Quick Start Guide

Product: MOTO BUDS-S ANC
Frequency Band: 2.402 – 2.480 GHz
Maximum RF power < 10dBm
Working Temperature: -10
o
C – 45
o
C
Model: MOTO BUDS
FCC ID: 2ARRB-MBANC
IC: 20353-MBANC
Quick Start
Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de
Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik
użytkowania / 快速入門指南 / 快速入门指南 / Краткое
руководство пользователя / ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا لﯾﻟد / Hızlı Başlangıç
Kılavuzu / クイックスタートガイド / 빠른 시작 안내서 / คู่มอเริ�
นใช
งาน / Коротке керівництво користувача
2
EN
1. Charging:
Fully charge bef
ore use
The device can be powered through a Type-C from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52.
2. Pairing:
2.1
Ensure both buds are inside the charging case with lid
closed then open up the lid. The buds will flash blue and red.
2.1
2.2 Select “Motobuds ANC” from the smartphone Bluetooth
menu.
Motobuds ANC
2.2
3
3. Fitting:
3.1
Insert the Vervebuds into your ear and rotate to fit
comfortably.
3.1
3.2
To optimize the best fit and audio experience, it is
recommended to try different earbud sizes.
3.2
4. Basic Opera
tion:
(Multi-function
button)
4
Additional Oper
ation
Factory reset Switch off both buds, then
hold both MFB for 5 sec until
the indicator shows RED &
BLUE, press MFB rapidly for 4
times
Reject a call MFB 2sec
Voice command (Alexa) MFB 2sec (R bud) (Android)
MFB Single-tap (R bud) (iOS)
ANC ON_Transparent
_ANC OFF (when in idle)
Double press MFB (L Bud)
to toggle between ANC ON-
>Transparent mode ->ANC
OFF mode
ANC ON_Transparent
_ANC OFF (when listening
music)
Double press MFB (L Bud)
to toggle between ANC ON-
>Transparent mode ->ANC
OFF mode
LED Indicator (earbud)
Pairing Red-blue flash
Standby Blue flash
Charging Red steady
Fully charged Off
Battery low Red flash
ANC ON White steady
ES
1. Carregando:
Car
gue c
ompletamente antes del primer uso
Este aparato puede ser cargado con un cable Type-C
conectado a cualquier toma de corriente que implemente
la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.
5
2. Par
eando:
2.1 Asegúrese de que ambos brotes estén dentro del
estuche de carga con la tapa cerrada y luego abra la
tapa. Los cogollos parpadearán en azul y rojo.
2.2 Seleccione "Motobuds ANC" en el menú de Bluetooth.
3. Encaixando:
3.1
Coloque los Vervebuds en su oido y girelos hasta que
tengan un ajuste cómodo.
3.2 Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que
pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.
4. Operação dos Bot
ões:
Oper
aciones adicionales
R
establecimiento de fábrica Apague ambos botones, luego
mantenga presionados ambos
MFB durante 5 segundos
hasta que el indicador muestre
ROJO y AZUL, presione MFB
rápidamente 4 veces
Rechazar llamada MFB 2sec
Órdenes de voz (Alexa) MFB 2sec (r) (Andre)
System MFB solo. (iOS)
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (cuando está inactivo)
Presione dos veces MFB
(auricular izquierdo)
para alternar entre ANC
ENCENDIDO-> Modo
transparente -> Modo ANC
APAGADO
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (al escuchar música)
Presione dos veces MFB
(auricular izquierdo)
para alternar entre ANC
ENCENDIDO -> Modo
transparente -> Modo ANC
APAGADO
6
LED Indicat
or
Sincronizando Destello rojo-azul
Reposo Destello azul
Cargando Rojo fijo
Carga completa Apagado
Batería baja Destello rojo
ANC ON luz blanca
NL
1. Opladen:
V
olledig opladen v
oor gebruik
Het apparaat kan via een Type-C worden opgeladen via
elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface
implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.
2. Pairing:
2.1 Zorg ervoor dat beide oordoppen zich in de oplaadcase
bevinden, open de case, de LED knippert blauw en rood.
2.2 Selecteer "Motobuds ANC" in het Bluetooth-menu van
de smartphone.
3. Pas
sen:
3.1
Plaats de Vervebuds in uw oor en draai totdat ze
comfortabel zitten.
3.2 Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren,
wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit
te proberen.
4. Knop bediening:
Extr
a bediening
R
eset fabrieksinstellingen Schakel beide oordopjes
uit en hou vervolgens beide
MFB gedurende 5 seconden
ingedrukt totdat de indicator
ROOD & BLAUW wordt, druk
dan vier keer snel op MFB
7
Een opr
oep weigeren MFB 2sec
Voice commando (Alexa) MFB 2sec (R) (Android)
MFB Single -tap (iOS)
ANC ON_Transparent_ANC
UIT (wanneer inactief)
Druk tweemaal op MFB (L Bud)
om te schakelen tussen ANC
ON -> Transparante modus ->
ANC OFF-modus
ANC ON_Transparent_ANC
UIT (bij het luisteren naar
muziek)
Druk tweemaal op MFB (L Bud)
om te schakelen tussen ANC
ON -> Transparante modus ->
ANC OFF-modus
LED Indicator
Verbinden Rood-blauw knipperend
Standby Blauw knipperend
Opladen Rood constant
Volledig opgeladen Uit
Batterij bijna leeg Rood knipperend
ANC ON wit licht op
PT
1. Carr
egament
o:
Carregue c
ompletamente antes de usar
O dispositivo pode ser alimentado através de uma porta
Type-C, a partir de qualquer fonte de energia compatível com
o padrão CE que implemente a interface europeia, conforme
requisitado pela norma EN 301 489-52.
2. Sincronização:
2.1
Assegure-se de que ambos os fones estejam dentro do
estojo de carregamento com a tampa fechada e abra a
tampa. Os fones piscarão azul e vermelho.
2.2 Selecione "Motobuds ANC" no menu de Bluetooth.
8
3. Ajust
e:
3.1
Para aperfeiçoar o encaixe e a experiência de áudio, é
recomendável experimentar cada um dos diferentes
tamanhos de almofadas.
3.2 Insira os Vervebuds em seu ouvido e gire para encaixar
confortavelmente.
4. Operação dos bot
ões:
Operação Adicional
Restauração de fábrica Desligue os dois fones, então
segure ambos os botões MFB
por 5 segundos até que o
indicador mostre VERMELHO
e AZUL, pressione o botão MFB
rapidamente por 4 vezes
Rejeitar uma chamada
Pres
sione o MFB por 2 segundos
Comando de v
oz (Alexa) MFB 2sec (R) (Androide)
MFB Único-toque (iOS)
ANC ON_Transparente_
ANC OFF (quando inativo)
Pressione duas vezes MFB (fone
L) para alternar entre ANC ON
-> modo Transparente -> modo
ANC OFF
ANC ON_Transparente_
ANC OFF (ao ouvir música)
Pressione duas vezes MFB (fone
L) para alternar entre ANC ON
-> modo Transparente -> modo
ANC OFF
Indicador LED
Emparelhamento Luz vermelha-azul piscando
Em espera Luz azul piscando
Carregamento Luz vermelha fixa
Completamente carregado Luzes desligadas
Bateria baixa Luz vermelha piscando
ANC ON luz branca acesa
9
IT
1. Come caricar
e il dispositivo:
Ricaricare c
ompletamente prima dell'uso
Il dispositivo può essere alimentato tramite una Type-C da
qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa
l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.
2. Come ac
coppiare il dispositivo:
2.1
Assicurarsi che entrambe gli auricolari siano all'interno
della custodia di ricarica con il coperchio chiuso, quindi
aprire il coperchio. Gli auricolari lampeggeranno in blu e
in rosso.
2.2 Seleziona "Motobuds ANC" dal menu Bluetooth dello
smartphone.
3. Come indos
sare il dispositivo:
3.1
Inserisci i Vervebuds nell'orecchio e ruotali per farli
adattare comodamente al tuo orecchio.
3.2 Per ottimizzare l'esperienza di adattamento all'orecchio
e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna
delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.
4. Funzioni pulsanti:
Operazione aggiuntiv
a
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Spegnete entr
ambi i pulsanti, poi
premete e mantenete premuti
entrambi i tasti MFB per 5
secondi fino a quando l'indicatore
diventi ROSSO e BLU, premete
poi rapidamente MFB 4 volte
Rifiuta una chiamata
MFB 2sec
Comando vocale (Alexa) MFB 2sec (R) (Android)
Numero MFB (iOS)
10
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (quando è inattivo)
Premi due volte MFB (Auricolare
Sx) per alternare tra ANC ON ->
modalità trasparent -> modalità
ANC OFF
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (quando si ascolta la
musica)
Premi due volte MFB (Auricolare
Sx) per alternare tra ANC ON ->
modalità trasparent -> modalità
ANC OFF
Indicatore LED
Accoppiamento Rosso-blu lampeggiante
Standby Blu lampeggiante
Caricamento Rosso fisso
Carica completa Spento
Batteria scarica Rosso lampeggiante
ANC ON luce bianca
DE
1. Laden:
Vor dem Gebr
auch vollständig aufladen
Das Gerät kann über einen Type-C von jeder CE-konformen
Stromquelle aufgeladen werden, die der europäischen
Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
2. V
erbindung:
2.1
Stellen Sie sicher, dass sich beide Ohrhörer bei
geschlossenem Deckel in der Ladeschale befinden, und
öffnen Sie dann den Deckel. Die Ohrhörer blinken blau
und rot.
2.2 Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones
"Motobuds ANC".
3. Anpassung:
3.1
Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
11
3.2 Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie
sie, bis sie bequem sitzt.
4. Tas
tenbedienung:
Operazione aggiuntiva
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Schalten Sie beide Ohrhörer aus
und halten Sie dann beide MFB
5 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeige ROT & BLAU
anzeigt. Drücken Sie die MFB
Viermal schnell
Einen Anruf ablehnen MFB 2sec
Voice command (Alexa) MFB 2sec (R) (Android)
MFB Single -tap (iOS)
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (wenn inaktiv)
Drücken Sie zweimal MFB (L
Ohrhörer), um zwischen ANC
ON -> Transparent Mode ->
ANC OFF Mode umzuschalten
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (beim Musikhören)
Drücken Sie zweimal MFB (L
Ohrhörer), um zwischen ANC
ON -> Transparent Mode ->
ANC OFF Mode umzuschalten
LED-Anzeige
Verbinden Rot-blauer blinkend
Standby Blau blinkend
Aufladen Rot stetig
Voll aufgeladen Aus
Batterie schwach Rot blinkend
ANC ON weißes Licht auf
12
FR
1. Chargement:
Charger c
omplètement avant utilisation
L'appareil peut être alimenté via un Type-C à partir de
n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interface européenne, conformément à la
norme EN 301 489-52.
2. Couplage:
2.1
Assurez-vous que les deux boutons sont à l'intérieur du
boîtier de charge avec le couvercle fermé, puis ouvrez le
couvercle. Les boutons clignoteront en bleu et rouge.
2.2 Sélectionnez «Motobuds ANC» dans le menu Bluetooth
du téléphone intelligent.
3. Mise en plac
e:
3.1
Insérez les Vervebuds dans vos oreilles et faites-les
pivoter pour un meilleur confort.
3.2 Pour optimiser le meilleur ajustement et l'expérience
audio, il est recommandé d'essayer chacune des
différentes tailles d'écouteurs.
4. Boutons d’
opération:
Operazione aggiuntiv
a
Retour aux paramètres
d'usine
Éteignez les deux oreillettes,
puis maintenez les deux
boutons MFB enfoncés pendant
5 secondes jusqu'à ce que
l'indicateur affiche ROUGE &
BLEU, puis appuyez rapidement
sur le bouton MFB quatre fois
Rejeter un appel MFB 2sec
commande vocale (Alexa) MFB - 2sec (R) (Androide)
MFB Single tirage (iOS)
13
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (au repos)
Appuyez deux fois sur MFB
(Écouteur L) pour basculer
entre ANC ON -> Mode
transparent -> ANC OFF mode
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (lors de l'écoute de
musique)
Appuyez deux fois sur MFB
(Écouteur L) pour basculer
entre ANC ON -> Mode
transparent -> ANC OFF mode
Indicateur LED
Jumelage Clignote bleu-rouge
Mode veille Clignote bleu
Charge Rouge fixe
Complètement char Éteint
Batterie faible Clignote rouge
ANC ON lumière blanche
SE
1. Laddning:
Fullt laddad för
e användning
Enheten kan drivas via en Type-C från någon CE-kompatibel
strömkälla som implementerar det europeiska gränssnittet
enligt EN 301 489-52.
2. P
arning:
2.1
Se till båda hörlurarna ligger i laddningsfodralet med
locket stängt innan du öppnar upp locket. Hörlurarna
blinkar blått och rött.
2.2 Välj "Motobuds ANC" från Bluetooth menyn på din
smartphone.
3. Pas
sform:
3.1
Sätt in Vervebuds i ditt öra och rotera så att det passar
bekvämt.
14
3.2 För att optimera den bästa passformen och
ljudupplevelsen rekommenderas det att prova alla olika
hörlurs storlekar.
4. Knapp funktioner:
Ytt
erligare verksamhet
Fabriksåterställning Stäng av båda hörlurarna, håll
sedan ner båda MFB i 5
sekunder tills indikatorn visar
RÖD & BLÅ, tryck ner MFB
snabbt 4 gånger
Avvisa ett samtal MFB 2sec
Röstkommando (Alexa) MFB 2sek (R) (Android)
MFB engångskran (iOS)
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (när den är inaktiv)
Dubbeltryck på MFB (L Bud)
för att växla mellan ANC ON ->
Transparent mode -> ANC OFF-
läge
ANC ON_Transparent_ANC
OFF (när du lyssnar på
musik)
Dubbeltryck på MFB (L Bud)
för att växla mellan ANC ON ->
Transparent mode -> ANC OFF-
läge
LED Indikator
Parning Röd-blå blinkning
Vänteläge Blå blinkning
Laddning Röd stadig
Fullt laddad Av
Batterinivå låg Röd blinkning
ANC ON vitt ljus upp
29
30
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions (1)this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
The term “IC: “ before the certification/registration number only
signifies that the Industry Canada
technical specifications were met. This product meets the
applicable Industry Canada technical
specifications.
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de
licence conformes aux RSS (RSS)
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Summary of content (2 pages)