USER MANUAL S M A R T A U D I O E N H A N C E M E N T BLUETOOTH WIRELESS Adaptive Audio Enhancement Earphones Model: EB1 www.MEEaudio.com/EarBoost GET THE EARBOOST APP: Our app is now available on the App Store and Google Play. Scan the appropriate QR code, then download and install the app.
PRODUCT OVERVIEW Volume up / skip track button de Taste für Lautstärke hoch/Spur überspringen fr Bouton Augmenter le volume/piste suivante es Botón subir el volumen/saltar pista ru Кнопка увеличения громкости / переход к следующему треку ja ヴォリュームアップ / 次の曲へ送る zh 增加音量 / 下一曲 Multifunction button de Multifunktionstaste fr Bouton multifonction es Botón multifunción ru Мультифункциональная кнопка ja マルチファンクション ボタン zh 多功能按钮 Microphone de Mikrofon fr Microphone es Micrófono ru Микрофон ja マイク zh 麦克风 Status indicat
STEP 1: CHARGING 2 hrs Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the EB1. The status indicator light will turn blue once the earphones are charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance. DE SCHRITT 1 - AUFLADEN: Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem EB1-Ladeport und einem eingeschalteten Computer oder einem USB-Ladegerät.
STEP 2: PAIRING Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until you hear the headset say “Pairing”. DE SCHRITT 2 - KOPPELUNG: Drücken und Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden, bis Sie im Kopfhörer die Durchsage "Pairing" hören. FR ÉTAPE 2 - JUMELAGE EN COURS: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Multifonction pour environ 5 secondes jusqu'à ce que vous en entendiez le casque d'écoute dire « Pairing ».
STEP 2: PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE Settings 12:26 PM 95% Bluetooth Bluetooth Devices Searching... Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. DE SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings > Bluetooth-Menü).
STEP 2: PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE Settings 12:26 PM 95% Bluetooth Bluetooth MEE audio EB1 Select “MEE audio EB1” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. DE SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Wählen Sie „MEE audio EB1“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen. Geben Sie „0000“ ein, falls ein Pin erforderlich ist.
STEP 3: SELECTING EARTIPS AND EARFINS Select the earfin size that provides the most secure fit, then select the eartips with the best sound and comfort for your ears. DE SCHRITT 3 - AUSWÄHLEN VON POLSTERKAPPEN UND OHRFLOSSEN: Wählen Sie die Earfin-Größe, die die sicherste Passform bietet, dann wählen Sie die Ohrstöpsel mit dem besten Sound und Komfort für Ihre Ohren.
STEP 4: WEARING THE EARPHONES R L Identify the right and left earpieces. DE SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER: Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. FR ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE: Identifiez l’écouteur droit et gauche. ES PASO 4 - USAR LOS AURICULARES: Identifique los auriculares derecho e izquierdo. RU ШАГ 4 - НОШЕНИЕ УСТРОЙСТВА: Определите где левый, а где правый наушники.
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Place the cable behind your neck and put each earpiece in the corresponding ear. DE SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Legen Sie das Kabel hinter den Hals und legen Sie jedes Ohrstück in das entsprechende Ohr. FR ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE (SUITE): Placez le câble derrière votre cou et placez chaque écouteur dans l'oreille correspondante. ES PASO 4 - USAR LOS AURICULARES (CONTINUACIÓN): Identifique los auriculares izquierdo y derecho.
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. DE SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel abgedichtet wird. FR ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE (SUITE): Ajustez chaque oreillette pour qu’elle affleure votre oreille et de façon à ce que l’embout ferme complètement le canal auditif.
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. DE SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. FR ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE (SUITE): Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) When not in use, clip earphones together using built-in magnets. DE SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Wenn nicht in Gebrauch, clip die Ohrhörer zusammen mit den eingebauten Magneten. FR ÉTAPE 4 - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, faites glisser les écouteurs ensemble en utilisant des aimants intégrés. ES PASO 4 - Cuando no esté en uso, conecte los auriculares utilizando imanes incorporados.
STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE, FR) SCHRITT 5: ÉTAPE 5: DE | FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE Volume Up / Skip Track button [TAP] - Increase Volume [HOLD - Next Track 1 sec] Multifunction button [HOLD - Power On 2 sec] [TAP] - Play / Pause Taste für Lautstärke erhöhen / Spur überspringen [UN APPUI] - Augmenter le volume [MAINTENIR - Piste suivante 1 s] Multifunktionstaste Multifonction [2 s HALTEN] - Einschalten [MAINTENIR - Alimentation en 2 s] cours [DRÜCKEN] - Lautstärke erhöhen [DRÜC
STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (ES, RU, JA, ZH) PASO 5: ES | FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES Botón subir el volumen / Saltar pista [TOQUE] - Subir volumen [SOSTENER - Siguiente pista 1 seg] Multifunción ШАГ 5: ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ И RU | ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка увеличения громкости / переход к следующему треку [НАЖАТЬ] - Увеличение громкости [УДЕРЖИВАТЬ - Следующий трек 1 СЕК] Мультифункциональная кнопка ステップ 5: 步骤 5: 機能とコント JA | ロール ZH | 功能和控制 ヴォリュームアッ プ / 次の曲へ送る [タップ] - ヴォリュー ムアップ [長押し - 次の曲 1秒] 增加
STEP 6: DOWNLOADING THE EARBOOST APP AT&T LTE 12:26 PM 95% HEARING TEST Test your hearing to create your personalized adaptive audio profile. You only have to test your ears once. Your personal tuning data will be saved to your headphones and you will be able to use it when streaming music and other media from all your devices. Press the “Test” button below to get started. The test takes less than 5 minutes to complete.
STEP 6: DOWNLOADING THE EARBOOST APP (DE, FR, ES, RU, JA, ZH) DE SCHRITT 6 - HERUNTERLADEN DER EARBOOST APP: Durchsuchen Sie den Google Play Store oder Apple App Store nach "EarBoost", oder scannen Sie den QR code, und laden anschließend die App herunter und installieren diese. Anmerkung: Die EarBoost App benötigt eine Internet-Verbindung. Anmerkung: Wenn Sie die App zum ersten mal benutzen, sollte ein Pop-Up mit der Nachricht "MEE audio EB1 would like to pair with your device" erscheinen.
STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST 12:26 PM AT&T LTE 95% b MY EQ 6.0dB PROFILE 1 6.0dB PROFILE 2 3.0dB S AVE P ROFILE 2.0dB 4.0dB d 64.0 250.0 1.0k 4.0k 12.0k a c HEARING TEST LEVEL E AR B OOST O N PREVIEW 1.0 Press the "Hearing Test" button (A) to create your initial adaptive audio profile. Follow the on-screen instructions to complete the test. Once you complete the test and navigate back to the app’s home page, your custom EQ curve will be available under the “My EQ” preset (B).
STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST (DE, FR, ES, RU, JA, ZH) DE SCHRITT 7 - EINRICHTEN DES EARBOOST: Drücken Sie den "Hearing Test" Knopf (A) um ein erstes adaptives Audio Profil zu erstellen. Folgen Sie den Hinweisen auf dem Bildschirm um den Test abzuschließen. Wenn Sie den Test abgeschlossen haben und zurück zum Home-Screen der App navigieren, wird Ihre EQ Kurve unter "My EQ" verfügbar sein (B).
STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT e 12:26 PM AT&T LTE 95% d c MY EQ PROFILE 1 PROFILE 2 S AVE P ROFILE 6.0dB 6.0dB 3.0dB 2.0dB 4.0dB 64.0 250.0 1.0k 4.0k 12.0k a HEARING TEST b LEVEL E AR B OOST O N PREVIEW 1.0 Your custom audio enhancement profile can be further adjusted manually using the drag handles on individual frequencies (A) and also using the “Level” slider (B), which changes the severity of the enhancement.
STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT (DE, FR, ES, RU, JA, ZH) DE SCHRITT 8 - WEITERE ANPASSUNG: Ihr personalisiertes Audio-Verstärkungs-Profil kann noch weiter eingestellt werden indem Sie die Balken der individuellen Frequenzen (A) und der verschiedenen "Level" (B) verschieben, was den Grad der Verstärkung einstellt. Wenn Sie fertig mit den gewünschten Einstellungen sind, wählen Sie "Save Profile" (C) aus, um Ihre personalisierte EQ Kurve in eines der beiden Profile zu speichern.
FACTORY RESET To perform a full reset, first put the EB1 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio EB1” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the EB1. Once in standby mode, press and hold the volume up and volume down buttons simultaneously for approximately 8 seconds, until you hear two tones. All previously paired devices will be cleared from memory and the EB1 will enter pairing mode.
WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds. Keep the device and packaging out of reach of children.
FOR ADDITIONAL SUPPORT • Visit our Bluetooth Support Guide at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth setup information • View additional FAQs and troubleshooting guides at MEEaudio.com/Support • Contact us at support@MEEaudio.com DE FÜR ZUSÄTZLICHE HILFE: Besuchen Sie die Supportseite auf MEEaudio.com/Bluetooth für Informationen zur Kopplung und Einrichtung. Besuchen Sie MEEaudio.com/Support für weitere Informationen und Problemlösungen. Kontaktieren Sie support@MEEaudio.com.
QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 x31 Monday ~ Friday 9am to 5:30pm PST Email Support: support@MEEaudio.com All emails are responded to within 2 business days MEE audio and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights reserved. Siri®, Apple and the Apple logo are registered trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.