M Series LTW300 Testeurs d’impédance de boucle de la gamme MANUEL UTILISATEUR
G CONSIGNES DE SÉCURITÉ n Lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil. Ces consignes doivent être respectées lors de toute utilisation. n Le test d’impédance du circuit de masse crée un parcours provisoire à faible résistance entre le conducteur sous tension et celui de terre pendant la durée du test. Ceci est particulièrement dangereux en cas de défaut d’instrument et de faute d’installation.
Symboles utilisés sur l’appareil: G t c Attention : Consulter les notes d’accompagnement Equipement entièrement protégé par une double isolation (Classe II) Equipement conforme aux directives européennes applicables Conformité « C-Tick » 3
Contents Introduction Introduction généralities Contenu de la malette Ecran à cristaux liquides Panneau avant Contrôles supplémentaires du LTW335 Contrôles (keypad) Fonctions des sélecteurs rotatifs Platine de connexion Ouverture/fermeture du couvercle Informations préliminaires Test préliminaire des cordons de test Pénétration d’humidité Notice d’utilisation – generalities Fonctionnement du rétroéclairage Câbles de test Connexion des câbles de test Tests de boucle Description des différents tests Tests san
Mise à l’arrêt automatique Maintenance préventive Characteristiques Accessoires Réparation et garantie 24 24 25 26 27 1. Introduction Vous avez choisi de nous faire confiance en achetant un testeur d’impédance de boucle de mise à la terre Megger et nous vous en remercions. Pour votre propre sécurité et pour tirer profit au mieux des possibilités offertes par cet appareil, lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation.
2. Introduction généralities Les testeurs de boucle de la gamme LTW300 sont conçus pour mesurer la résistance de boucle (l’impédance) de circuits monophasés ou triphasés d’installations électriques fixes. 2.1 Contenu de la malette Ce carton contient des documents importants à garder précieusement. Merci de remplir la carte de garantie et de la retourner à Megger Limited dès que possible afin de limiter les délais d’attente dans l’éventualité où vous auriez besoin d’aide.
2.
2.3 Panneau avant Connexion des câbles de test Voir Chapitre 2.
2.4 Fonctions complémentaires pour le modèle LTW335 (enregistrement et téléchargement des données) : 2.4.1 Contrôles OK Confirme la demande d’effacement d’un résultat de test ESC Interrompt l’enregistrement du résultat Flèches de direction : Font défiler les numéros des circuits et des tableaux de distribution NEXT (Suivant) Sélectionne les tâches, les tableaux de distribution, les circuits, les phases, etc.
2.5 Platine de connexion Connexions en monophasé ou en triphasé Attention danger : consulter le manuel utilisateur 300 V maximum Phase / Terre Connexion de la terre, du neutre ou de la 2 phase e Connexion USB vers le port du PC (LTW335 uniquement) 2.6 Ouverture/fermeture du couvercle 1. Ouvrir le couvercle en soulevant la languette du panneau avant (1). 2. Replier le couvercle sous l’appareil (2 & 3) et engager le couvercle dans l’encoche (4).
3. Informations préliminaires Cet instrument est alimenté par des piles qui sont déjà mises en place. Pour le remplacement des piles, consulter le Chapitre 10.2: ATTENTION DANGER : Ne jamais utiliser l’appareil si le couvercle du compartiment des piles a été enlevé. Le non-respect de la polarité des piles peut entraîner des fuites d’électrolyte et endommager l’appareil. Toujours mettre en place un jeu complet de nouvelles piles, ne pas mélanger des piles neuves avec des piles plus anciennes.
Connexion des cordons de test Les câbles de test fournis avec l’appareil doivent être connectés aux prises femelles correspondantes à l’arrière de l’appareil repérées L0/L2 et L1. Les sondes de test standards et les pinces crocodile sont fournies pour permettre de connecter l’appareil au circuit à tester.
5. Tests de boucle Différentes options de test de boucle sont disponibles, en fonction du modèle utilisé : MaxZ R1+R2 Modèle Test sans déclenchement Courant fort LTW31 5 n n LTW32 5 LTW33 5 LTW42 5 n n n n n n n n n Haute résolution Enregistrement et téléchargement des résultats n n 50 V 440 V 100 V 280 V n n n n n n n 5.1 Description des différents tests 5.1.1 Tests sans déclenchement – Tous les modèles Conçu pour ne pas déclencher les circuits protégés par un DDR ≥30 mA.
En cas de détection, lors du test de boucle, d’un bruit électrique pouvant perturber la précision de la réponse, les symboles suivants s’affichent : En cas de détection d’un bruit électrique de faible intensité en Mode 2, le symbole [ ] s’affiche à la droite du symbole [ ]. La durée du test sera alors de nouveau prolongée de 10 autres secondes pour améliorer la précision des résultats. Ceci ne s’applique que si le testeur fonctionne en Mode 2 (voir Chapitre 5.2.1.).
3. 4. 5. Connecter la prise mâle VERTE du câble de test secteur sur l’appareil. Insérer la prise mâle à l’autre extrémité du câble de test dans la prise secteur femelle. S’assurer que la tension d’alimentation s’affiche. Le test de boucle démarre automatiquement et le symbole [ toute la durée du test. 6. ] s’affiche. Il restera à l’écran pendant Au bout de 10 secondes la valeur mesurée de la boucle s’affiche et le symbole [ Pour répéter le test de boucle, appuyer sur la touche [TEST].
Ce test peut également s’effectuer à l’aide du câble de test secteur, en utilisant les connecteurs ROUGE et VERT. 5. 6. Le test de boucle démarre automatiquement et le symbole [ pendant toute la durée du test. La valeur mesurée de la boucle s’affiche. ] s’affiche. Il restera à l’écran Nota : La fonction de démarrage automatique (AUTO START) ne fonctionne pas si l’appareil est connecté à une alimentation sous tension AVANT que le sélecteur rotatif ne soit positionné sur [High Current].
La valeur du courant de fuite présumé est calculée à partir des résultats obtenus pour la tension et la résistance AVANT que ces valeurs n’aient été arrondies pour l’affichage. En conséquence, le courant de fuite présumé affiché ne correspond pas exactement au résultat qui serait obtenu en effectuant le calcul manuellement, à l’aide des résultats affichés de la tension et de la résistance. 5.5.1 Mesure du courant de fuite présumé 1. 2. 3. À la fin de tout test de boucle, appuyer sur la touche [PFC].
5.7 Valeurs maximales de Z (LTW325, LTW335 et LTW425) L’impédance de boucle maximale de toute boucle générale (ou de toute série de mesures de boucles) peut être obtenue comme suit à l’aide de la fonction [MaxZ]: 1. À l’aide du sélecteur rotatif supérieur, sélectionner l’option [MaxZ]. 2. Effectuer un test de boucle comme indiqué au Chapitre 5. L’appareil affiche la résistance de la boucle. 3. Pour chaque test de boucle suivant, l’appareil affiche la nouvelle valeur.
6. Mesure de la tension et de la fréquence ATTENTION DANGER : L’appareil ne doit pas être utilisé sur les installations de catégorie CATII, CATIII ou CATIV sous des tensions supérieures à 300 V Phase/Terre et 440 V Phase/Phase. 6.1 Mesure de la tension et de la fréquence Phase/Terre et Phase/Neutre Pour mesurer la tension de l’alimentation électrique à l’aide du câble de test secteur, procéder comme suit : 1. Régler l’appareil sur l’option [V/Hz]. 2.
R000, R001): Numéro d’enregistrement Unique. À chaque résultat de test est automatiquement attribué un numéro unique d’enregistrement, allant de 0 à 999. Cette caractéristique ne peut être modifiée par l’utilisateur. 7.2 Enregistrement d’un résultat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Effectuer une mesure de Z, Zmax, Zref ou R1+R2 comme indiqué au Chapitre 5. Appuyer sur la touche STORE pour entrer dans le menu d’enregistrement.
7.6 Effacement des résultats de test Pour effacer le dernier résultat de test, procéder comme suit : ATTENTION : Cette opération n’est pas réversible. 1. Positionner le sélecteur rotatif inférieur sur [DEL] (Effacer). L’écran affiche le numéro du test à effacer (ex : d034). 2. Appuyer sur la touche OK. Le dernier résultat de test est alors effacé. 3. Répéter la procédure à partir de l’étape 2 pour effacer un autre test.
5. 6. Pour retourner au menu principal « SEt », appuyer sur la touche [PFC]. Pour sortir du mode SETUP, positionner le sélecteur rotatif inférieur sur autre position. 8.2 Câbles de test longs ou protégés par fusible L’appareil est étalonné en fonction des résistances des câbles de test fournis en standard.
Pour régler la luminosité du rétroéclairage (ou désactiver complètement le rétroéclairage), procéder comme suit : 1. À l’aide du sélecteur rotatif inférieur, sélectionner l’option [SETUP]. 2. Appuyer sur la touche de rétroéclairage [ ] de manière répétée pour obtenir le réglage désiré.
9. Messages d’avertissement et messages d’état 9.1 Blocage d’un test de boucle ou fin prématurée d’un test de boucle Un test de boucle en cours peut s’arrêter ou le démarrage d’un test peut être bloqué en cas de problème de connexion avec les câbles de test ou le fusible de l’appareil, de problème de mise à la terre du circuit testé ou si la tension ou la fréquence d’alimentation ne sont pas dans les limites admissibles.
UNSERVICEABLE (Hors service) – Rupture du fusible. La tension du circuit peut également s’afficher. Disfonctionnement de l’appareil. Si un tel message se répète, retourner l’appareil. E suivi par un nombre, ex : E001, E002… Appareil défectueux : touche (key) ou sélecteur bloqué. Résultat du test de boucle hors de la plage d’affichage. Avertissement de surtension. Pour le modèle LTW315 l’avertissement s’affiche pour <280 V.
Nota : L’indication de niveau de charge des piles rechargeables NiMH est inférieure à celle des piles alcalines. Il peut ne pas y avoir d’avertissement avant leur décharge complète. 10.2 Procédure de remplacement des piles ATTENTION DANGER : Ne pas allumer l’instrument quand le couvercle des piles est retiré. Le couvercle arrière ne doit pas être ouvert si les câbles de test sont connectés. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éteindre l’appareil. Déconnecter l’appareil de tout circuit électrique.
13. Characteristiques 13.1 Caractéristiques générales Seules les valeurs mentionnées avec des tolérances ou des limites sont garanties. Les valeurs données sans tolérances sont indiquées pour information uniquement. Précision: Toutes les précisions indiquées s’entendent aux conditions suivantes : Température ambiante : 23ºC ± 2ºC Tension nominale de la source: 230 V CA ± 1% Mesures de tension (c.a uniquement) Précision: Mesure de la fréquence: Gamme de measure: Précision: 50 V à 440 V ±2% ±1 V 25 Hz à 99.
Degré de protection : IP54 29
Sécurité Appareils conformes aux spécifications des normes CEI 61010-1 et CEI 61557 partie 3 1997. Appareils conçus pour une utilisation de Catégorie IV sur des circuits de 300 V Phase/Terre, avec des tensions Phase/Phase de 440 V. Protection par fusible jusqu’à 600 V CA rms. Un avertissement s’affiche si la tension dépasse 440 V. Si la tension dépasse 500 V rms, l’appareil sera endommagé.
15. Reparation et garantie Cet appareil comporte des pièces statiques fragiles. Manipuler avec soin la carte à circuits imprimés. Ne pas utiliser l’appareil si sa protection est endommagée mais faire réparer l’appareil par des personnes qualifiées et spécialement formées.
M Megger Limited Archcliffe Road, Dover Kent CT17 9EN England T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342 E uksales@megger.com Megger 4271 Bronze Way, Dallas, Texas 75237-1019 USA T +1 800 723 2861 (USA ONLY) T +1 214 333 3201 F +1 214 331 7399 E ussales@megger.com Megger Z.A. Du Buisson de la Couldre 23 rue Eugène Henaff 78190 TRAPPES France T +33 (0)1 30.16.08.90 F +33 (0)1 34.61.23.77 E infos@megger.