M Serie PAT400 Aparato probador portátil Guía del usuario
Gracias por haber adquirido el aparato probador portátil Megger PAT400. Para su propia seguridad y para conseguir el máximo beneficio con su instrumento, asegúrese de leer y comprender las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de intentar utilizar el instrumento.
CONTENIDOS X.1 Desembalado de la caja ....................................................................................................................5 X.2 Advertencias de seguridad .............................................................................................................5 X.3 Símbolos utilizados en este aparato ...............................................................................................6 1. Descripción del instrumento...................
12. Conservación y mantenimiento..........................................................................................................72 13. Estuche para transporte......................................................................................................................72 Anexo A – Descripción de los tipos de pruebas ........................................................................................72 A.1 Prueba de continuidad y de tierra ........................
=================================================================== X.1 Desembalado de la caja Desembalar el contenido de la caja con precaución. Contiene documentos importantes que debe leer y conservar para posterior referencia. Rellene, por favor, la tarjeta de garantía prepagada y devuélvala a Megger Instruments Limited lo antes posible para ayudarnos a que no exista retraso en que podamos darle apoyo si requiriera cualquier asesoría por nuestra parte.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Durante la prueba, asegurarse de que no existe riesgo como consecuencia del funcionamiento normal o debido a condiciones defectuosas. Durante la prueba, la unidad que se esté probando (activo) no debe tocarse sin el empleo de los debidos accesorios, pues cualquier aparato con defectos representa un riesgo de descargas eléctricas. No tocar las piezas al aire de los cables de prueba durante las pruebas, pues puede haber tensiones peligrosas al poder estar defectuoso el aparato.
Prueba de alta tensión en posición bloqueada Tipo de batería montada NO CONECTAR a la red
1. Descripción del instrumento 1.1 Generalidades del PAT400 Los aparatos probadores portátiles serie PAT400 son unos probadores completamente automatizados para realizar pruebas en condiciones de seguridad rápidamente a equipos eléctricos portátiles. Todas las advertencias deben ser leídas y ser entendidas antes de que se utilice el probador.
1.2.
1.3 Funciones de los botones Funciones de los botones Corte de corriente: evita que se descargue la batería Teclas rápidas. Volver a la pantalla INICIO La función depende del icono adyacente que se muestra. Se emplean para una selección rápida de las opciones Salir – Salir de pantalla sin guardar 1.
1.5 Información en pantalla Barra de menú: Ofrece la navegación por rutas y opciones de menús Zona principal de pantalla Teclas rápidas Acceso rápido a grupos de pruebas empleados frecuentemente, y otras opciones. Indicación en pantalla e información de resultado de prueba Opciones de menúa adicionales 1.6 Navegación en pantalla Emplear las flechas ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA para navegar por las pantallas de menús y pantallas.
En algunos casos una casilla de "configuración libre" puede cambiarse en casilla "desplegable", como el campo ID Activo. En este caso aparecerá con el icono desplegable siguiente: 2) Casillas desplegables: Las casillas desplegables ya contienen una lista de elementos. Para acceder a la lista, navegar por las casillas desplegables con las flechas ARRIBA/ABAJO, y pulsar seguidamente el botón OK. Casilla desplegable. Pulsar OK para seleccionar en la lista disponible.
Sustitución de fusibles Advertencia: los fusibles tienen la tensión de la red. ES OBLIGATORIO desconectar la fuente eléctrica antes de retirar la tapa de los fusibles. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apagar el aparato. Desconectar el aparato respecto a cualquier circuito eléctrico. Retirar la tapa del fusible en la parte de abajo del probador PAT. Ir sacando cada fusible uno por uno y comprobar si sufren algún fallo. Sustituir si fuera necesario.
2. Puesta en marcha 2.1 Encender el PAT400 Conectar el aparato a una red eléctrica apropiada. El aparato probador se enciende automáticamente cuando se conecta a la red. IMPORTANTE: NO conectar ningún equipo al probador PAT hasta que esté encendido y haya pasado la autocomprobación. Cualquier equipo que se conecte provocará un error en el relé y habrá que volver a encender el probador PAT. Habrá que desconectarlo de la red y volver a conectarlo. 2.1.
El formato de la hora es 24 Hr 4) Pulsar la tecla rápida GUARDAR Hr / Min / Seg para aceptar los cambios. Se podrán introducir más cambios en CONFIGURAR menú de opciones, sección 10.5 Al finalizar la inicialización aparece la siguiente pantalla de advertencia al encender el probador PAT.
2.2 Descripción de la pantalla INICIO La pantalla INICIO es el punto de partida de todas las pruebas. Funciones menú: Inicio Pantalla de lanzamiento de prueba Acceso TECLAS RÁPIDAS Estado del aparato Configuración Cliente Ubicación Compañía Pruebas rápidas Fecha / Hora Idioma Ajustes por defecto Sobre DATOS Copia de seguridad USB Restaurar de USB Exportar a USB (CSV) Ver resultados 2.
3. Realizar pruebas con el PAT400 3.1 Conexión de un activo al PAT400 Los activos se prueban por medio de los conectores de pruebas que se encuentran en la parte superior del aparato. El activo de enchufa simplemente a la toma apropiada. Hay que "devolver" un cable de potencia (cable IEC) o un alargador de cable a la pequeña toma IEC en la parte superior del aparato. Esto permite realizar las pruebas automáticas de continuidad y de polaridad sin tener que conectar el probador remoto.
3.1.3 Conexión de un cable alargador Para conectar un cable alargador al PAT400: 1) Conectar el enchufe de red a la toma de red del PAT400 2) Con el adaptador alargador de cable, conectar el enchufe más apartado del cable alargador a la toma IEC del PAT400. 3.1.4 Conexión de un RCD portátil Para conectar un RCD portátil al PAT400: 1) Conectar el RCD a la toma de corriente a 230 V del PAT400. 2) Con el adaptador de cable de prueba IEC, conectar el enchufe IEC del cable adaptador a la toma IEC del PAT400.
Opción 1: EMPEZAR UNA PRUEBA CON LAS TECLAS RÁPIDAS 1. Seleccionar un grupo de pruebas de Clase I, Clase II, cable alargador/IEC o RCD pulsando una de las opciones de TECLAS RÁPIDAS: Aparecerá una lista de GRUPOS DE PRUEBAS que servirán para cualquier tipo de equipo Ejemplo: grupos de pruebas Clase I Grupos de pruebas Clase I Grupos de pruebas Clase II Grupos de pruebas de Clase IEC (Red) y cable alargador Toma grupos de pruebas RCD Añadir activo: acceso rápido 2.
Si el activo ya figura en la base de datos aparecerán los datos del activo como sigue: Pulsar el botón TEST y se iniciará la secuencia de pruebas. Ir a 3.3 AVANCE DE LAS PRUEBAS. Alternativamente buscar en la base de datos de activos, pulsar la tecla rápida BUSCAR ACTIVO . Aparecerá una lista desplegable de ID Activos. Si conoce la ID Activo que desea, empiece a escribir la ID Activo. El motor de búsqueda saltará a las ID Activos que empiecen con esos caracteres.
Si no se hubiera introducido ningún cliente, se indicará POR DEFECTO. Copia el último activo añadido a la lista Copia el último activo añadido y adjudica la ID Activo con el número siguiente disponible. * Campos obligatorios necesarios para guardar los datos de activo. Ver más información sobre las teclas rápidas COPIAR EL ÚLTIMO ACTIVO COPIAR Y AMPLIAR ID ACTIVO y en la sección 5. (En este paso se puede añadir y guardar una nueva ID Activo, pero se recomienda hacerlo una vez finalizada la prueba). 4.
6. Pulsar el botón TEST para iniciar la prueba. 7. Ir a la sección 3.3 Avance de la prueba NOTA: Solo es necesario un GRUPO DE PRUEBAS para iniciar la prueba. Para realizar una prueba, únicamente son necesarias las ID Activo y los Grupos de prueba antes de finalizar la prueba. Todos los demás datos son opcionales. Si NO se introduce ID Activo, pulsar la tecla rápida del GRUPO DE PRUEBAS escribir el grupo de pruebas. Alternativamente, pulsar la tecla rápida de grupos de pruebas.
Puede emplearse una misma ID ACTIVO para varios clientes, pero un determinado cliente no puede tener ID de activo duplicadas. Si no existe la ID Activo, la pantalla saltará a la pantalla Añadir Activo y rellenará automáticamente el campo ID ACTIVO con los datos escaneados del código de barras.
Pantalla de resultados de la prueba Lista de las pruebas dentro del grupo de pruebas Verde: pasó la prueba Columna de resultados de la prueba Columna de valores límites de la prueba Amarillo: Prueba en curso Gris: prueba pendiente Valores actuales de la prueba o instrucciones durante la secuencia de la prueba Límite establecido para pasar esta prueba Resultado real de la medición Interrupción de la prueba en modo automático La prueba se produce automáticamente salvo que el operario tenga que realizar
El probador de prueba de aislamiento se conecta a todas las piezas metálicas expuestas para asegurar que hay separación respecto a tierra. Aparato que se está probando Probador PAT 3.4.1 Resistencia del cable de pruebas nula. La resistencia del cable a Tierra puede ser "anulado" para restar la resistencia del cable de la resistencia medida. Esto resulta importante cuando se prueben resistencias muy bajas en que el límite establecido para la prueba sea 0,1 ohmios.
4) Pulsar el botón TEST. El PAT400 mostrará el valor del cable de prueba como valor REFERENCIA para nulo, y aparecerá el símbolo como se indica a continuación: en la parte superior de la pantalla, Para retirar el Cable nulo, seleccionar Retirar cable nulo y pulsar los botones TEST u OK. El símbolo 3.5 desaparecerá. Activos en cortocircuito Algunos activos pueden aparecer en el PAT400 como en cortocircuito. Esto puede ser debido a fuertes cargas inductivas.
3.6 Suspender una prueba Se puede suspender cualquier prueba en cualquier momento, pulsando los botones TEST o Esc (salida). 3.7 Realización de la prueba En la realización de la prueba, todos los campos de prueba se volverán de color verde, como se indica a continuación. Los resultados de la prueba aparecerán en la columna central, con los límites para pasar la prueba para ese grupo de pruebas a la derecha.
3.8 Pantalla de fallo de la prueba Si un activo falla en alguna prueba, se detiene la secuencia de la prueba y aparece en pantalla el mensaje FALLÓ EL ACTIVO: Repetir la secuencia de la prueba Código de reparación Imprimir la etiqueta del código de barras y GUARDAR los resultados en memoria. GUARDAR los resultados en memoria. Ejemplo: El activo ha fallado en la prueba de aislamiento. El límite para pasar está establecido en 1,0 MΩ. La medición recogida es inferior a 0,01 MΩ.
3) Se pueden introducir tres tipos de informaciones: a) Notas - Describir el tipo de fallo. b) Casillas de comprobación - Introducción rápida para tipos de fallos estándar. c) Código de reparación - Ver Sección 3.10 más abajo 4) Pulsar la tecla TEST para realizar el procedimiento de la prueba. En pantalla aparecerá ahora FALLÓ LA PRUEBA.
3.10 Código de reparación Al final de la prueba se puede introducir un código de reparación. Pulsar la tecla rápida aparecerá la siguiente ventana emergente: y Escribir cualquier comentario pertinente, pulsar OK y a continuación la flecha ABAJO. Introducir un código de reparación apropiado.
3.11 Compensación del cable Un cable de alimentación, un cable del aparato o un cable alargador exceden a menudo la longitud nominal, y por lo tanto el límite de resistencia establecido en los grupos de prueba estándar. En lugar de tener muchos grupos de pruebas con diferentes longitudes de cable, la pantalla "Calculadora de resistencias de cables" permite modificar los límites de una prueba de tierra o de continuidad tras haber realizado la medición.
4) Pulsar TEST para realizar la prueba. El PAT400 pasa a continuación a la siguiente prueba si la resistencia PASA o a una pantalla de fallo si la resistencia estaba todavía fuera del límite modificado. Ver también la Sección A.6 sobre límites de longitud del cable y la protección RCD con cables largos. 3.12 ADVERTENCIAS 3.12.1 Pruebas estando conectado La realización de una prueba de fuga o de carga se realiza con el activo que se está probando funcionando.
Para más información, ver Sección 4 Memoria del PAT400.
4. Utilización de la memoria 4.1 Descripción general importante Todo lo guardado se almacena en un "cliente". El PAT400 puede almacenar hasta 100 clientes (50 en Firmware inferiores a 2,20). Cada cliente puede tener hasta 2.000 ubicaciones (50 en firmware inferiores a 2.20). Existe un máximo de 25.000 ubicaciones en total por base de datos. El cliente y las ubicaciones se configurar en CONFIGURACIÓN. Consultar la Sección 10.
Definición de los campos Campo ID Activo:* Límite Descripción 10.000 Un solo número o combinación de letras y números. Introducir tecleando en el teclado o escaneando un código de barras. Clientes distintos pueden utilizar una misma ID. Pero un cliente no puede tener dos ID Activo idénticas. Grupo de pruebas:* 100 Lista desplegable de los grupos de pruebas disponibles. Pulsar OK para acceder a la lista, y as flechas ABAJO/ARRIBA para seleccionar, y OK para introducir.
2) Si no se introdujo ninguna ID Activo antes de iniciar la prueba, aparecerá la siguiente pantalla de activo. El grupo de pruebas ya se habrá establecido, puesto que hubo que seleccionarlo al realizar la prueba. 3) Introducir ID Activo. Se puede hacer desde el teclado o escaneando un código de barras con el escáner. Si una ID Activo ya existe en la memoria, aparecerá una advertencia de "ID Activo duplicada". En este caso, introduzca otro número de ID Activo.
5. Añadir activos a la memoria Los activos pueden guardarse en la memoria una vez probados, como más arriba, o antes de iniciar ninguna prueba. Para copiar un activo añadido previamente con la tecla rápida COPIAR ACTIVO COPIAR ID ACTIVO Y AMPLIACIÓN DE ACTIVO o la tecla , ver Sección 5.2. Alternativamente, los datos del activo se pueden cargar desde PowerSuite a un dispositivo USB, Sección 7.2 5.
5) 5.2 Pulsar la tecla rápida GUARDAR . Los datos del activo se guardarán en memoria. En pantalla aparecerá el mensaje GUARDADO y se volverá a la pantalla de INICIO. Copiar un activo añadido previamente 1) En la pantalla INICIO, pulsar la tecla rápida AÑADIR ACTIVO pantalla de activo vacío: . Aparecerá la siguiente 2) Para recuperar el último activo n pantalla, pulsar la tecla rápida COPIAR ACTIVO . Esto recupera el último activo que se haya añadido a la base de datos del Cliente actual.
4) Cambiar cualquier otra información del activo si fuera necesario. 5) Pulsar la tecla rápida GUARDAR para guardar el ACTIVO en la memoria.
6. Editar y eliminar activos y resultados Todos los datos de un activo pueden ser editados o eliminados si se desea. Para editar y eliminar Grupos de Pruebas, ver la Sección 8. Para editar y eliminar Clientes y Ubicaciones, ver la Sección 10. 6.1 Editar datos de activos 1) En la pantalla INICIO, introducir la opción menú CONFIGURACIÓN pulsando la tecla de la flecha DERECHA. EDITAR activo 2) Pulsar la tecla rápida EDITAR ACTIVO . Aparecerá la pantalla EDITAR ACTIVO.
O Escribir la ID Activo deseada para saltar al elemento coincidente en la lista. El motor de búsqueda indicará el elemento más parecido a lo que se escribió. Nota: las primeras 2.000 ID Activo se cargan en la lista desplegable. Para acceder a los 2.000 activos siguientes, pulsar y mantener pulsada la flecha DERECHA para navegar hasta la parte baja de la lista de los primeros 2.000 activos. Seleccionar ‘Siguiente’ en la parte baja de la lista. En la lista de ID Activo se cargarán los 2.
7. DATOS – Resultados de pruebas y transmisión de datos Almacenamiento de datos: copia de seguridad y recuperación El PAT400 puede almacenar hasta 10.000 activos eléctricos con respectivos registros de pruebas. Megger RECOMIENDA FIRMEMENTE hacer copia de seguridad de esos datos con frecuencia. MEGGER NO ACEPTA RESPONSABILIDA ALGUNA POR PÉRDIDAS DE DATOS, SEA CUAL FUERE EL MOTIVO. Las operaciones de copia de seguridad y de recuperación de datos son muy rápidas. Se pueden pasar 10.
5) Pulsar el botón OK para iniciar la copia de seguridad. Si se borra el nombre del archivo sin iniciar la copia de seguridad, significa que el nombre incluye caracteres no permitidos. Únicamente se pueden emplear los caracteres de 0 a 9 y de la A a la Z. 6) Al finalizar, aparecerá en pantalla el mensaje "Finalizada copia de seguridad". No existe límite para las veces que se puede hacer copia de seguridad de una base de datos. El archivo que se almacena es un archivo ".db".
1) Conectar el dispositivo USB (que contenga el archivo .db) a cualquiera de las tomas de USB Tipo A en la parte delantera del PAT400 ( 2) Toma USB Tipo A’). Seleccionar la opción “Recuperar de USB” en el menú de DATOS, como sigue: Advertencia: importar o recuperar un archivo sustituye los activos, resultados, grupos de pruebas, clientes y ubicaciones existentes en la base de datos. 3) Pulsar OK para continuar. 4) El PAT400 buscará si hay archivos en la base de datos en el directorio raíz.
6) Pulsar OK para aceptar el archivo que se va a importar/recuperar. 7) Se importará el archivo. Al finalizar, aparecerá un mensaje y se oirá un aviso sonoro. ¡NO APAGAR EL PAT400 MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO EL USB! ADVERTENCIA: Importar o recuperar un archivo sustituye los activos, resultados, grupos de pruebas, clientes y ubicaciones existentes en la base de datos. Asegurarse siempre de que se ha hecho copia de seguridad de los datos existentes antes de importar nuevos datos.
Los activos y resultados de pruebas pueden exportarse en archivo de formato CSV. Estos archivos se abren con un visualizador CSV. Para exportar datos y resultados de pruebas a CSV: 1) Conectar un dispositivo USB a cualquiera de las tomas de tipo USB A en la parte delantera del PAT400. 2) Seleccionar Exportar Resultados a USB y pulsar OK. Aparecerá la siguiente pantalla. 3) Introducir un nombre para el archivo CSV. Emplear hasta un máximo de 8 caracteres. Emplear letras y/o números.
Aparecerá la pantalla “Ver resultados de la prueba” en la forma siguiente: BUSCAR activo AÑADIR activo EDITAR activo 3) Introducir ID Activo o pulsar la tecla rápida BUSCAR ACTIVO . Si existe gran cantidad de ID Activos, podrá tardar algunos segundos. 4) Cuando haya encontrado la ID Activo deseada, pulsar OK para aceptar. La tecla rápida VER RESULTADOS DE LAS PRUEBAS aparecerá como sigue.
VER RESULTADOS DE LAS PRUEBAS 5) Pulsar la tecla rápida VER RESULTADOS DE PRUEBAS pantalla de resultados de pruebas como sigue. 6) Para salir de la pantalla, pulsar INICIO o Esc. . El activo aparecerá en la NOTA: Se pueden imprimir códigos de barras por medio de la tecla rápida IMPRIMIR CÓDIGOS DE BARRAS . 7.4.2 Imprimir etiquetas de códigos de barras A partir de la pantalla RESULTADOS DE PRUEBAS se puede imprimir un duplicado de la etiqueta de código de barras.
8. Grupos de pruebas Descripción general de los grupos de pruebas Los grupos de pruebas se utilizan para simplificar la prueba de un activo. Un grupo de pruebas es una serie de pruebas que, cuando es solicitado, realiza todas las pruebas incluidas en el grupo. El PAT400 se entrega con una gama de grupos de pruebas que sirven para la mayoría de los equipos eléctricos que requieren ser probados, como se describe a continuación. Se pueden añadir más grupos de pruebas hasta un total máximo de 100.
3) Pulsar la tecla rápida AÑADIR pantalla Añadir grupo de pruebas. para añadir un grupo de pruebas nuevo. Aparecerá la NOTA: Si el número de grupos de pruebas llega a 100, la tecla rápida AÑADIR por el icono 4) se cambiará . Rellenar los campos según se requiera.
TIERRA: Casilla de comprobación: opciones de configuraciones en la segunda página CONTINUIDAD:Casilla de comprobación: opciones de configuraciones en la segunda página AISLAMIENTO: Casilla de comprobación: opciones de configuraciones en la segunda página POLARIDAD: Casilla de comprobación: opciones de configuraciones en la segunda página CLASE: FLASH: Lista desplegable. Necesaria para que el aparato sepa qué conectores de prueba hay que emplear.
Se puede adjudicar los grupos de pruebas a alguna de las cuatro teclas rápidas de GRUPOS DE PRUEBAS en la pantalla INICIO. Para adjudicar un grupo de pruebas: 1) Pulsar una de las cuatro teclas rápidas GRUPO DE PRUEBAS 2) Aparecerá una lista de grupos de pruebas numerados de 1 a 9. Los campos en blanco indican que se trata de un número que todavía no ha sido adjudicado a ningún grupo de pruebas.
5) Seleccionar el GRUPO DE PRUEBAS que se desee y pulsar OK. 6) El GRUPO DE PRUEBAS quedará adjudicado al campo seleccionado. NOTA: Los GRUPOS DE PRUEBAS pueden ser adjudicados libremente a cualquiera de los nueve campos y a cualquiera de las cuatro teclas rápidas. Si se desea, se puede, por ejemplo, adjudicar un GRUPO DE PRUEBAS CLASE I a la tecla rápida RCD. 8.3 Editar un grupo de pruebas Cada grupo de pruebas puede ser editado o eliminado.
3) Pulsar la tecla rápida EDITAR GRUPO DE PRUEBAS . 4) Pulsar OK para acceder a la lista desplegable. 5) Seleccionar el grupo de pruebas que hay que editar y pulsar OK para aceptar. 6) Los parámetros del grupo de pruebas pueden ajustarse y guardarse con la función AÑADIR grupo de pruebas descrita anteriormente. 8.4 Eliminar un grupo de pruebas Para eliminar un grupo de pruebas: 1) En la pantalla INICIO, emplear la flecha DERECHA para seleccionar CONFIGURACIÓN.
Eliminar 4) Pulsar OK para activar la lista desplegable. 5) Seleccionar el grupo de pruebas que se desee y pulsar OK. 6) Pulsar la tecla rápida ELIMINAR . 7) Se solicitará en pantalla confirmación de que se desea eliminar el grupo de pruebas. 8) Pulsar OK para aceptar, Esc para salir. Nota: No se puede eliminar un grupo de pruebas mientras haya activos en la base de datos que estén utilizando ese grupo de pruebas.
8.5 Pruebas repetidas Es posible crear grupos de pruebas con pruebas repetidas de Tierra, Continuidad, Aislamiento y Flash. A continuación se muestra un ejemplo de pantalla. Las pruebas repetidas se configuran seleccionando una opción en la columna Ciclos. Las pruebas de Tierra y de Continuidad tienen la posibilidad de ser repetidos el número de veces que se establezca (de 1 a 10) o se pueden repetir indefinidamente seleccionando el símbolo ∞.
9. Prueba rápida - QT La tecla de prueba rápida (QT) permite acceder inmediatamente a las pruebas de continuidad, tierra, aislamiento, fugas, RCD, carga (operativa) y flash, sin necesidad de crear un grupo de pruebas. NOTA: Algunas pruebas mostradas más abajo pueden no estar disponibles, en función del aparato que se utilice. 9.1 Realización de una prueba rápida 1) Pulsar la tecla QT del teclado. En pantalla aparecerán una lista numérica de opciones. Ejemplo de opciones en la pantalla QT de un PAT450.
4) Pulsar las teclas OK o TEST para iniciar la prueba. 5) Siga las instrucciones en pantalla, siempre que lo requiera. 6) Al finalizar la prueba, se mostrará la medición final. 7) Los tiempos para realizar las pruebas rápidas pueden cambiarse en CONFIGURACIÓN. Ver Sección 10.4.
10. Opciones del menú CONFIGURACIÓN Las opciones del menú CONFIGURACIÓN sirven para cambiar la parte de la configuración del aparato que no sea accesible con las teclas rápidas. 10.1 Clientes El PAT400 se entrega con el CLIENTE y la UBICACIÓN establecidos POR DEFECTO. Se puede cambiar, se pueden añadir, editar o eliminar Clientes y ubicaciones adicionales. El CLIENTE y la UBICACIÓN POR DEFECTO únicamente se pueden eliminar después de haber añadido CLIENTES Y UBICACIONES adicionales. 10.1.
cambiar. Los datos adicionales son opcionales. 4) Al finalizar, pulsar la tecla rápida GUARDAR . 5) La visualización saltará automáticamente a la pantalla AÑADIR UBICACIÓN. 6) Añadir los datos de la ubicación. Únicamente el nombre de la ubicación es obligatorio. 7) Al finalizar, pulsar la tecla rápida GUARDAR . Se ha añadido un nuevo CLIENTE y UBICACIÓN a la base de datos. El CLIENTE y la UBICACIÓN actuales han sido actualizados automáticamente a los nuevos CLIENTE y UBICACIÓN. 10.1.
3) Pulsar la tecla rápida ELIMINAR . 4) Aparecerá una ventana emergente que le solicitará su confirmación. 10.1.3 Cambio de Clientes Para cambiar entre distintos Clientes en el PAT400: 1) En CONFIGURACIÓN, pulsar la tecla rápida SELECCIONAR CLIENTE 2) Pulsar OK para abrir a la lista desplegable. 3) Seleccionar el Cliente que se desee y pulsar OK. 4) Pulsar la tecla rápida GUARDAR para almacenar el cambio. La visualización cambiará ahora a la pantalla SELECCIONAR UBICACIÓN.
7) Pulsar la tecla rápida GUARDAR para almacenar el cambio. 10.2 Ubicaciones Se pueden añadir múltiples ubicaciones a un CLIENTE, hasta un máximo de 2.000*. Para añadir una UBICACIÓN, seleccionar la opción UBICACIÓN en el menú CONFIGURACIÓN. Seguir el mismo proceso de añadir Clientes de la Sección 10.1. * Las revisiones de Firmware anteriores a la 2.2 estaban limitadas a 50 ubicaciones por Cliente. 10.2.1 Añadir Ubicaciones 1) Seleccionar UBICACIÓN en el menú CONFIGURACIÓN y pulsar OK.
nombre de la Ubicación es obligatorio. 4) Al finalizar, pulsar la tecla rápida GUARDAR . 10.2.2 Editar y eliminar Ubicaciones Editar ubicación 1) Seleccionar UBICACIÓN en el menú CONFIGURACIÓN y pulsar OK. En la pantalla Ubicación, seleccionar la tecla rápida EDITAR . 2) Seleccionar la Ubicación que se desee y seguidamente pulsar la tecla rápida PÁGINA SIGUIENTE . 3) Cambiar los datos de Ubicación que se desee. No es posible cambiar el Cliente asociado.
Advertencia: eliminar una Ubicación elimina también todos los activos y resultados de pruebas asociados a esa Ubicación. 1) Seleccionar UBICACIÓN en el menú CONFIGURACIÓN y pulsar OK. En la pantalla Ubicación, seleccionar la tecla rápida ELIMINAR . 2) Seleccionar la Ubicación que se desee y seguidamente pulsar la tecla rápida PÁGINA SIGUIENTE . 3) Pulsar la tecla rápida ELIMINAR 4) Aparecerá una ventana emergente que le solicitará su confirmación. 10.2.
3) Pulsar la tecla rápida GUARDAR 10.3 para almacenar los cambios. Empresa La página de la Compañía suministra los datos para que la empresa que realiza las pruebas introduzca los datos de su empresa en el PAT400. El campo “Texto de la etiqueta” se emplea para añadir texto a las etiquetas impresas. Por ejemplo, puede desear añadir el nombre de los que han realizado las pruebas a una etiqueta. Este campo aparece en la parte superior de la etiqueta de código de barras.
Se dispone de PRUEBAS RÁPIDAS para hacer más sencilla la puesta en marcha y la reparación de los equipos eléctricos. Las teclas para PRUEBAS RÁPIDAS dirigen automáticamente a pruebas individuales sin necesidad de utilizar los grupos de pruebas. Los tiempos de las PRUEBAS RÁPIDAS se ajustan de forma independiente de los grupos de pruebas.
10.5 Ajuste de fecha / hora Para cambiar la fecha y la hora: 1) En la pantalla INICIO, introducir la opción menú CONFIGURACIÓN pulsando la tecla de la flecha DERECHA. 2) Emplear la flecha ABAJO para seleccionar Fecha/Hora como sigue: 3) Pulsar OK para aceptar 4) Para ajustar la FECHA, emplear las teclas de las flechas IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el campo que se desea cambiar. Introducir los valores deseados con el teclado.
10.6 Cambiar de idioma 1) En la pantalla INICIO, introducir la opción menú CONFIGURACIÓN pulsando la tecla de la flecha DERECHA y seguidamente seleccionar IDIOMA como sigue: 2) Pulsar OK y aparecerá la pantalla de selección de idioma. 3) Con las teclas de las flechas ARRIBA/ABAJO seleccionar el idioma que se desee. 4) Pulsar OK para guardar.
10.7 Recuperar los parámetros por defecto ADVERTENCIA: recuperar los parámetros por defecto de fábrica sustituirá todos os datos y parámetros que estuvieran almacenados. Se perderán todos los datos almacenados. Megger recomienda firmemente hacer copia de seguridad de todos los datos antes de recuperar los parámetros por defecto de fábrica. Podrán recuperarse las copias de seguridad si fuera necesario.
10.8 ACERCA DE: versión del software del PAT400 y datos de contacto de Megger Para seleccionar la información de producto y los datos de contacto de Megger: 1) Con la tecla de la flecha DERECHA, seleccionar CONFIGURACIÓN en la opción de menú de la parte superior, y seguidamente emplear la flecha ABAJO para seleccionar la opción ACERCA DE. 2) Pulsar OK para acceder a la pantalla ACERCA DE. 3) Para salir de la pantalla ACERCA DE, pulsar Esc.
11. Compatibilidad del PAT4 Los PAT400 tienen capacidad adicional para realizar pruebas que no tenían los probadores PAT anteriores. Para conservar la compatibilidad al transferir datos del PAT4 a los PAT400, habrá que tener en cuenta lo siguiente: Opciones de pruebas Los PAT400 incluyen pruebas adicionales que no tenía el PAT4.
Cliente 2 Activos 0001, 0002, 0003 Sin embargo, una misma ID Activo no puede emplearse en distintas ubicaciones de un mismo cliente. Para transferir datos del PAT4 al PAT400, la transferencia debe hacerse con el programa Megger PowerSuite Professional. Para asegurarse de la compatibilidad del hardware y del software, consultar el portal web Megger sobre el software PowerSuite más reciente y las revisiones del Firmware del PAT400. www.megger.com 12.
Para esta prueba se emplea una corriente de prueba de 200 mA a una tensión entre 4 y 5 Vcc. La corriente de prueba es baja por lo que no hay riesgo de dañar las conexiones de tierra que pueden existir únicamente por motivos funcionales más que por seguridad. (ii) Prueba con alta corriente (Tierra) (no disponible en el PAT410) Utiliza una corriente de prueba de 10 A o de 25 A CA a 8 - 9 V.
A.2 Prueba de aislamiento Se emplea para confirmar que existe separación entre las fases de los conductores (fase y neutro) y cualquier pieza conductora accesible. En el aparato se ponen en corto los conductores de fase y neutro, y a continuación se aplica una prueba de aislamiento a 500 V o 250 V entre fase/neutro conectados temporalmente y tierra. Se emplea una tensión que es típico que sea 500 V.
Tensión de prueba: 230 Vca 50 Hz "10 mA Durante esta prueba, el aparato que se está probando se alimenta con su fuente habitual y el cable de la prueba y el probador se conectan al terminal del PAT. El probador se aplica a cualquier parte conductora del aparato que se está probando. Este probador mide la corriente respecto a tierra. Se puede realizar también esta prueba en aparatos trifásicos alimentados por su propia fuente. Advertencia: A.
Fallo del botón de prueba La secuencia de pruebas RCD incluye la comprobación del botón RCD de prueba. Trabaja controlando automáticamente la alimentación a 230 V en el RCD. Si el botón RCD de prueba no dispara el RCD, el RCD ha fallado. En cualquier caso, el PAT400 esperará a que se produzca un disparo. En este caso se requiere un fallo manual. Pulse la tecla " F ". Esto introduce la prueba como fallo y permite guardar el resultado. A.
Esta advertencia podrá repetirse en otras pruebas mientras existan las posibles rutas paralelas. Este mensaje puede aparecer en todas las pruebas y es debido a: o o o El equipo que se está probando tiene una ruta de tierra alternativa. Podrá ser por la caja exterior del equipo que toque a otro equipo con toma de tierra o que toque el suelo.
A.
SK1-OPE Gerät SK1- läuft an, mit VA ohne ISO Gerät SK1-PEkeine Schutzfunktion nur diff SK1-PE Gerät SK1- nur PEMessung SK1-IT Inspección visual Continuidad Tierra Prueba de funcionamiento Fugas a tierra diferencial (Idif) ≤0,3 Ω ≤3.700 VA ≤3,5 mA 4 seg 4 seg 4 seg PAT410 PAT450 Inspección visual Fugas a tierra diferencial (Idif) ≤3,5 mA 4 seg PAT410 PAT450 Inspección visual Continuidad Tierra ≤0,3 Ω 4 seg PAT410 PAT450 ≥1 MΩ ≤3.700 VA ≤0,5 mA 5 seg 5 seg 5 seg PAT410 PAT450 ≥1 MΩ ≤3.
VERL1-30 Einfach Verlängerung, 30m VERL4-50 4 fach Verlängerung, 50m VERT3-2 VERT5-2 FI SK1-FI-RCD 3 fach Verteiler, 2m 5 fach Verteiler, 2m mit 30mA FI Gerät SK1 mit Portabler FI 30mA SK2-FI-RCD Gerät SK2 mit Portabler FI 30mA VERT6-5 6fach Verteiler bis 5m SK1-KALT SK1Kaltgerätestecker Inspección visual Continuidad Tierra (x2) Prueba de aislamiento a 500 V Fuga a tierra diferencial (Idif) Inspección visual Continuidad Tierra (x4) Prueba de aislamiento a 500 V Fuga a tierra diferencial (Idi
Fugas a tierra sustituta N-B N-C Klasse 2 elektronisch regeling Klasse 1 N-D Verwarmingseleme nten N–E Gevoelige apparatuur N-F Verlengsnoer <5m N-F4 Verlengblokken <5m N-F50 Haspels >40m N-G N-H Driefase apparatuur Drie fase Verlengsnoeren <5m E-SC1 Clase estándar 1 Equipo con toma de tierra E-SC1-RCD Clase estándar 1 Equipo con toma de tierra con protección RCD Inspección visual Fugas a tierra diferencial Inspección visual Continuidad Tierra Prueba de aislamiento a 500 V Fuga a tier
E-SC1B Clase estándar 1 Equipo con toma de tierra Prueba de continuidad 200 mA Clase estándar 1 Equipo con toma de tierra con protección RCD Prueba de continuidad E-SC1B-RCD 200 mA E-SC2 EVENTILADOR E-PC Clase típica 2 Doble aislamiento Ventilador de mesa Aislamiento doble Ordenador personal Equipos TI Secadores de mano E-SECADOR Doble aislamiento E-KET Teteras con toma de tierra E-KETB Teteras con toma de tierra Prueba de continuidad 200 mA Inspección visual Continuidad Tierra Prueba de aisla
E-EL1B Cables alargadores 230 V 3 núcleos Cables alargadores 230 V 3 núcleos Prueba de continuidad 200 mA E-EL2 Cables alargadores 230 V 2 núcleos E-EL1 E-EL4 E-EL4B E-RCD E-RCD COMPLETO Cables alargadores de 4 vías 230 V 3 núcleos Cables alargadores de 4 vías 230 V 3 núcleos Prueba de continuidad 200 mA RCD 30 mA portátil RCD portátil (5 pruebas) Inspección visual Tierra a 25 A Prueba de aislamiento a 500 V Polaridad Inspección visual Continuidad Tierra Prueba de aislamiento a 500 V Polaridad Inspe
Anexo C – Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PAT 410 PAT 420 PAT 450 ! ! ! ! ! ! ! ! Rango de alimentación eléctrica PAT-UK PAT-EU 230 V ±10% ±1 V @ 50 Hz ±1% ±0.1 Hz 110 V ±10% ±1V @ 50 Hz ±1% ±0.1 Hz 230 V ±10% ±1 V @ 50 Hz ±1% ±0.1 Hz ! ! PAT-DE 230 V ±10% ±1 V @ 50 Hz ±1% ±0.1 Hz ! ! ! PAT-AU 230 V ±10% ±1 V @ 50 Hz ±1% ±0.
Resolución de corriente al tacto: Intervalo de indicaciones: Lectura corregida a 230 Vca +10% 0,01 mA de 0 a 10 mA Prueba de funcionamiento Tensión y frecuencia de prueba: Precisión VA: Resolución: Intervalo de indicaciones: Alimentación de red nominal ±5% ±10 dígitos (de 0 a 99 VA) ±5% ±50 dígitos (de 100 VA - 999 VA) ±5% ±100 dígitos (de 1000 VA - 3700 VA) 1 VA (de 0 a 3.700 VA) de 0 a 3.
Dimensiones Aparato (mm) 120 (H) x 255 (A) x 320 (L) Aparato (mm) Dimensiones (mm) del embalaje (todos los aparatos) 155 (H-int) x 180 (H-UK) x 255 (A) x 320 (L) 210 (H) x 280 (A) x 390 (L) ! ! ! ! ! !
Anexo D - Información para hacer pedidos INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS Producto PAT410-AU PAT410-DE PAT410-EU PAT410-UK PAT420-AU PAT420-UK PAT450-AU PAT450-DE PAT450-EU PAT450-UK Incluidos accesorios (pertinentes para el territorio) Guía de inicio rápido en papel Guía completa de usuario en CD Certificado de calibración Continuidad / cable de tierra + probador (negro) Adaptador de cable alargador 13 A BS Adaptador de cable alargador 110 V BS Adaptador de cable alargador (ELA) 230 V AU (AS/NZ253112) Adapta
Anexo E - Reparaciones y Garantía El aparato contiene dispositivos sensibles a la corriente estática y se debe tener cuidado al manipular la tarjeta de circuito impreso. Si la protección de un aparato se ha deteriorado, el mismo no debe utilizarse, y debe ser enviado para su reparación por personal formado y cualificado.
M Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent, CT17 9EN England Tel: +44 (0) 1304 502100 Fax: +44 (0) 1304 207342 Megger Limited Parque Tecnológico de Andalucía C/Severo Ochoa 27 29590 Campanillas – Málaga Tel: 902 54 92 10 Fax: 951 04 37 93 Megger 4271 Bronze Way Dallas TX 75237-1017 U.S.A. Tel: +1 (800) 723-2861 (sólo EE.UU.