USER MANUAL M U S I C E N J O Y M E N T F O R BTX1 BLUETOOTH WIRELESS MMCX ADAPTER CABLE www.MEEaudio.com/BTX1 BLUETOOTH SUPPORT PAGE Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup guides and troubleshooting information.
BTX1 PRODUCT OVERVIEW Microphone de Mikrofon fr Microphone es Micrófono zh 麦克风 Volume Up / Skip Track button de Taste für Lautstärke hoch/Spur überspringen fr Bouton Augmenter le volume/piste suivante es Botón subir el volumen/saltar pista zh 增大音量 / 跳过曲目 Multifunction button de Multifunktionstaste fr Bouton multifonction es Botón multifunción zh 多功能按键 Volume Down / Previous Track button de Taste für Lautstärke runter/vorherige Spur fr Bouton Diminuer le volume/piste précédente es Botón bajar el volumen/pist
STEP 1 - CHARGING Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the BTX1. The status indicator light will turn blue once the BTX1 is charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance. 2 hrs DE Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem ans Stromnetz angeschlossenen USB-Port und dem Anschluss des BTX1. Die Statusanzeige am rechten Hörer leuchtet blau, sobald das Gerät aufgeladen und betriebsbereit ist.
STEP 2: INSTALLING EARPIECES Select your desired cable and attach the earpieces as shown. Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. DE Wählen Sie das entsprechende Kabel vor der Benutzung der Kopfhörer aus und schließen Sie die Kopfhörer an. Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“ markierten Kabelstecker an den rechten und den mit „L“ markierten Kabelstecker an den linken Kopfhörer anschließen.
STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) Attach the cable by aligning the connectors with the earpieces and pushing them in until they “click”. Pull back slightly on each connector to make sure it is fitted securely. DE Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Anschlüsse mit den Ohrhörern ausrichten und eindrücken, bis sie "klicken". Ziehen Sie den Stecker zurück, um sicherzustellen, dass er fest sitzt.
STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart. DE Um ihn abzunehmen, halten Sie Kabelstecker und Kopfhörer fest und ziehen Sie sie auseinander. FR Pour détacher le câble, saisissez fermement l'écouteur et le connecteur de câble et tirez-les vers vous. ES Para extraer el cable, sujete firmemente el auricular y el conector del cable y tire hacia afuera.
STEP 3: PAIRING Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until you hear the headset say “Pairing” and the light flashes red and blue. DE Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die das Headset „Pairing“ sagen hören. Die Statusanzeige leuchtet nun abwechselnd rot und blau auf, während sich der BTX1 im Kopplungsvorgang befindet. FR Appuyez et maintenez la touche multifonction pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que les écouteurs annoncent « Pairing ».
STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. DE Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings > Bluetooth-Menü). Bei manchen Geräten müssen Sie den Menüpunkt „Nach Geräten suchen“ oder „Neues Gerät hinzufügen“ auswählen, um eine Bluetooth-Kopplung zu veranlassen.
STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio BTX1” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. DE Wählen Sie „MEE audio BTX1“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen. Geben Sie „0000“ ein, falls ein Pin erforderlich ist. Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite auf MEEaudio.
STEP 4: WEARING THE BTX1 Identify the right and left earpieces. DE Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. FR Identifiez l’écouteur droit et gauche. ES Identifique los auriculares derecho e izquierdo.
STEP 4: WEARING THE BTX1 (CONTINUED) Place the cable behind your neck and route the earhooks over your ears. DE Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren. FR Placez le câble derrière votre cou et faites passer les oreillettes sur vos oreilles. ES Coloque el cable detrás de su cuello y dirija los ganchos para orejas alrededor de sus orejas.
STEP 4: WEARING THE BTX1 (CONTINUED) Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. DE Lege die Ohrhörer in deine Ohren. Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel abgedichtet wird. FR Placez les écouteurs dans vos oreilles. Ajustez chaque oreillette pour qu’elle affleure votre oreille et de façon à ce que l’embout ferme complètement le canal auditif.
STEP 4: WEARING THE BTX1 (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. DE Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. FR Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité. ES Apriete la cincha del cable deslizable para poner los auriculares en su lugar y obtener un ajuste más seguro.
FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) de Volume Up / Skip Track button [TAP] - Increase Volume Taste für Lautstärke erhöhen / Spur überspringen [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 1 sec] - Next Track [1 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [HOLD 2 sec] - Power On [2 s HALTEN] - Ein [TAP] - Play / Pause [ANTIPPEN] - Abspielen / Pause (bei der Wiedergabe*) (during media playback*) [ANTIPPEN] - Eingehenden Anruf annehmen / [TAP] - Answer Incoming Call / End Call [DOUBLE
FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES, ZH) fr Bouton volume + / Piste suivante [UN APPUI] - Augmenter le volume [MAINTENIR - Piste suivante 1 s] Multifonction [MAINTENIR - Marche 2 s] [UN APPUI] - Lecture / pause (pendant la lecture*) [UN APPUI] - Répondre à l’appel entrant / Fin Appel [DOUBLE - Rejeter un appel APPUI] (pendant un appel entrant) [DOUBLE - Recomposition** APPUI] [MAINTENIR - Activer Siri® / 2 s] commande vocale** [MAINTENIR - Arrêt 4 s] Bouton volume - / Piste précédente [UN APPUI] - Baisser
FACTORY RESET FACTORY RESET To perform a full reset, first put the BTX1 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTX1” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTX1. Once in standby mode, press and hold the volume up and volume down buttons simultaneously for 2 seconds until you hear two tones.
WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds. Keep the device and packaging out of reach of children.
ADDITIONAL INFORMATION FOR ADDITIONAL SUPPORT • Visit our Bluetooth Support Guide at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth setup information. • View additional FAQs and troubleshooting guides at MEEaudio.com/Support. • Contact us at support@MEEaudio.com. DE Besuchen Sie die Supportseite auf MEEaudio.com/Bluetooth für Informationen zur Kopplung und Einrichtung. Besuchen Sie MEEaudio.com/Support für weitere Informationen und Problemlösungen. Kontaktieren Sie support@MEEaudio.com.
Have a question? Email support@MEEaudio.com MEE audio and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights reserved. Siri® is a registered trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm® aptX™ is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 x31 Monday ~ Friday 9am to 5:30pm PST Email Support: support@MEEaudio.