DK INTRODUKTION OVERSIGT For at du kan få mest mulig glæde af din nye hårtørrer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager hårtørreren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om hårtørrerens funktioner. 1. 6. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 7. Almindelig brug af hårtørreren • Forkert brug af hårtørreren kan medføre personskade og beskadige hårtørreren. • Anvend kun hårtørreren til det, den er beregnet til.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
SE INTRODUKTION BESKRIVNING För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hårtork ber vi dig att du innan du använder den för första gången läser igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. 1. 6. SÄKERHETSÅTGÄRDER 7. Normal användning av hårtorken • Felaktig användning av hårtorken kan leda till personskador och skador på apparaten. • Använd hårtorken enbart för dess avsedda ändamål.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
NO INTRODUKSJON OVERSIKT OVER DELENE For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. 1. 6. SIKKERHET Normal bruk av hårføneren • Feil bruk av hårføneren kan føre til personskader og skader på apparatet. • Ikke bruk hårføneren til andre formål enn den er beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall må alltid avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet, må alle medlemsland sørge for riktig innsamling, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husstander i EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til egne gjenvinningsstasjoner.
FI JOHDANTO MERKINTÖJEN SELITYKSET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin. 1. 6. TURVALLISUUSTOIMENPITEET 7. Hiustenkuivaimen normaali käyttö • Hiustenkuivaimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä hiustenkuivainta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
UK INTRODUCTION KEY To get the most out of your new hairdryer, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your hairdryer. 1. 6. SAFETY MEASURES 7. Normal use of the hairdryer • Incorrect use of the hairdryer may cause personal injury and damage to the appliance. • Use the hairdryer for its intended purpose only.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haartrockner erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. • • SICHERHEITSHINWEISE • Normaler Gebrauch des Haartrockners • Der unsachgemäße Gebrauch des Haartrockners kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Haartrockners führen. • Der Haartrockner darf nur zu dem ihm zugedachten Zweck eingesetzt werden.
REINIGUNG • • • o Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Haartrockner mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Der hintere Filter kann abgenommen werden, indem man ihn gegen den Uhrzeigersinn dreht und vom Haartrockner abnimmt. Gelegentlich sollten Sie Staub und Haare mit einer Bürste aus dem hinteren Filter und der Luftansaugöffnung entfernen.
PL WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. • • WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • Prawid∏owe u˝ytkowanie suszarki do w∏osów • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie suszarki do w∏osów mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie urzàdzenia.
CZYSZCZENIE • • • o Przed czyszczeniem zestawu nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka. Suszark´ nale˝y czyÊciç dobrze wykr´conà, wilgotnà szmatkà z niewielkim dodatkiem p∏ynu do zmywania, je˝eli jest potrzebny. Nale˝y dok∏adnie wytrzeç urzàdzenie suchà szmatkà. Tylny filtr (2) mo˝na wyjàç przekr´cajàc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnoszàc. Od czasu do czasu, u˝ywajàc szczotki, nale˝y usunàç kurz oraz w∏osy znajdujàce si´ w tylnym filtrze i wlocie powietrza.
RU ВВЕДЕНИЕ Для использования всех возможностей нового фена внимательно прочитайте данные инструкции перед его первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы при необходимости можно было снова получить сведения о функциях фена. • • • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ выполнять ремонт; если этого не сделать, возникает риск поражения электрическим током. Запрещается самостоятельный ремонт прибора. Перед очисткой выньте вилку из розетки.
ОЧИСТКА • • • o Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки. Перед очисткой выньте вилку из розетки. Чистите фен хорошо отжатой влажной тканью и, если необходимо, с добавлением небольшого количества моющего средства. Вытрите футляр и компоненты сухой тканью. Для снятия заднего фильтра поверните его против часовой стрелки и снимите с фена. Регулярно удаляйте пыль и волосы из заднего фильтра и отверстия для притока воздуха с помощью щетки.