USER MANUAL ENGINEERED FOR RICH AND CLEAR SOUND Bluetooth Wireless Media Headphones for tv ® with Audio Enhancement and Active Noise Cancellation www.MEEaudio.com/CinemaANC BLUETOOTH SUPPORT PAGE View easy-to-follow video setup guides and the latest troubleshooting information by visiting MEEaudio.com/Bluetooth or scanning the QR code.
OF F ON PACKAGE CONTENTS 1 MATRIX CINEMA ANC BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES 2 PREMIUM PROTECTIVE CARRYING CASE 3 MICRO-USB CHARGING CABLE 4 STEREO AUDIO CABLE E ID RT TA KS UIC Q E N G IN E E R E D F O R GU R IC H A N D C L E A R S O U N D v me ss or t nce ele s f nha n Wir ne E atio h ho dio ell C ot dp AuCanc N to Hea aA e e u em in Bl edia e Nois /C v om M nt ® c it h A w nd a ti w 5 QUICKSTART GUIDE w w .M EE au d io .
PRODUCT OVERVIEW ON OFF 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 10. 8. Left Earcup Right Earcup 1. 3.5mm audio jack 2. Charging indicator light 3. Micro-USB charging port 4. Volume up / Skip track button 5. Volume down / Previous track button 6. Status indicator light 7. Multifunction button 8. ANC on/off switch 9. Microphone 10. CinemaEAR button Rechte Hörmuschel 4. Taste für Lautstärke hoch / Spur überspringen 5. Taste für Lautstärke runter / 6. vorherige Spur Statusanzeige 7. 8. 9. 10.
CHARGING ON OFF PORT USB Connect micro-USB cable to the charging port of the Matrix Cinema ANC and a powered-on computer or USB charger. Charge time is ~2.5 hours. The red charging indicator light will turn off once fully charged. Low battery is indicated by a flashing red status indicator light and “battery low” voice notification every five minutes. DE AUFLADEN: Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem Matrix Cinema ANC-Ladeport und einem eingeschalteten Computer oder einem USB-Ladegerät.
PAIRING ON OFF Power on the headphones. Press and hold the Multifunction button for about 6 seconds until you hear the headset say “Ready to Pair” and the light flashes red and blue. Note: the headphones will enter pairing mode automatically on first use or after a reset. DE KOPPELUNG: Schalten Sie die Kopfhörer ein. Drücken und Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 6 Sekunden, bis Sie im Kopfhörer die Durchsage "Ready to Pair" hören und das Licht rot und blau blinkt.
PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE Settings 12:26 PM 95% Bluetooth Bluetooth Devices Searching... Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings->Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh.” DE KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings > Bluetooth-Menü).
PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE Settings 12:26 PM 95% Bluetooth Bluetooth MEE audio Matrix Cinema ANC Select “MEE audio Matrix Cinema ANC” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. Note: It is only necessary to pair your headphones once with each device.
BASIC FUNCTIONALITY & CONTROLS Multifunction button [HOLD 2 sec] - Power On [HOLD 3 sec] - Power Off [TAP] - Play / Pause (during media playback*) [TAP] - Answer Incoming Call [HOLD 2 sec] - Reject Incoming Call [TAP] - Hang Up (during phone call) [HOLD 2 sec] - Siri® / Voice Command / Voice Dialing** [TAP twice] - Redial** Volume Down / Previous Track button [TAP] - Decrease Volume [HOLD 2 sec] - Previous Track Volume Up / Skip Track button [TAP] - Increase Volume [HOLD 2 sec] - Next Track HOLD BOTH 2 sec
BASIC FUNCTIONALITY & CONTROLS (DE, FR, ES, RU) DE | BASIS-FUNKTIONEN & STEUERUNG FR | FONCTION ET CONTRÔLES DE BASE Multifonction Multifunktionstaste [2 s Halten] - Einschalten [3 s Halten] - Ausschalten [Drücken] - Abspielen / Pause (bei der Wiedergabe*) [Maintenir 2 s] - Alimentation en cours [Maintenir 3 s] - Alimentation éteinte [Tappez] - Lecture / pause (pendant la lecture*) [Drücken] - Eingehenden Anruf annehmen [2 s Halten] - Eingehenden Anruf ablehnen [Drücken] - Auflegen (während Anruf) [Tap
BASIC FUNCTIONALITY & CONTROLS (JA, ZH) JA | 基本機能と操作 マルチファンクションボタン [長押し2秒] - 電源オン [長押し3秒] - 電源オフ ZH | 基础功能及控制 多功能按钮 [按住2秒] - 电源开 [按住3秒] - 电源关 [タップ] - 再生/停止(メディアの再生時) [点击] - 播放/暂停(在媒体播放时) [タップ] - 着信に出る [長押し2秒] - 着信を拒否する [タップ] - 通話を終了する(通話中) [点击] - 接听电话 [按住2秒] - 拒绝来电 [点击] - 挂断电话(在通话中) [長押し2秒] - Siri/ボイスコマンド/ ボイスダイアリング** [2度タップ] - リダイヤル** [按住2秒] - 语音命令/语音拨号** [点击2次] - 重拨** ヴォリュームダウン/前の曲へ戻る [タップ] - ヴォリュームダウン [長押し2秒] - ヴォリュームダウン ヴォリュームアップ/次の曲へ送る [タップ] - ヴォリュームアップ [長押し2秒] - 次の曲 2つ同時に長押し2秒 - 着信コールをミュート
NOISESHIELD™ ACTIVE NOISE CANCELLING (EN, DE, FR) ON OFF NOISESHIELD The NoiseShield Active Noise Cancelling (ANC) feature can be used in loud environments to eliminate or greatly reduce external noise for uninterrupted listening. Active noise cancellation technology uses microphones to capture and negate sounds coming in from outside the headphones. It is most effective against constant, droning noise such as airplane engines.
NOISESHIELD™ ACTIVE NOISE CANCELLING (FR, ES, RU, JA, ZH) À cause de la précision des microphones qui capturent le bruit, le casque d'écoute doit être positionné sur la tête correctement pour de meilleurs résultats. Repositionné celui-ci au besoin pour une meilleure élimination du bruit.
AUDIO ENHANCEMENT (EN, DE, FR) ON OFF CinemaEAR is an advanced audio enhancement feature that allows for on-the-fly audio adjustment with four different hearing and sound enhancement modes: Clear Voice Mode Boosts speech clarity to make dialogue in movies and TV programs easier to hear over background sounds Clear Voice Plus Mode Additional enhancement to provide a greater boost in speech clarity and intelligibility Dynamic Music Mode Our signature sound; improves bass and treble response to make music so
AUDIO ENHANCEMENT (ES, RU, JA, ZH) ES MEJORA DE AUDIO CinemaEAR - CinemaEAR es una función avanzada de mejora de audio que permite un ajuste de audio sobre la marcha con cuatro modos diferentes de mejora de la audición y el sonido: Modo de voz claro - Aumenta la claridad del habla para facilitar el diálogo del diálogo entre películas y programas de TV con los sonidos de fondo. Modo de voz claro aumento - Mejora adicional para proporcionar un mayor impulso en la claridad del habla y la inteligibilidad.
ADVANCED FUNCTIONALITY MULTIPOINT Multipoint is an optional feature which allows two Bluetooth devices to be connected to the Matrix Cinema ANC simultaneously. It is enabled by default. Disable Multipoint: In standby mode*, press and hold the Volume up and Volume down buttons for 5 seconds Enable Multipoint: In standby mode*, press and hold the Volume up and Volume down buttons for 5 seconds *Standby mode: headphones are powered on but not connected to any Bluetooth device(s).
ADVANCED FUNCTIONALITY (CONTINUED) DISABLING AUDIO PROMPTS The voice prompts of the Matrix Cinema ANC can be disabled for uninterrupted listening. This will turn off all voice prompts and some basic audio notifications. Disable Audio Prompts: In standby mode*, press and hold the Volume down button for 5 seconds. Enable Audio Prompts: In standby mode*, press and hold the Volume up button for 5 seconds. *Standby mode: headphones are powered on but not connected to any Bluetooth device(s).
ADVANCED FUNCTIONALITY (CONTINUED) DISABLING STATUS INDICATOR LIGHT The status indicator light on the right earcup of the Matrix Cinema ANC can be disabled for uninterrupted use in low-light environments.
USE AS WIRED HEADPHONE The Matrix Cinema ANC can be used as a wired headphone with the included 3.5mm stereo audio cable. This allows use when the battery is depleted and with devices that do not have Bluetooth (such as in-flight entertainment systems) or aren’t paired. Note: the microphone, remote controls, and CinemaEAR audio enhancement functionality of the Matrix Cinema ANC will not work when the headphones are used in wired mode.
TROUBLESHOOTING CLEAR MEMORY (DELETE PAIRED DEVICES): This can be used to delete all previous Bluetooth pairings from memory. Before the Matrix Cinema ANC can be used again, a new pairing will need to be created. In standby mode*, press and hold the Multifunction and Volume down buttons for 5 seconds. *Standby mode: headphones are powered on but not connected to any Bluetooth device(s). While in standby mode, the blue status indicator light blinks every second.
TROUBLESHOOTING (CONTINUED) FACTORY RESET This can be used to restore all of the features of the Matrix Cinema ANC to their factory settings. ‘’ Press and hold the Multifunction and CinemaEAR buttons for 5 seconds. DE PROBLEMLÖSUNG (FORTSETZUNG) - WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN: Dies kann zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen genutzt werden. Drücken und Halten Sie die Multifunktions-Taste und CinemaEAR-Tasten für 5 Sekunden.
TROUBLESHOOTING (CONTINUED) HARD REBOOT A hard reboot can be used on a headphone that has become unresponsive. This does not delete any pairings or reset any settings. Press and hold the Multifunction and Volume up buttons for 5 seconds. Power the headphones back on to complete the reboot. DE PROBLEMLÖSUNG (FORTSETZUNG) - HARD REBOOT: Ein Hard Reboot kann eingesetzt werden, wenn der Kopfhörer keine Reaktion mehr zeigt. Dies löscht keine Koppelungen oder Einstellungen.
SAFETY AND CARE (EN, DE, FR, ES) • Clean with a soft cloth, damp with diluted soap water solution if necessary. Do not use chemical cleaners. • When not in use, power the headphones off and store in the included protective carrying case. • Battery performance will be severely decreased when stored in extreme temperatures: below -10°C/14°F or above 45°C/113°F including direct sunlight. • The lifetime of the battery will be significantly reduced if your headset is not charged for a long time.
SAFETY AND CARE (RU, JA, ZH) RU БЕЗОПАСНОСТЬ И УХОД • Протрите мягкой тряпкой, если необходимо, протрите раствором мыльной воды. Не используйте химические чистящие средства. • При неиспользовании, выключите наушники и храните в прилагаемом защитном чехле. • Хранение при экстремальных температурах значительно снизит производительность батареи: ниже -10 ° C / 14 ° F или выше 45 ° C / 113 ° F, включая прямой солнечный свет. • Срок службы батареи значительно сократится, если долго не заряжать гарнитуру.
WARNING Using headphones at high volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Turn the volume all the way down after connecting your headphones, then gradually increase the volume until you reach a comfortable listening level. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
FOR ADDITIONAL SUPPORT • Visit our Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for easy-to-follow video setup guides and the latest troubleshooting information • Contact us at support@MEEaudio.com DE FÜR ZUSÄTZLICHE HILFE: Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite auf MEEaudio.com für Anleitungsvideos zum Koppeln und Problemlösungs-Vorschläge. Kontaktieren Sie support@MEEaudio.com. FR POUR UN SOUTIEN SUPPLÉMENTAIRE: Visitez notre page du soutien à la clientèle pour le Bluetooth sur MEEaudio.
COMPLIANCE INFORMATION This device is designed and manufactured to operate within its defined design limits. Misuse may result in electric shock or fire. Read and follow these instructions carefully. • To prevent fire or shock hazards, do not expose this unit to rain or moisture. • Danger of explosion or fire if batteries are damaged.
Have a question? Email support@MEEaudio.com MEE audio and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights reserved. iPhone®, iPad®, iPod®, and Siri® are registered trademarks of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 x31 Monday ~ Friday 9:00am to 5:00pm PST Email Support: support@MEEaudio.