DK Indstilling SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, den er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). • Netledningen med adapter må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. • Apparatet,netledningen eller adapteren må ikke nedsænkes i vand eller lignende. • Apparatet må ikke anvendes i badet.
SE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Børst skærehovedet og afstandskammene af med den lille rensebørste (12), hver gang hårtrimmeren har været i brug. Tag eventuelt skærehovedet af: o Sørg for, at hårtrimmeren er slukket. o Tag fat om skærehovedets forkant, og træk det bagover. o Børst fordybningen under skærehovedet ren med børsten. o Monter skærehovedet igen ved at stikke den sorte tap nederst på bagsiden af skærehovedet i hullet på hårtrimmeren og trykke skærehovedet ned, indtil der lyder et klik.
Inställning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Hårlängd mm Tunn kamtillsats 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 ANVÄNDNING - Näs- och öronhårstrimmer Innan första användning Sätt in ett AA-batteri (medföljer ej) i trimmerenheten (3): • Ta tag i batterihylsan (6), vrid den något moturs (sett från undersidan av trimmern) och dra av den. • Sätt i batteriet och kontrollera att polariteten är som på bilden i batterihållaren. • Sätt tillbaka batterihylsan och vrid den något medurs tills den sitter i låst läge.
NO Innstilling SIKKERHETSREGLER • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også garantibetingelsene.) • Koble bare strømadapteren til 230 V, 50 Hz-kontakter. • Ikke senk apparatet, kabelen eller adapteren i vann eller andre væsker. • Ikke bruk den i badekar.
FI TURVALLISUUSTOIMET • Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot). • Laite voidaan kytkeä vain pistorasiaan, jonka jännite on 230 V, 50 Hz. • Älä upota hiustenleikkuukonetta, johtoa tai adapteria veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä käytä laitetta kylvyssä.
Asetus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Hiuksen pituus, mm Kapea kampaterä 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 KÄYTTÖ - Nenä- ja korvakarvaleikkuri Leveä kampaterä 24 26 27 29 30 32 33 35 36 38 39 41 42 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Aseta runko-osaan (3) yksi AAparisto (ei kuulu toimitukseen): • Ota kiinni paristokotelon kannesta (6), kierrä sitä hieman vastapäivään (leikkurin alaosasta katsottuna) ja vedä se irti. • Aseta paristo paikalleen.
UK Setting SAFETY MEASURES • Incorrect use of the appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • Connect mains adapter to 230 V, 50 Hz sockets only. • Do not immerse the appliance, cable or adapter in water or any other liquid. • Do not use in the bath.
DE USE - Nose and ear hair trimmer SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerät kann zu Verletzungen und zu Schäden am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Das Gerät darf nur mit 230 V, 50 Hz, betrieben werden.
Einstellung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Haarlänge (mm) Kurzkamm 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 • Geben Sie ein oder zwei Tropfen Schmieröl auf den Schnittmechanismus und lassen Sie das Gerät zehn Sekunden laufen. Wischen Sie überschüssiges Öl ab. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
UŻYTKOWANIE - Maszynka do strzyżenia włosów i brody PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (zob. rozdział „Ładowanie akumulatora” poniżej), co zajmuje ok. 8 godzin (pierwsze ładowanie trwa ok. 24 godzin). Nasmaruj głowicę tnącą (5) za pomocą 1–2 kropli dołączonego oleju smarującego (11). WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niewłaściwe korzystanie z maszynki do przycinania włosów może być przyczyną uszkodzenia ciała lub maszynki.
• będzie migał, wskazując konieczność naładowania. Maszynki można używać przez mniej więcej 45 minut po pełnym naładowaniu akumulatora. Wyjmowanie akumulatora 1. Używaj akumulatora, aż całkowicie się rozładuje. 2. Zdejmij głowicę tnącą. 3. Zdejmij śruby znajdujące się z tyłu maszynki i rozdziel dwie połówki. 4. Wyjmij płytkę z nadrukiem obwodu. 5. Odłącz przewód między urządzeniem i akumulatorem. Wyjmij akumulator.