропитания во время обновления.
7 Веб-интерфейс RU 7.15 Протокол С помощью протокола Вы можете проследить доступы и сигналы предупреждений по прошествии времени.
RU 8 Работа через интернет (WAN) Работа через интернет (WAN) По с оображениям безопасности, к ак правил о, NAT-брандмауэр вашего маршрутизатора блокирует доступ к Вашему SBM из Интернета (WAN). Если Вы хотите обеспечить доступ Вашему SBM из Интернета, то Вы должны разрешить это в брандмауэре. По причине большого количества маршрутизаторов на рынке, для дальнейших действий воспользуйтесь руководством пользователя для своего маршрутизатора.
9 Возврат к заводским настройкам RU 9.1 Сброс настроек посредством кнопки «Сброс» : Убедитесь, что SBM подсоединен к сети электропитания. Используйте шариковую ручку или что-либо подобное и через отверстие нажмите кнопку «Сброс» на нижней стороне устройства (смотрите стр. III, пункт ). Удерживайте кнопку «Сброс» нажатой долее 10 секунд. Индикатор состояния погаснет. Теперь отпустите кнопк у и SBM перезапустится. Таким образом, Вы успешно осуществили сброс настроек SBM к заводским. 9.
RU 10 Разное 10.1 Часто задаваемые вопросы УКАЗАНИЕ Дополнительные ответы в разделе www.medisana.com/SBM, "Часто задаваемые вопросы". Взаимодействие с камерой или управлением происходит очень медленно – в чем причина? G Скорость зависит от имеющейся ширины полосы пропускания сети. Ширина полосы пропускания для видео с разрешением 640x480 и 10 кадров в секунду должна быть от 4 до 5 Мбит и для видео с ра зрешением 320x240 и 30 к адров в секунду от 1.2 до 1.6 Мбит.
10 Разное RU 10.2 Технические данные Датчик изображения: 300k CMOS сенсор, минимальное освещение 0 LUX (Auto IR) Объектив: f=3,6 мм, F=2.
RU 11 Гарантия Условия гарантии и ремонта Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS Германия eMail: info@medisana.de Интернет: www.medisana.
11 Гарантия RU Условия гарантии. 1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями фирмы-продавца. Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте, если гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная, неразборчивая или содержит исправления. 2.
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 52345 DE/ES/GB/RU 02/2013 V. 2.8.