TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 1 BLACK SERIES 243-011 DK SE NO FI UK DE PL RU Brødrister..............................................................................2 Brödrost................................................................................5 Brødrister..............................................................................8 Leivänpaahdin....................................................................11 Toaster...................................................................
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres brødrister, bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - Læs hele brugsanvisningen. - Brødrister, ledning eller stik må ikke nedsænkes i nogen form for væske.
TSK-2517_IM - - 13/10/03 8:18 Side 3 Placér brødet i åbningen. Indstil ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette gøres ved at dreje på ristnings kontrol knappen mod højre, ristningsgraden stiger i takt med numrene 1-5. Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på at brødkurven kun kan nedsænkes, når stikket sidder i stikkontakten, og der er tændt for kontakten. De øvrige funktioner på brødristeren kan kun betjenes, når brødkurven er nede.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 4 Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel. Importør: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 5 SE Läs igenom hela bruksanvisningen innan du använder den nya brödrosten. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. Vid användning av elektriska apparater ska vissa grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inkl. följande: eller kommer i kontakt med antändbart material, t.ex. gardiner, draperier, och väggar när den används. - Ta inte ut mat ur brödrosten när den är ansluten till elnätet.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 6 ANVÄNDNING Användning av kontrollfunktionen för bagel Med kontrollfunktionen för bagel får du perfekt rostade bagels och muffins med den skurna sidan rostad och den undre sidan uppvärmd. Om du vill rosta en bagel eller muffin delar du den först och placerar sedan de skurna halvorna i varje fack med den skurna sidan utåt. Tryck ned rostningsknappen och kontrollfunktionen för bagel. Lampan bredvid knappen tänds när bagelfunktionen är aktiverad.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 7 GARANTIN GÄLLER INTE - Om du inte har följt ovanstående anvisningar. - Om apparaten inte har fått föreskrivet underhåll. - Om apparaten har blivit utsatt för våldsam behandling eller blivit skadad på något sätt. - Funktionsfel som beror på fel i eldistributionen. - Om apparaten har blivit reparerad eller ändrad på något sätt av person utan behörighet.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 8 NO Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar brødristeren i bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Når du bruker elektriske apparater, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler: - Ikke forsøk å fjerne maten når brødristeren er koblet til strømmen. - Ikke plasser gjenstander oppå brødristeren når den er i bruk. - Ikke forlat apparatet når det er i bruk.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 9 ikke støpselet er satt i kontakten og strømmen er slått på. - - RENGJØRING Når brødet er ferdigristet, vil hendelen automatisk gå opp, og brødet kommer til syne i spaltene. Brødristeren slår seg automatisk av. Hvis brødet setter seg fast inne i brødristeren, skal du slå den av og trekke ut støpselet. La brødristeren avkjøles og fjern brødet. Ikke bruk brødristeren hvis smulebrettet ikke er på plass.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 10 FI Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta leivänpaahdintasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää käyttöä varten. Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita: - Älä yritä poistaa elintarviketta paahtimesta, kun se on toiminnassa. - Älä peitä paahdinta, kun se on toiminnassa. - Älä jätä laitetta valvomatta, kun se on toiminnassa. - Älä käytä paahdinta ilman murutarjotinta.
TSK-2517_IM - - 13/10/03 8:18 Side 11 mukaan. Paina nostin alas. Huomaa, että nostin ei jää ala-asentoon, ellei virtapistoke ole pistorasiassa. PUHDISTUS - Varmista, että paahtimen virtapistoke on irrotettu ennen puhdistuksen aloittamista. Kun leipä on paahdettu, nostin palaa alkuasentoon ja leipä nousee aukosta. Paahdin kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos leipä jää kiinni paahtimen sisään, kytke paahdin pois päältä, irrota virtapistoke pistorasiasta, anna laitteen jäähtyä ja poista leipä.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 12 UK Please read all instructions before operating your new toaster. We suggest you retain the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: - Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged in. - Do not place anything on top of the toaster when in use. - This appliance must not be left unattended during use.
TSK-2517_IM - - 13/10/03 8:18 Side 13 will increase in relation to the numbers. Push down the carriage. Be aware that the carriage will not latch down unless the plug is in the power outlet and turned on. After use unplug the appliance and store in a place out of reach for children. When the toasting is done, the carriage returns to its initial position and the toast will appear at the openings. The toaster automatically switches off.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 14 DE Um möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. - Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät entfernen, da andernfalls Brände entstehen können. - Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke einsetzen.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 15 ANWENDUNG - Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen Einsätzen auf. - Stecker einstecken und Steckdose gegebenenfalls einschalten. - Brot in die Öffnung einlegen und den gewünschten Bräunungsgrad einstellen. Hierzu den Regler nach rechts drehen; der Bräunungsgrad steigt mit den Ziffern 1 bis 5. - Brotkorb nach unten einschieben.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 16 Es empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall aufzubewahren, dass das Gerät zum Kundendienst geschickt/gebracht oder anderweitig transportiert werden muss.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 17 PL Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego tostera prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Zalecamy zachowanie instrukcji obs∏ugi na przysz∏oÊç. W trakcie obs∏ugi urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi: - Aby od∏àczyç urzàdzenie od êród∏a zasilania, wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego. - Nie u˝ywaç urzàdzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 18 WA˚NE WSKAZÓWKI - Zdjàç opakowanie z pieczywa przed umieszczeniem go w szczelinach tostera. - Nie opiekaç pieczywa z cukrem, glazurà lub nadzieniem. - Nie opiekaç zbyt grubych kawa∏ków pieczywa ze wzgl´du na mo˝liwoÊç ich zablokowania si´ w szczelinach tostera. - W przypadku zablokowania si´ pieczywa w szczelinie tostera wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego i zaczekaç do momentu ostygni´cia urzàdzenia. - Kilkakrotnie poruszaç dêwignià w gór´ i w dó∏.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 19 - W celu wyczyszczenia urzàdzenia od∏àczyç je od sieci, poczekaç do momentu ostygni´cia, po czym wysunàç tack´ na okruchy. - Usunàç pozosta∏oÊci pieczywa, spalone okruchy itp. - Nigdy we wn´trzu tostera nie umieszczaç ˝adnych przedmiotów, nawet Êciereczek. - Po usuni´ciu zanieczyszczeƒ ponownie wsunàç tack´ na okruchy, upewniajàc si´, ˝e znajduje si´ ona we w∏aÊciwym miejscu.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 20 RU Перед началом использования тостера ознакомьтесь со всеми инструкциями. Мы рекомендуем сохранить это руководство для последующего обращения к нему. При использовании электрических приборов должны соблюдаться основные меры предосторожности, включая следующие: - Запрещается использовать устройство для целей, для которых оно не предназначено.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 21 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ - Перед приготовлением хлеба снимите с него все упаковочные материалы. - Запрещается поджаривать хлеб с сахаром или глазурью, а также изделия с начинкой. - Запрещается поджаривать толстые куски хлеба, они могут застрять в тостере. - Если хлеб застрял в тостере, выньте вилку из сетевой розетки и дайте тостеру остыть. - Для извлечения хлеба несколько раз передвиньте держатель вверх и вниз.
TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 22 ЧИСТКА Импортер: - Перед очисткой убедитесь, что тостер отсоединен от электросети. Adexi A/Ѕ Adexi AB - Запрещается помещать тостер в воду и другие жидкости. - Для очистки отсоедините тостер от сети и дайте ему остыть, затем вытащите поддон для крошек. - Очистите тостер от остатков хлеба, подгоревших частиц и т.д. - Запрещается вставлять в тостер любые предметы, даже ткань. - После очистки тостера от крошек установите лоток в правильное положение.