643-091, 643-092 & 643-144 SE DK NO FI UK DE PL RU Brödrost.......................................................................................2 Brødrister.....................................................................................4 Brødrister.....................................................................................6 Leivänpaahdin.............................................................................8 Toaster.....................................................................
SE INTRODUKTION Spara bruksanvisningen ifall den skulle behövas vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • • • • • • • • • • • • • • • Läs igenom samtliga instruktioner. Brödrosten, sladden eller kontakten får inte doppas i vatten. Var alltid uppmärksam när barn är i närheten och Ni använder brödrosten. Rör inte brödrostens metalldelar när den är igång, endast handtagen. Placera brödrosten på ett värmetåligt underlag när den är igång.
av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. Inom vissa länder kan du, om du köpt utrustningen genom en återförsäljare eller distributör, återlämna den använda utrustningen till dessa utan kostnad, förutsatt att du köper liknande ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
DK Før De tager Deres nye brødrister i brug, bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER: 1. Gennemlæs venligst alle instrukser. 2. Brødristeren, ledning eller stik må ikke nedsænkes i nogen former for væske. 3. Vær altid opmærksom, hvis brødristeren bruges i nærheden/eller af børn. 4.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsland sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
NO Les gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk brødristeren. Vi anbefaler deg å ta vare på bruksanvisningen dersom du senere får bruk for å gjenoppfriske brødristerens funksjoner. VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER: 1. Les gjennom alle instruksjonene. 2. Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke senkes ned i noen form for væske. 3. Pass alltid ekstra godt på dersom brødristeren brukes i nærheten av eller av barn. 4. Rør aldri metalldelene på brødristeren mens den er i bruk.
OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er utstyrt med dette symbolet: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall har spesiell avhending. I henhold til WEEE-direktivet skal hvert medlemsland sikre korrekt innsamling, gjenvinning, håndtering og gjenbruk av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan gratis avlevere brukt utstyr på spesielle gjenbruksstasjoner.
FI Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden leivänpaahtimen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATEKNISET TOIMENPITEET 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Leivänpaahtimen johtoa ja pistoketta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. 3. Ole aina huolellinen, jos käytössä olevan leivänpaahtimen lähellä on lapsia. 4. Älä koskaan kosketa leivänpaahtimen metallisia osia sen ollessa käytössä, ne tulevat erittäin kuumiksi. 5.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähköja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen. Euroopan unionin alueella: Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
UK INSTRUCTION: INSTRUCTIONS FOR USE: Please read all instructions before operation your new toaster. We suggest you save the instruction manual for later use. When using electrical apliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Before using for the first time, run for a few minutes without bread. Some smoke may appear at first, which is normal. 1. Connect the unit to an adequate socket 2. Position the slice of bread/toast on the plated mesh.
In certain member states, if you purchased the equipment through retail or a distributor, you can return your used equipment to them free of charge providing you purchase similar new equipment. Please contact your retailer, distributor or local authority for further details on the handling of Waste Electrical and Electronic Equipment. THE WARRANTY DO NOT COVER: * * * * If the above points have not been observed. If the appliance has not been properly maintained.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Toaster in Gebrauch nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung aufzuheben, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Hinweise nachlesen wollen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Bitte alle Hinweise durchlesen. 2. Das Gerät und Netzschnur dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3. Seien Sie aufmerksam, wenn der Toaster von Kindern oder in ihrer Nähe benutzt wird. 4.
Achtung! Niemals eine Metallbürste zum Reinigen benutzen, da sich Borsten lösen und auf elektrische Teile fallen können, die den Toaster aufler Funktion setzen können. Den Toaster niemals in jegliche Form von Flüssigkeit tauchen. INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Ihr Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht mit normalem Haushaltsmüll vermischt werden sollte, da es besondere Sammeleinrichtungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gibt.
PL WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA: 1. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ug. 2. Urzàdzenie, przewód elektryczny oraz wtyczka nie mogà byç zanu˝ane w jakimkolwie p∏ynie. 3.
UWAGA! * * * Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia opiekacza albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na elektrycznych cz´Êciach opiekacza i spowodowaç jego uszkodzenie. Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w jakimkolwiek p∏ynie. * W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
RU ВВЕДЕНИЕ Пожалуйста, прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, прежде чем приступите к эксплуатации Вашего нового тостера. Мы рекомендуем Вам также сохранить данное руководство по эксплуатации для того, чтобы в последующем иметь возможность освежить в памяти сведения относительно функций тостера. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: * Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. * Не погружайте электропровод, вилку или сам аппарат в воду или жидкость иного рода.
электронного оборудования. Частные хозяйства в странах ЕС могут сдавать использованное оборудование в указанные пункты сбора бесплатно. В некоторых странах-участницах использованное оборудование можно бесплатно сдавать продавцу или распространителю, у которого данное оборудование было приобретено, при условии, что взамен вы покупаете аналогичное новое устройство.