643-068 SE DK NO FI UK DE PL RU Popcornmaskin ........................................................2 Popcornmaskine ................................................... 4 Popkornmaskin ........................................................6 Popcorn-kone ..........................................................8 Popcorn maker.................................................... 10 Popcornmaschine ............................................... 12 Urzàdzenie do pra˝enia kukurydzy .....................
SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya popcornmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. Sladd, stickkontakt och eluttag • Kontrollera regelbundet att varken sladden eller stickkontakten är skadad och använd inte popcornmaskinen om de är skadade. Använd inte heller popcornmaskinen om den tappats eller skadats på något annat sätt.
• • • • • Placera måttbägaren i tratten där den fungerar som ett lock. Placera en skål under öppningen som de färdiga popcornen kan ramla ner i. Sätt i sladden i vägguttaget och sätt på apparaten på strömbrytaren (läge I). Efter några minuter poppas de första majskornen. Stäng av med hjälp av strömbrytaren (läge 0) när alla majskorn är poppade. Salta popcornen i skålen och servera medan de är varma. materialåtervinning av sådant avfall.
DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye popcornmaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager popcornmaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om popcornmaskinens funktioner. • • Popcornmaskinen må ikke tildækkes. Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten, og hold den væk fra varme genstande og åben ild.
• • • • • • • • OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Sæt overdelen (3) på underdelen (6), så åbningen (5) vender modsat den side, hvor tænd/sluk-knappen (7) sidder. Fyld målebægeret (1) med majskorn (ca. 40 g). Hæld majskornene gennem påfyldningstragten (2), så de falder ned i popperen (4). Sæt målebægeret i påfyldningstragten, hvor det fungerer som låg. Anbring en skål under åbningen, som de færdige popcorn kan falde ned i.
NO INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye popkornmaskin ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. • SIKKERHETSREGLER Normal bruk av popkornmaskinen • Feil bruk av popkornmaskinen kan føre til personskader og skader på apparatet. • Ikke bruk popkornmaskinen til andre formål enn det den er beregnet til.
• • • Sett i støpselet og slå på apparatet ved hjelp av på/av-knappen (posisjon I). Etter noen få minutter vil de første popkornene begynne å poppe. Slå av apparatet ved hjelp av på/av-knappen (posisjon 0) når all poppingen har stanset. Strø salt over popkornet i bollen og server mens det er varmt. være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det.
FI JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta popcorn-koneestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä popcorn-koneen eri toimintoihin myöhemminkin. • Älä anna virtajohdon riippua pöydän/tason reunojen yli ja pidä se poissa kuumien esineiden ja avotulen läheltä.
• • • • • • Kaada jyvät täyttösuppilon (2) läpi siten, että ne putoavat paahtopannulle (4). Aseta mitta-astia suppiloon, jossa se toimii kantena. Aseta aukon alle kulho valmista popcornia varten. Kytke johto seinään ja käynnistä laite virtapainikkeesta (asento I). Muutaman minuutin kuluttua poksahtelu alkaa. Sammuta laite virtapainikkeesta (asento 0), kun kaikki jyvät ovat poksahtaneet. Sirottele kulhossa olevaan popcorniin suolaa ja tarjoa kuumana.
UK INTRODUCTION To get the best out of your new popcorn maker, please read this user guide before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your popcorn maker. Cord, plug and mains socket • Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the popcorn maker if damage is evident, or if it has been dropped or damaged in any other way.
• • • • • Place the measuring cup in the funnel, where it acts as a lid. Place a bowl under the opening for the popped corn to fall into. Plug the appliance in and switch it on using the on/off button (position I). After a few minutes the first kernels will begin to pop. Switch off using the on/off button (position 0) once all the corn has popped. Sprinkle salt on the corn in the bowl and serve while still hot. recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Popcornmaschine erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen der Popcornmaschine jederzeit nachlesen. • • • SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch der Popcornmaschine • Der unsachgemäße Gebrauch der Popcornmaschine kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts führen.
ANWENDUNG Die Popcornmaschine verwandelt Mais mithilfe heißer Luft in Popcorn. Sie sollten daher niemals Mikrowellen-Popcorn und vorgemischte Packungen mit Popcorn und Öl/Fett in diesem Gerät verwenden. Geben Sie niemals Öl/Fett, Salz oder andere Zutaten mit dem Mais in die Maschine. • Bringen Sie das Oberteil (3) auf dem Sockel (6) an, sodass die Öffnung (5) sich gegenüber der Seite mit dem An/Aus-Schalter (7) befindet. • Füllen Sie den Messbecher (1) mit Mais (ca. 40 g).
PL WPROWADZENIE Aby móc optymalnie wykorzystaç funkcje urzàdzenia do pra˝enia kukurydzy, nale˝y przed u˝yciem zapoznaç si´ z poni˝szymi informacjami. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. Umiejscowienie urzàdzenia do przyrzàdzania kukurydzy • UmieÊciç urzàdzenie na p∏askiej, stabilnej i ognioodpornej powierzchni poza zasi´giem dzieci. • Urzàdzenie nale˝y ustawiç z dala od przedmiotów ∏atwopalnych, takich jak zas∏ony, obrusy itp.
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia do pra˝enia kukurydzy, zdjàç ca∏e opakowanie i wyczyÊciç urzàdzenie tak, jak opisano to w rozdziale „Czyszczenie”. • • • U˚YTKOWANIE Urzàdzenie pra˝y kukurydz´ za pomocà goràcego powietrza. Dlatego te˝ w tym urzàdzeniu nigdy nie nale˝y u˝ywaç kukurydzy przeznaczonej do kuchenek mikrofalowych lub gotowych mieszanek zawierajàcych olej/t∏uszcz. Nigdy nie nale˝y umieszczaç oleju/t∏uszczu lub innych substancji w pojemniku do pra˝enia razem z kukurydzà.
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie naszych produktów pod wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia. IMPORTER Adexi Group Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
RU 17
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.