TPT320 Two pole voltage tester TPT320 בודק מתח דו קוטבי User guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía de usuario Handleiding Guida per l’utente Podręcznik użytkownika Kullanım kılavuzu מדריך למשתמש
G Safety Warnings Before commencing any testing, short the prods together to check the batteries. G F The TPT320 is designed to offer a high degree of safety. It conforms to standards DIN VDE 0682-401 and IEC/EN 61243-3. To ensure that the unit is operated safely, please read the following instructions before using the device. ■■ Do not use the instrument in a humid environment. ■■ Before testing a live circuit the voltage tester should be checked by connecting to a known voltage source (e.g.
Introduction The Megger TPT320 voltage tester provides electricians and electrical engineers with voltage indication but has additional functions / features that makes the instrument more versatile. The TPT320 features both LCD and LED displays that provide AC and DC voltage measurement from 12 to 690 volts, in addition, a continuity function ranging from 0 to 500 kW. Continuity and voltage measurements are accompanied by an acoustic sounder.
TPT320 Feature GS38 UK tip Euro tip LED torch Hand barrier Display Remote probe Hand barrier Torch button Battery cap 1.2 metre probe lead Operating instructions Auto-power-on / switching on The tester switches on when it detects continuity, an AC or DC voltage above approx. 10 V or a live phase on L2 (single pole test). It can also be switched on with the torch light button. Auto-power off Tester is automatically powered off after 5 sec when there is no signal detected by the probes.
Self test Before commencing any measurements with the TPT320 a self test should be made. Short the probes tips together; the continuity LED will illuminate and a continuous audible tone will be heard. This procedure checks the batteries have sufficient power to operate the voltage tester correctly.
AC/DC Voltage test Connect both probes to the circuit under test. The voltage is indicated by LEDs and the LCD display. The buzzer sounds when a threshold voltage of approximately 38 VAC or approximately 100 VDC is exceeded. Voltage polarity is indicated in following manner. AC: Both + and – 12 V LEDs are on. +DC: +12 V LED is on. -DC: -12 V LED is on. When the L2 probe + is the positive (negative) potential, the Polarity indication LED indicates “+DC” (“-DC”).
Phase rotation test L LED and R LED’s for the Phase rotation test may operate on various wiring systems, but an effective test result can only be obtained on three-phase 4-wire systems. Hold the tester and remote probe firmly in each hand, ensuring hands are behind the hand barriers, and connect both probes to the object under test. Phase-to-phase voltage is indicated by voltage LEDs and LCD display. R LED lights up for Right rotary field. (L1, L2, L3) L LED lights up for Left rotary field.
CAT IV - Measurement category IV: Equipment connected between the origin of the low-voltage mains supply outside the building and the consumer unit. CAT III - Measurement category III: Equipment connected between the consumer unit and the electrical outlets. CAT II - Measurement category II: Equipment connected between the electrical outlets and the user’s equipment.
Specifications Voltage range: 12…690 V AC (16…400 Hz), DC(±) LED Nominal voltage: 12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) LED tolerances: According to EN61243-3 Voltage warning indication LED <50 VAC, <120 VDC Response time: < 1s at 100% of each nominal voltage LCD Range: 0…690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) LCD Resolution: 0.1 V LCD Accuracy: ±3%±5dgt (0…690 V) LCD Over range indication: “OL” Peak current: Is<3.
Repair and warranty The instrument contains static sensitive devices, and care must be taken in handling the printed circuit board. If an instrument’s protection has been impaired it should not be used, but sent for repair by suitably trained and qualified personnel.
TPT320 Testeur de tension bipolaire Mode d’emploi
G Avertissements de sécurité Avant de procéder à un test, court-circuiter ensemble les pointes de sonde pour vérifier les piles. G F Le TPT320 est conçu pour offrir un degré élevé de sécurité. Il est conforme aux normes DIN VDE 0682-401 et IEC/EN 61243-3. Pour vous assurer que l’unité est utilisée en toute sécurité, lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. ■■ N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.
Introduction Le testeur de tension TPT320 de Megger fournit aux électriciens et aux ingénieurs électriciens une indication de la tension, mais il dispose de fonctions/caractéristiques supplémentaires qui en font un instrument très polyvalent. Le TPT320 dispose d’affichages LCD et LED qui fournissent des mesures de tensions CA et CC de 12 à 690 volts, et d’une fonction de continuité comprise entre 0 et 500 kW. Les mesures de tension et de continuité sont accompagnées d’une alarme sonore.
Vue d’ensemble du TPT320 Embout GS38 UK Pointe Euro Torche à LED Barrière de protection pour la main Afficheur Sonde déportée Barrière de protection pour la main Bouton de torche Capot des piles Cordon de sonde de 1,2 mètre Instructions d’utilisation Mise sous tension automatique/ mise en marche Le testeur se met en marche lorsqu’il détecte une continuité, une tension CA ou CC supérieure à environ 10 V ou une phase active sur L2 (test unipolaire).
Mise hors tension automatique Le testeur se met automatiquement hors tension au bout 5 secondes en l’absence de signal détecté par les sondes. La lumière de la torche s’éteint après environ 10 secondes. Autotest Avant de procéder à toute mesure avec le TPT320, un autotest doit être effectué. Courtcircuitez ensemble les pointes de touche et le témoin LED s’allumera, puis un bip se fera entendre.
Test de tension CA/CC Connectez les deux sondes au circuit à tester. La tension est indiquée par les témoins à LED et la valeur s’affiche sur l’écran (Display) LCD. Le vibreur retentit lorsqu’un seuil de tension d’environ 38 VCA ou d’environ 100 VCC est dépassé. La polarité de la tension est indiquée dans la manière suivante. CA : Les témoins LED + et - 12 V sont allumés. +CC : LED +12 V allumée. -CC : LED -12 V allumée.
Test de rotation des phases Les LED L et R du test de rotation des phases peuvent fonctionner sur différents systèmes de câblage, mais un résultat de test efficace ne peut être obtenu que sur les systèmes à 4 fils triphasés. Tenez le testeur et la sonde déportée (Remote probe) fermement dans chaque main en veillant à mettre vos mains derrière les barrières de protection pour les mains (Hand barrier), et connectez les deux sondes à l’objet à tester.
- Symbole de conformité, l’instrument est conforme aux directives en vigueur. Il est conforme à la norme EMV, à la Directive (89/336/ CEE) et à la norme EN 61326-1. Il est également conforme à la Directive basse tension (73/23/CEE) et à la norme EN61243-3: 2010 est respectée. CAT IV - Catégorie de mesure IV : équipement connecté entre la source d’alimentation électrique à basse tension à l’extérieur du bâtiment et l’installation du client.
Caractéristiques Plage de tension : 12 à 690 V CA (16 à 400 Hz), CC(±) Tension nominale DEL : 12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, CA (16 à 400 Hz), CC(±) Tolérances LED : Selon la norme EN61243-3 DEL d’avertissement de tension <50 VAC, <120 VDC Temps de réponse : < 1s à 100% de chaque tension nominale Plage LCD : 0 à 690 V, CA (16 à 400 Hz), CC(±) Résolution LCD : 0,1 V Précision LCD : ±3%±5 chiffres (0 à 690 V) Indication de plage LCD dépassée : « OL » Courant d
Réparation et garantie L’appareil contient des composants sensibles à l’électricité statique et le circuit imprimé doit être manipulé avec précaution. Si le système de protection interne d’un appareil est endommagé, celui-ci ne doit plus être utilisé mais doit être réparé par un technicien dûment formé et qualifié.
TPT320 Zweipoliger Spannungsprüfer Bedienungsanleitung
G Sicherheitshinweise Schließen Sie vor Beginn der Prüfung die Prüfspitzen kurz zusammen, um die Batterien zu überprüfen. G F Das Design des TPT320 bietet ein hohes Maß an Sicherheit. Es entspricht den Normen DIN VDE 0682-401 und IEC/EN 612433. Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Benutzung die folgenden Hinweise.
Einleitung Der Spannungsprüfer TPT320 von Megger bietet Elektrikern und Elektrotechnikern eine Spannungsanzeige, hat jedoch zusätzliche Funktionen und Merkmale, die das Gerät wesentlich vielseitiger machen. Der TPT320 verfügt sowohl über eine digitale LCAnzeige und ein LED-Reihe welche Messungen von Gleichspannung (DC) als auch Wechselspannungen (AC) von 12 bis 690 Volt erlaubt, bietet aber auch eine Funktion zu Durchgangsprüfung, die von 0 bis 500 kW reicht.
TPT320 Bedienelemente und Anschlüsse 4-mm-Adapter Prüfspitzenabdeckung (GS38) LEDTaschenlampe Griffbegrenzung Anzeige Prüfspitze Griffbegrenzung Taste für Taschenlampe Batteriefachdeckel 1,2 m Messleitung Bedienungshinweise Einschalten / Auto-Power-Ein Der Spannungsprüfer schaltet sich automatisch ein, sobald er Durchgang, Wechselspannung (AC) oder Gleichspannung (DC) über ca. 10 V oder eine Spannung an Prüfspitze L2 erkennt (einpolige Prüfung).
Selbsttest Vor Beginn der Messungen mit dem TPT320 muss ein Selbsttest durchgeführt werden. Dazu die beiden Prüfspitzen miteinander verbinden, die LED Durchgang leuchtet und ein Dauer-Signalton ist hörbar. Durch dieses Verfahren werden die Batterien auf ausreichende Leistung geprüft, um den Spannungsprüfer richtig betreiben zu können. VORSICHT: Diese Prüfung zeigt nicht an, ob der Spannungsprüfer in der Lage ist, die Höhe der Spannung korrekt anzuzeigen.
Spannungsprüfung (AC/DC) Verbinden Sie die beiden Prüfspitzen mit dem zu prüfenden Stromkreis. Die Spannung wird mittels LED-Reihe und LCAnzeige angezeigt. Ein Signalton ertönt bei Überschreiten einer Spannungsschwelle von ca. 38 VAC oder ca. 100 VDC. Die Spannungspolarität wird in folgender Weise angezeigt. AC: Sowohl die + und - 12 V LEDs leuchten. + DC: +12 V LED leuchtet. - DC: -12 V LED leuchtet. Wenn die Prüfspitze “L2 +” positives Potenzial hat, leuchtet die Polaritätsanzeige LED „+12V“.
Die Funktion dieser Prüfung kann beeinflusst werden, wenn eine Verbindung des Benutzers oder des zu prüfenden Stromkreises zum Erdpotenzial nicht korrekt oder nicht ausreichend vorhanden ist.
Schraubendreher abschrauben. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien. Setzen Sie neue Batterien gemäß der Gravur auf dem Batteriefachdeckel ein und schrauben den Batteriefachdeckel wieder auf. Vergewissern Sie sich vor den Messungen, dass der Batteriefachdeckel richtig verriegelt ist. - Das Konformitätszeichen bestätigt, dass der Spannungsprüfer mit den gültigen Richtlinien übereinstimmt. Es erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) und der Norm EN 61326-1.
Technische Daten Spannungsbereich: 12... 690 V AC (16...400 Hz), DC(±) LED-Reihe: +12 / -12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, AC LED-Reihe, Genauigkeit: Entsprechend EN61243-3 LED Spannungswarnung (Warndreieck): <50 VAC, <120 VDC Ansprechzeit: < 1 s bei 100 % jeder Nennspannung LC-Anzeige: 0... 690 V, AC (16... 400 Hz), DC(±) LC-Anzeige, Auflösung: 0,1 V LC-Anzeige, Genauigkeit: ± 3 % ± 5 dgt (0... 690 V) LC-Anzeige, Überlaufanzeige: „OL“ Stromaufnahme (max.
Reparatur und gewährleistung Der Spannungsprüfer ist ein hochwertiges elektronisches Prüfgerät welches mit entsprechender Sorgfalt behandelt werden sollte. Falls der Spannungsprüfer die spezifizierten Funktionen oder Messungen nicht mehr erfüllt, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden, muss außer Verkehr gebracht und zur Reparatur an eine entsprechend autorisierte und qualifizierte Servicestelle eingeschickt werden.
TPT320 Comprobador de tensión de dos polos Guía de usuario
G Avisos de seguridad Antes de iniciar cualquier prueba, cortocircuite las sondas juntándolas para comprobar las baterías. G F El TPT320 está diseñado para ofrecer un elevado grado de seguridad. Cumple con las normas DIN VDE 0682-401 e IEC/EN 61243-3. Para asegurarse de que la unidad se usa de forma segura, lea las siguientes instrucciones antes de emplear el aparato. ■■ No use el instrumento en un entorno con humedad.
Introducción El comprobador de tensión Megger TPT320 ofrece a los electricistas y técnicos eléctricos una medición de tensión, pero tiene además funciones y características adicionales que hacen que el instrumento sea muy versátil. El TPT320 incorpora pantallas LCD y LED que proporcionan las mediciones de tensión de CA y CC desde 12 hasta 690 voltios, y además una función de continuidad desde 0 hasta 500 kW. Las mediciones de continuidad y tensión se acompañan con un emisor acústico.
Características del TPT320 Punta GS38 Reino Unido Euro tip Linterna LED Protección de la mano Pantalla Probador remote Protección de la mano Botón de linterna Tapa de batería Cable de sonda de 1,2 metros Instrucciones operativas Encendido automático / encendido El comprobador se enciende cuando detecta continuidad, una tensión CA o CC superior a aproximadamente 10 V o una fase activa en L2 (prueba de polo único). También puede encenderse con el botón de linterna.
Autoprueba Antes de iniciar cualquier medición con el TPT320, debe una autoprueba. Cortocircuitar las puntas de prueba juntándolas, se encenderá el LED de continuidad (Continuity LED) y se escuchará un sonido continuo de tono audible. Con este procedimiento se comprueba que las baterías tienen suficiente potencia para que el comprobador de tensión funcione correctamente.
Prueba de tensión CA/CC Conecte ambas sondas de prueba al circuito probado. La tensión es indicada por los LED y la pantalla LCD. El timbre sonará cuando se exceda un umbral de tensión de aproximadamente 38 VCA o aproximadamente 100 VCC. La polaridad de la tensión se indica del modo siguiente. CA: Se encienden los LED de + y - 12 V. +CC: LED +12 V encendido. -CC: LED -12 V encendido. Cuando la sonda L2 + sea el potencial positivo (negativo), el LED indicador de polaridad indica “+CC” (“-CC”).
La función de esta prueba puede no cumplirse por completo si las condiciones de aislamiento / toma de tierra del usuario o el equipo probado no son suficientemente buenas. Nota: La comprobación de circuitos activos no debe depender solamente de una prueba de fase de polo único. Prueba de rotación de fase Los LED I y D para la prueba de rotación de fase pueden funcionar en distintos sistemas de cableado, pero solamente se puede obtener un resultado de prueba eficaz en sistemas de tres fases y 4 hilos.
Desenrosque la tapa de la batería (Battery cap), p.ej. con un destornillador. Retire la tapa de la batería (Battery cap) y sustituya las baterías. Introduzca las baterías nuevas según las indicaciones de la tapa de batería (Battery cap) y vuelva a colocar la tapa. Confirme que la tapa de batería (Battery cap) esté correctamente cerrada antes de las mediciones. - Símbolo de cumplimiento, el instrumento cumple con las directrices aplicables.
Especificaciones Gama de tensión: 12…690 V CA (16…400 Hz), CC(±) Tensión nominal de LED: 12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, CA (16… 400 Hz), CC(±) Tolerancias de LED: Conforme con EN61243-3 LED indicador de advertencia de tensión <50 VAC, <120 VDC Tiempo de respuesta: < 1s al 100% de cada tensión nominal Gama de LCD: 0…690 V, CA (16… 400 Hz), CC(±) Resolución de LCD: 0,1 V Precisión de LCD: ±3%±5dgt (0…690 V) Indicación de gama excedida de LCD: “OL” Pico de corriente: Is<3.
REPARACIÓN Y GARANTÍA El instrumento contiene dispositivos sensibles a la corriente estática y se debe tener cuidado al manipular la tarjeta de circuito impreso. Si la protección de un instrumento se ha deteriorado, el mismo no debe utilizarse, y debe ser enviado para su reparación por personal formado y cualificado.
TPT320 Tweepolige spanningstester Handleiding
G Veiligheidswaarschuwingen Voordat met testen wordt begonnen, moeten de draden met elkaar worden kortgesloten om de accu’s te controleren. G F ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ De TPT320 is ontworpen om een hoge veiligheidsgraad te bieden. Het voldoet aan normen DIN VDE 0682-401 en IEC/ EN 61243-3. Om ervoor te zorgen dat het apparaat veilig werkt, moet u vóór gebruik de volgende instructies lezen. Niet gebruiken in een vochtige omgeving.
Inleiding De Megger TPT320 spanningstester biedt elektriciens en elektriciteitsmonteurs een spanningsindicatie, maar heeft ook aanvullende functies/eigenschappen die het instrument veelzijdiger maken. De TPT320 heeft zowel LCD als LED-schermen die wisselstroom- en gelijkstroom-spanningsmetingen leveren van 12 tot 690 volt, en daarnaast een continuïteitsfunctie van 0 tot 500 kW. Continuïteit- en spanningsmetingen worden ondersteund door een akoestisch alarm.
TPT320-functies GS38 UK tip Euro tip LED-lamp Handbegrenzing Weergave Sonde op afstand Handbegrenzing Lampknop Batterijklep 1,2 meter kabel Bedieningsaanwijzingen Automatische inschakeling/ opstart De tester schakelt automatisch in wanneer het continuïteit, een wisselstroom- of gelijkstroomspanning detecteert boven ongeveer 10 V of een spanningsfase op L2 (enkelpolige test). Het kan ook worden ingeschakeld met de lampfunctie.
Zelftest Voor het starten van metingen met de TPT320, moet een zelftest worden uitgevoerd. Maak kortsluiting met de sondetips; de continuïteitsLED (continuity LED) zal branden en er is een continu/doorgaande toon hoorbaar. Deze procedure controleert of de batterijen voldoende stroom hebben om de spanningstester correct te laten werken.
Wisselstroom/gelijkstroom spanningstest (AC/DC Voltage test) Koppel beide sondes aan het te testen circuit. De spanning wordt aangegeven door LED’s en het LCD-display. De zoemer klinkt wanneer een drempelwaarde van ongeveer 38 V AC of ongeveer 100 V DC wordt overschreden. De spanningspolariteit wordt op de volgende wijze aangegeven. AC: Beide + en – 12 V LED’s zijn aan. +DC: +12 V LED is aan. -DC: -12 V LED is aan.
De functie van deze test kan niet volledig worden bereikt als de isolatietoestand/aardingstoestanden van de gebruiker of de te testen apparatuur niet goed genoeg zijn. Let op: Verificatie van het circuit onder spanning mag niet alleen afhankelijk zijn van de enkelpolige fasetest. Faserotatietest L-LED en R-LED’s voor de faserotatietest kunnen werken op verschillende bedradingssystemen, maar een effectief testresultaat kan alleen worden verkregen op drie-fasen 4-kabelsystemen.
met een schroevendraaier. Trek de batterijklep (Battery cap) los en vervang de batterijen. Plaats de nieuwe batterijen volgens de tekening op het batterijklep (Battery cap) en plaats het batterijklep (Battery cap) weer terug. Controleer of het batterijklep (Battery cap) goed is afgesloten voordat u de metingen uitvoert. - Conformiteitssymbool, het instrument voldoet aan de geldende richtlijnen. Het voldoet aan de EMV -richtlijn (89/336/EEC), Norm EN 61326-1 wordt gehaald.
Specificaties Spanningsbereik: 12…690 V AC (16…400 Hz), DC(±) LED nominale spanning: 12/24/50/120/230/ 400/690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) LED toleranties: Volgens EN61243-3 Spanningwaarschuwing indicatie-LED <50 VAC, <120 VDC Reactietijd: < 1s op 100% van elke LCD-bereik: 0…690 V, AC (16… LCD-resolutie: nominale spanning 400 Hz), DC(±) 0,1 V LCD-nauwkeurigheid: ±3%±5dgt (0…690 V) LCD-buiten bereikaanduiding: “OL” Piekspanning: Is<3,5 mA (at 690 V) Meettaak: 30 s AAN (bedieningstijd), 24
Reparatie en garantie Het instrument bevat statisch gevoelige apparaten en tijdens het omgaan met de printplaat moet men voorzichtig zijn. Als de bescherming van een instrument defect raakt, mag het niet worden gebruikt en moet het voor reparatie naar een passend getraind en bevoegd persoon worden gestuurd.
TPT320 Tester di tensione a due poli Guida per l’utente
G Avvisi di sicurezza Prima di iniziare qualsiasi test, far cortocircuitare assieme i picchetti per controllare le batterie. G F TPT320 è progettato per offrire un alto livello di sicurezza. È conforme agli standard DIN VDE 0682-401 e IEC/EN 61243-3. Per essere certi che l’unità sia utilizzata in sicurezza, leggere prima dell’utilizzo le istruzioni di seguito riportate. ■■ Non usare lo strumento in un ambiente umido.
Introduzione Il tester di tensione TPT320 Megger oltre a fornire informazioni sulla tensione ad elettricisti e tecnici elettronici presenta funzioni / caratteristiche aggiuntive che rendono questo strumento più versatile. Il modello TPT320 presenta sia un display LCD sia LED che forniscono misurazioni di tensione CA e CC da 12 a 690 Volt, oltre ad una funzione di continuità con intervallo da 0 a 500 kW. Le misurazioni di tensione e di continuità sono accompagnate da un cicalino acustico.
Funzioni del TPT320 Punta UK GS38 Punta Euro Torcia LED Protezione mano Display Sonda a comando in remoto Protezione mano Pulsante torcia Cappuccio batteria Cavo sonda 1,2 m Istruzioni per il funzionamento Accensione / spegnimento automatico Il tester si accende quando rileva continuità, tensione di CA o CC superiore a circa 10 V o fase energizzata in L2 (test a polo singolo). Può essere acceso con il pulsante della torcia. Spegnimento automatico Il tester si spegne automaticamente dopo 5 sec.
Auto test Prima di iniziare le misurazioni con il TPT320 bisognerebbe eseguire un auto test. Cortocircuitare assieme le punte delle sonde; il LED di continuità (Continuity LED) si illuminerà e si udirà un suono continuo. Questa procedura serve a controllare se le batterie hanno potenza sufficiente per far funzionare correttamente il tester di tensione.
Test di tensione CA/CC Collegare entrambe le sonde al circuito da testare. La tensione è indicata dai LED e dal display LCD. Il cicalino si attiva quando viene superata una tensione soglia di circa 38 V CA o di circa 100 V CC. La polarità di tensione è indicata nel seguente modo. CA: Entrambi i LED + e - 12 V sono accesi.. +CC: LED + 12 V acceso. -CC: LED - 12 V acceso. Quando la sonda L2 + è nel potenziale positivo (negativo), il LED di indicazione della polarità mostra “+CC” (“-CC”).
sono sufficientemente buone. Nota: La verifica di circuiti alimentati non dovrebbe dipendere solo da un test di fase a polo singolo. Test di rotazione fase I LED L e R per il test di rotazione fase possono operare su diversi sistemi di cablaggio, ma un risultato efficace di test può essere ottenuto solo su sistemi trifase a 4 cavi.
coperchio della batteria (Battery cap) e rimontare quest’ultimo. Assicurarsi che il cappuccio della batteria(Battery cap) sia chiuso correttamente prima di eseguire le misurazioni. - Simbolo di conformità, lo strumento è conforme alle direttive applicabili. È conforme all’EMV - la Direttiva (89/336/CEE)-EMV e lo Standard EN 61326-1 sono soddisfatti. È anche conforme alla Direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE), lo Standard EN61243-3:2010 è soddisfatto.
Specifiche tecniche Intervallo tensione: 12…690 V CA (16…400 Hz), DC(±) Tensione nominale LED: 12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, CA (16… 400 Hz), CC(±) Tolleranze LED: Secondo lo standard EN61243-3 Avviso di tensione LED indicazione di <50 VAC, <120 VDC Tempo di risposta: < 1 s al 100% di ciascuna tensione nominale Intervallo LCD: 0…690 V, CA (16… Risoluzione LCD: 0,1 V Accuratezza LCD: ±3%±5dgt (0…690 V) 400 Hz), CC(±) Indicazione LCD di superamento intervallo: “OL” Corrente di picco:
RIPARAZIONE E GARANZIA Lo strumento contiene dispositivi sensibili all’elettricità statica ed è necessario fare attenzione quando si manipola la scheda del circuito stampato. Se la protezione di uno strumento è pregiudicata, non andrebbe usato, ma inviato a riparare presso personale qualificato e adeguatamente preparato.
TPT320 Dwubiegunowy tester napięcia Podręcznik użytkownika
G Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem każdego badania należy zewrzeć końcówki pomiarowe, żeby sprawdzić baterie. Tester TPT320 zaprojektowano w sposób zapewniający wysoki stopień bezpieczeństwa. Spełnia on wymagania normy DIN VDE 0682-401 i IEC/EN 61243-3. Aby zapewnić bezpieczną pracę urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. G F ■■ Nie wolno używać przyrządu w środowisku o dużej wilgotności.
Wprowadzenie Tester napięcia Megger TPT320 zapewnia elektrykom i inżynierom elektrykom wskazania napięcia, ale ma dodatkowe funkcje i cechy, które czynią go narzędziem bardziej uniwersalnym. Tester TPT320 jest wyposażony w wyświetlacze LCD i LED, które umożliwiają odczyt pomiaru napięcia prądu stałego i przemiennego w zakresie od 12 V do 690 V, a ponadto ma funkcję testu ciągłości w zakresie od 0 do 500 kΩ. Pomiarom ciągłości obwodu i napięcia towarzyszy sygnalizator akustyczny.
Właściwości TPT320 Końcówka GS38 UK Euro-końcówka Latarka diodowa Ogranicznik uchwytu Wyświetlacz Sonda zdalna Ogranicznik uchwytu Przycisk latarki Pokrywa baterii Przewód sondy 1,2 m Instrukcje obsługi Automatyczne załączanie zasilania / włączanie Tester włącza się, gdy wykryje ciągłość obwodu, napięcie AC lub DC powyżej ok. 10 V lub przewód fazowy pod napięciem na styku L2 (test jednobiegunowy). Tester można również włączyć przyciskiem latarki.
Test wewnętrzny Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pomiarów testerem TPT320 należy wykonać test wewnętrzny. Zewrzeć końcówki sond; kontrolka diodowa ciągłości obwodu (continuity LED) zaświeci się i będzie słyszalny ciągły sygnał dźwiękowy. Ta procedura sprawdza, czy baterie mają wystarczającą moc, aby tester napięcia działał poprawnie. PRZESTROGA: To badanie nie wskazuje, że tester jest w stanie pokazać prawidłowe napięcie zasilania.
Test napięcia AC/DC Podłączyć obie sondy testowe do testowanego obwodu. Napięcie pokazują kontrolki diodowe i wyświetlacz LCD. Sygnał dźwiękowy pojawia się przy przekroczeniu napięcia progowego około 38 V AC lub około 100 V DC. Biegunowość napięcia jest pokazywana w następujący sposób. AC: Włączone obie kontrolki diodowe + oraz - 12 V. +DC: Włączona kontrolka diodowa +12 V. -DC: Włączona kontrolka diodowa -12 V.
Uwaga: weryfikacja obwodów pod napięciem nie powinna zależeć tylko od jednobiegunowego testu fazy. Test wirowania fazy Kontrolki diodowe L i R testu wirowania fazy mogą działać na różnych układach okablowania, ale skuteczny wynik testu można uzyskać tylko w trójfazowych układach 4-przewodowych. Trzymać tester i sondę zdalną (Remote probe) mocno w obu dłoniach z dłońmi za ogranicznikami (Hand barrier), a następnie podłączyć obie sondy do badanego obiektu.
Wymiana baterii Przed otwarciem pokrywy baterii (Battery cap) usunąć sondy z wszelkich punktów testowych. Baterie są rozładowane, gdy nie można przeprowadzić badania ciągłości obwodu przy obu podłączonych sondach. Symbol baterii na wyświetlaczu LCD wskazuje niski stan ich naładowania. Należy postępować zgodnie z procedurą poniżej i wymienić baterie na nowe (typ AAA / IEC LR03 1,5 V). Odkręcić pokrywę baterii (Battery cap), np. śrubokrętem. Wyjąć pokrywę baterii (Battery cap) i wymienić baterie.
Dyrektywa WEEE Przekreślony symbol pojemnika na śmieci na przyrządzie i na baterii przypomina, że po zakończeniu eksploatacji nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami ogólnymi. Firma Megger jest zarejestrowana w Wielkiej Brytanii jako producent sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Numer rejestracji: WEE/ DJ2235XR. Użytkownicy produktów Megger w Wielkiej Brytanii mogą się ich pozbywać po zakończeniu eksploatacji, kontaktując się z B2B Compliance na stronie internetowej www.b2bcompliance. org.
Dane techniczne Zakres napięć: 12…690 V AC (16…400 Hz), DC(±) Napięcie nominalne kontrolek diodowych: 12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) Tolerancje kontrolek diodowych Według normy EN61243-3 Kontrolka diodowa ostrzegania o napięciu <50 VAC, <120 VDC Czas reakcji: <1 s na 100% każdego napięcia nominalnego Zakres wyświetlacza LCD: 0…690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) Rozdzielczość wyświetlacza LCD: 0,1 V Dokładność wyświetlacza LCD: ±3%±5dgt (0…690 V) Wskaźnik LCD przekroczenia zakre
NAPRAWA I GWARANCJA Przyrząd zawiera urządzenia wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne i należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z płytką drukowaną. W przypadku ograniczenia ochrony przyrządu nie wolno go używać, należy przekazać do naprawy osobie odpowiednio wyszkolonej i wykwalifikowanej. Ograniczenie ochrony jest prawdopodobne, jeśli np.
TPT320 Çift kutuplu gerilim test cihazı Kullanım kılavuzu
GGüvenlik Uyarıları Herhangi bir teste başlamadan önce, pilleri kontrol etmek için probları birbirine değdirerek kısa devre yaptırın. G F TPT320, yüksek derecede güvenlik sunmak üzere tasarlanmıştır. DIN VDE 0682-401 ve IEC/EN 61243-3 standartlarına uygundur. Cihazın güvenli şekilde çalıştırıldığından emin olmak için, cihazı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları okuyun. ■■ Ölçüm aletini nemli ortamda kullanmayın.
Giriş Megger TPT320 gerilim test cihazı, elektrikçiler ve elektrik mühendislerine gerilim değerini gösterir, fakat aynı zamanda ölçüm aletini çok yönlü kılan bazı ek fonksiyonlara/özelliklere sahiptir. TPT320 gerilim test cihazı, 0 ila 500 kΩ arasında değişen bir süreklilik fonksiyonuna ek olarak 12 ila 690 volt arasında AC (Alternatif Akım) ve DC (Doğru Akım) gerilim ölçümü sağlayan hem LCD hem de LED ekran (Display) özelliğine sahiptir. Süreklilik ve gerilim ölçümleri, akustik iskandil ile yapılır.
TPT320 Özelliği GS38 UK ucu Avrupa tip uç LED feneri El koruyucusu Ekran Uzak prob El koruyucusu Fener düğmesi Pil kapağı 1,2 metre prob kablosu Kullanma talimatları Otomatik güç açma / kapatma Test cihazı süreklilik, yaklaşık 10 V üzeri bir AC veya DC gerilim ya da L2 (tek kutup testi) üzerinde yüklü bir faz algıladığında açılır. Cihaz, fener ışık düğmesi ile de açılabilir.
Otomatik test TPT320 ile herhangi bir ölçüme başlamadan önce, otomatik test gerçekleştirilmelidir. Prob uçlarını birbirine değdirerek kısa devre yaptırın, süreklilik LED’i yanar ve sabit bir sinyal sesi duyulur. Bu prosedürde, pillerde gerilim testinin doğru şekilde yapılması için yeterli güç olup olmadığı kontrol edilir.
AC/DC Gerilim testi Her iki probu test edilecek devreye bağlayın. Gerilim LED’ler ve LCD ekran (Display) ile gösterilir. Yaklaşık 38 VAC veya yaklaşık 100 VDC eşik gerilim aşıldığında sesli uyarı verilir. Gerilim polaritesi aşağıdaki şekilde gösterilir. AC: Hem + hem de - 12 V LED yanar. +DC: +12 V LED yanar. -DC: -12 V LED yanar. L2 + probu pozitif (negatif) potansiyel olduğunda, Polarite gösterge LED’i “+DC” (“DC”) ibaresini gösterir. Gerilim testi sırasında, L veya R LED’leri yanabilir.
Faz rotasyon testi Faz rotasyon testi için L LED’i ve R LED’i çeşitli kablolama sistemlerinde çalışabilir, fakat etkili bir test sonucu sadece üç-fazlı 4-telli sistemlerde elde edilebilir. Bir elinizle test cihazını ve diğer elinizle uzak probu sıkıca tutun, ellerinizin el koruyucularının arkasında olduğundan emin olun ve her iki probu da test edilecek nesneye bağlayın. Fazfaz gerilimi, gerilim LED’leri (Voltage LEDs) ve LCD ekran (Display) ile gösterilir. R LED’i, Sağ Döner alan için yanar.
- Uygunluk sembolü, ölçüm aleti geçerli direktiflere uygundur. EMV-Direktifine (89/336/ EEC) uygundur, EN 61326-1 Standardını karşılar. Ayrıca Düşük Voltaj Direktifine (73/23/ EEC) uygundur, EN61243-3:2010 Standardını karşılar. CAT IV - Ölçüm kategorisi IV: Bina dışında alçak gerilim şebeke kaynağı başlangıç noktası ve tüketim ünitesi arasına bağlı cihazlar. CAT III - Ölçüm kategorisi III: Tüketim ünitesi ve elektrik prizleri arasına bağlı cihazlar.
Özellikler Gerilim aralığı: 12…690 V AC (16…400 Hz), DC(±) LED Nominal gerilimi:12/ 24 / 50 / 120 / 230 / 400 / 690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) LED toleransları: EN61243-3’e göre Gerilim uyarı LED göstergesi >50 VAC, >120 VDC Tepki süresi: Her nominal gerilimin %100’de < 1s LCD Aralığı: 0…690 V, AC (16… 400 Hz), DC(±) LCD Çözünürlüğü: 0,1 V LCD Doğruluğu: ±%3±5dgt (0…690 V) LCD Aralık üstü göstergesi: “OL” Maksimum akım: <3.
ONARIM VE GARANTİ Bu ölçüm aleti, statik hassas cihazları içerir ve baskılı devre kartları ile çalışırken dikkat edilmelidir. Ölçüm aletinin koruması zarar görmüş ise, kullanılmamalı ve gerekli eğitimi almış nitelikli personel tarafından onarım için gönderilmelidir. Örneğin görünür hasar, planlanan ölçümlerin yapılamaması, elverişsiz koşullarda uzun süreli depolama ya da taşıma sırasında ciddi gerilimlere maruz kalma durumunda korumanın zarar görmesi muhtemeldir.
M Megger Limited Archcliffe Road, Dover Kent CT17 9EN England T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342 E uksales@megger.com Megger Z.A. Du Buisson de la Couldre 23 rue Eugène Henaff 78190 TRAPPES France T +33 (0)1 30.16.08.90 F +33 (0)1 34.61.23.77 E infos@megger.com Megger Pty Limited Unit 26 9 Hudson Avenue Castle Hill Sydney NSW 2125 Australia T +61 (0)2 9659 2005 F +61 (0)2 9659 2201 E ausales@megger.