LTW300 Series Misuratore impedenza anello di guasto Manuale utente
G AVVERTENZE DI SICUREZZA n Leggere e comprendere a fondo le Avvertenze e Precauzioni di sicurezza prima di utilizzare lo strumento. E’ necessario attenersi a quanto precisato con la massima cura durante l’uso dello strumento. n Il test di impedenza del circuito di terra crea un percorso di bassa resistenza temporanea che dura per tutto il test. Ciò è abbastanza pericoloso sia con difetti strumentali che di installazione.
c Apparecchiatura conforme alle direttive Europee per la corrente Apparecchiatura conforme ai requisiti "C tick" 3
Indice Introduzione Descrizione generale Pannello anteriore Display a cristalli liquidi Pannello anteriore Comandi aggiuntivi nel LTW335 Comandi aggiuntivi Manopola per range Pannello di collegamento Apertura/chiusura coperchio Preparanione all’utilizzo dello strumento Terminale test preventivo Entrata di umidità Instruzioni d’uso generali Operazione luce di sfondo Terminali del test Connessione terminali del test Misura impedenza anello di guasto Descrizione metodi del test Test senza scatto (No-trip) (tu
1. Introduzione Grazie per aver acquistato il LOOP TESTER DELLA MEGGER. Per maggiore sicurezza e per sfruttare al meglio lo strumento, controllare di aver completamente letto ed approfonditamente compreso le seguenti istruzioni ed avvertenze di sicurezza prima di cercare di utilizzare lo strumento.
2. Descrizione Generale La serie di misuratori di circuito LTW300 è progettata per la misurazione della resistenza di circuito (Impedenza) di impianti elettrici fissi su sistemi a fase singola o trifase. 2.1 Contenuti della cassetta Al suo interno sono contenuti importati documenti che dovranno essere tenuti a disposizione per futuro riferimento.
2.
2.3 Pannello anteriore Collegamenti terminali di test connections See section 2.5 Display a cristalli liquidi Seleziona funzione di setup Funzioni misure di impedenza (tutti ad eccezione di C LTW315) Z MaxZ R1+R2 Zref Slot per tracolla Tasto di prova Selettore di portata ELIMINAZIONE SCATTO AUTOM.
2.4 Comandi aggiuntivi nel LTW335 (strumento di memoria e scarico): 2.4.1 Comandi aggiuntivi ESC Interrompe un risultato salva un processo OK Conferma il risultato di un test ed annulla la richiesta Frecce UP/DOWN : Scorre fra i numeri della scheda circuito e distribuzione NEXT Seleziona il tipo di test Lavoro, Scheda distribuzione, Circuito, Fase ecc. STORE Memorizza il risultato dell’ultimo test LAST Come tasto Next 2.4.
2.5 Pannello di connessione Connessione singola o trifasica Attenzione Leggere il manuale utente Terra, Neutro o connessione bifasica Max. 300V Fase verso terra Porta USB di collegamento al PC solo per LTW335 2.6 Apertura/chiusura coperchio 1. Aprire il coperchio sollevando il tab del pannello anteriore (1). 2.
3. Preparativi per l’uso Lo strumento è fornito con le batterie inserite. Tuttavia, al momento di sostituire le batterie, suggeriamo di consultare la sezione 10.2: AVVISO: Non usare mai lo strumento quando il coperchio della batteria è alzato. Una non corretta polarità dell’accumulatore della pila può causare perdite di elettrolito e provocare così dei danni allo strumento. Inserire sempre batterie nuove, non mescolare mai accumulatori vecchi con i nuovi.
4.3 Collegamento cavo di prova I terminali per il test dovrebbero essere collegati alla presa appropriata situata nella parte posteriore dello strumento marcato LO/L2 e L1. Sono forniti in dotazione anche sonde e morsetti a coccodrillo per il collegamento al circuito testato..
5. Misura impedenza anello di guasto Differenti opzioni di collaudo circuito sono disponibili in base alla strumentazione utilizzata come da schema di seguito: Strumen to (NO-TRIP) Senza scatto d’interruzi one Alta Corren te MaxZ R1+ R2 n n n n n n n n n n n LTW315 LTW325 LTW335 LTW425 ALTA Risoluzio ne Memorizza zione del risultato e scarico dati n n 50 V 440 V 100 V 280 V n n n n n n n 5.1 Descrizione metodi di collaudo 5.1.
Se un basso livello di rumore elettrico viene rilevato in modalità 2, il [ ] verrà visualizzato alla destra del simbolo [ ]. Il tempo per il test verrà esteso per altri 10 secondi per migliorare la precisione dei risultati del test. Questo avviene solo se il misuratore sta funzionando in modalità 2. Consultare la sezione 5.2.1. Se si rileva un alto livello di rumore elettrico, apparirà il simbolo [ ]. Questo sta ad indicare che durante il test è stato rilevato eccessiva rumorosità.
I simboli [ ] e [ ] possono comparire durante il test. Consultare la sezione 5.1.1.2 (Simboli) per conoscere il loro significato. 5.2.2.2 Test di circuito Fase verso Neutra Il test di Fase verso Neutra può essere fatto utilizzando il Test senza scatto (No Trip) come descritto prima nel test Fase verso Terra. Tuttavia, un test di Alta Corrente non farà scattare i dispositivi di corrente residua (RCD) quando si esegue il test F-N. Si raccomanda di usare per questa misurazione un test ad Alta Corrente. . 5.
Nota: La funzione AUTO START non entrerà in funzione se lo strumento è collegato ad una alimentazione sotto tensione PRIMA che la manopola dei valori sia spostata su (Alta Corrente). Questo, per evitare che accidentalmente vengano interrotte le tre fasi selezionando il test (Alta Corrente) invece di quello (Senza Scatto-No Trip), con i terminali collegati alla alimentazione. In questo caso premendo il tasto (TEST), il test avrà inizio.
5.6 Possibile fonti di errore I dati visualizzati dipendono dalla misurazione del voltaggio di alimentazione e quindi dal rumore od oscillazioni transitorie causate da altre attrezzature durante il test che possono causare errori nella lettura. Un modo di controllare ciò è fare due test e vedere le differenze nei valori. Lo strumento può rilevare alcune fonti di rumore e avvisare l’utente.
5.8 Derivare (R1 + R2) (LTW325, LTW335, LTW425) Derivazione automatica di un valore R1+R2 I modelli LTW325, LTW335 e LTW425 sono in grado di derivare l’impedenza di circuito (R1+R2) dai test eseguiti su installazioni sotto tensione. Non è possibile isolare R1 o R2 separatamente.
3. Collegare la spina VERDE del terminale del test della presa di rete allo strumento. 4. Inserire la spina nella presa di rete in uscita. 5. Lo strumento indicherà la tensione e la frequenza. Per misurare la tensione Fase-Neutra, collegare la spina ROSSA e BLU del terminale del test di presa di rete allo strumento. Per misurare il voltaggio dell’alimentazione elettrica usando il terminali ROSSO/VERDE: 1. Posizionare lo strumento sul valore [V/Hz]. 2.
7. Salvare e scaricare i risultati del test (solo per LTW335) 7.
In caso di test Z, MaxZ e Zref, un risultato rappresenterà l’impedenza in Ohms e l’altro il voltaggio del circuito (permettendo che venga calcolata l'eventuale corrente di guasto PFC). In caso di test R1+R2, un risultato sarà Zref e l’altro sarà R1+R2 7. Premere ESC per tornare al numero di registrazione. Ripetere dal punto 3 per richiamare le registrazioni di altri test. 7.5 Scaricare i dati dei risultati in un PC: 1. Avviare Megger PowerSuite Professional o Megger Download Manager sul PC. 2.
8. Menu delle IMPOSTAZIONI(SETUP) La modalità IMPOSTAZIONI (SETUP) permette la configurazione delle seguenti funzioni: Opzione Sezione Funzione AoFF Tempo di Spegnimento Automatico Il tempo di spegnimento automatico dello strumento può essere aumentato se richiesto. Cicalino ON/OFF Il cicalino può essere disabilitato se si lavora in un ambiente come un ufficio. Limite Picco di Voltaggio Questo è il voltaggio della messa a terra o CPC che è permesso raggiungere mentre si esegue un test di circuito.
6. Premere il tasto [TEST]. Il valore di circuito misurato viene visualizzato. 7. Annotare il valore del test di circuito. 8. Ripetere lo stesso test con nuovi terminali e annotare il valore. Questo valore dovrebbe essere più alto del primo risultato del test. 9. Sottrarre il primo risultato del test dal secondo per ottenere la resistenza del circuito aggiuntiva creata dal nuovo set di terminali.
9. Messaggi di Attenzione e condizioni 9.1 Inibizione di test di circuito o prematura interruzione di un test di circuito: Un test di circuito può essere fermato o gli viene impedito di iniziare se c’è un problema di collegamento con i terminali del test, con il fusibile dello strumento, un problema di terra sul circuito che deve essere testato o di voltaggio di alimentazione o di frequenza fuori campo.
Malfunzionamento dello strumento. Se si ripete, procedure di reso. Una E seguita da un numero, ad esempio E001, E002… seguire le Difettoso, tasto o posizione leva bloccati. Il risultato del collaudo di circuito non rientra nei valori dell’indicatore. Avviso di sovratensione. Per il LTW315 l’avviso sarà <280 V. Nessun valore Zref memorizzato, o risultato test inferiore a quello Zref in memoria. Misurazioni Zref richieste prima che una misurazione R1+R2 possa essere fatta.
10.2 Procedimento per sostituire le batterie ATTENZIONE: Non accendere lo strumento che ha il coperchio delle batterie alzato o tolto. Il coperchio posteriore non deve essere aperto se i terminali del test sono collegati. 1. Spegnere lo strumento e scollegare (lo strumento) da qualsiasi circuito elettrico. 2. Per evitare la possibilità di rimanere fulminati, non premere il bottone del test o non toccare il fusibile mentre cambiate le batterie. 3.
13. Specifiche tecniche 13.1 Specifiche generali Solo valori con tolleranze e limiti rappresentano dati garantiti. I valori senza tolleranze sono precisati solo a titolo informativo. Precisione Tutte le dichiarazioni di precisione si basano su: Temperatura Ambiente: 23ºC ± 2ºC Voltaggio sorgente Nominale: 230 V c.a. ± 1% Misurazione tensione: (a.c solo) Precisione: Misurazione frequenza: Range: Precisione: 50 V to 440 V ±2% ±1 V 25 Hz to 99.99 Hz ±0.
Progettato per 300 V a Terra Categoria IV, con voltaggi fase con Fase a 440 V. Fusibile protetto a 600 V rms (valore efficace) c.a. Appare un avviso se il voltaggio applicato eccede i 440 V. Potrebbero verificarsi dei danni se il voltaggio applicato eccede i 500 V rms(valore efficace).
15. Riparazioni e garanzia Lo strumento contiene dispositivi statici sensibili e deve essere prestata la massima cura nella gestione della scheda a circuito elettrici stampati. Se la protezione dello strumento non fosse più garantita, lo strumento non dovrà essere utilizzato ma inviato per la riparazione a personale debitamente formato e qualificato.
Dichiarazione di conformità Megger Instruments Limited dichiara con la presente che le apparecchiature radio prodotte da Megger Instruments Limited e descritte in questa guida per l’utente sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Altre apparecchiature prodotte da Megger Instruments Limited e descritte in questa guida per l’utente sono conformi alle normative 2014/30/UE e 2014/35/UE, ove applicabili.
M Megger Limited Archcliffe Road, Dover Kent CT17 9EN England T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342 E uksales@megger.com Megger 4271 Bronze Way, Dallas, Texas 75237-1019 USA T +1 800 723 2861 (USA ONLY) T +1 214 333 3201 F +1 214 331 7399 E ussales@megger.com Megger Z.A. Du Buisson de la Couldre 23 rue Eugène Henaff 78190 TRAPPES France T +33 (0)1 30.16.08.90 F +33 (0)1 34.61.23.77 E infos@megger.