651-007 SE DK NO FI UK DE PL RU Miniugn................................................................................2 Miniovn ................................................................................4 Miniovn ................................................................................6 Käyttöohjeet ........................................................................8 Minikitchen ...................................................................... 10 Mini-Ofen ..........................
SE INTRODUKTION BESKRIVNING För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya miniugn är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. 1. 10. 5. 2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • • • • • • • • • • • • • • 6. Miniugnen får endast användas för det den är avsedd för, dvs. matberedning för hemmabruk.
Matlagning 1. Kontrollera att smulbrickan är på plats längst ned i ugnen. Använd inte ugnen om den inte är det. 2. Ställ in funktionsväljaren (2) på önskat läge. Symbol Funktion Värme ovanifrån På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete både vad gäller funktion och design av våra produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående meddelande. Importör: Adexi Group Med reservation för tryckfel. Värme nedanifrån Värme ovan- och nedanifrån 3.
DK INTRODUKTIONINTRODUKTION OVERSIGT For at du kan få mest mulig glæde af din nye miniovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager miniovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om miniovnens funktioner. 5. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 6. • • • • • • • • • • • • • • 1. 10. 2.
GARANTIEN GÆLDER IKKE: Tilberedning 1. Kontrollér, at krummebakken er på plads i bunden af ovnen, og brug ikke ovnen, hvis den ikke er. 2. Sæt funktionsvælgeren (2) i den ønskede position: Symbol Funktion Overvarme - Hvis ovennævnte ikke iagttages. Hvis apparatet ikke er blevet korrekt vedligeholdt, hvis det har været udsat for vold, eller hvis det på anden måde er blevet beskadiget. - Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet.
NO INNLEDNING OVERSIKT OVER MINIOVNENS DELER For å få mest mulig glede av den nye miniovnen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. 5. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • • • • • • • • • • • • • • 1. 10. 2. 6. Miniovnen skal kun brukes til sitt opprinnelige formål, dvs. tilberede mat til husholdsbruk.
Steke 1. Sjekk at smulebrettet er på plass nederst i ovnen. Bruk ikke ovnen hvis smulebrettet ikke er på plass. 2. Drei funksjonsbryteren (2) til ønsket posisjon: Symbol Funksjon Overvarme til funksjonalitet og design, forbeholder vi oss retten til å forandre på produktet uten varsel. Importør: Adexi-gruppen Vi tar forbehold om trykkfeil. Undervarme Over- og undervarme 3. Sett mat i ovnen (hvis ovnen ikke må forhåndsvarmes).
FI JOHDANTO MERKKIEN SELITYKSET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta miniuunistasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä miniuunisi eri toimintoihin myöhemminkin. 5. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • • • • • • • • • • • • • • 1. 10. 2. 6. Miniuunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa.
Ruoan kypsentäminen 1. Tarkista, että murualusta on paikallaan uunin pohjalla. Älä käytä uunia ilman murualustaa. 2. Aseta toiminnon valitsin (2) haluamaasi asentoon: Merkki Toiminto Kuumennus yläpuolelta Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellemme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. Maahantuoja: Adexi Group Emme vastaa painovirheistä. Kuumennus alapuolelta Kuumennus ylä- ja alapuolelta 3.
UK INTRODUCTION KEY To get the best out of your new mini oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your mini oven. 5. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • • • • • • • • • • • • • • 1. 10. 2. 6. The mini oven may only be used for its original purpose, i.e.
Cooking 1. Check that the crumb tray is in place in the bottom of the oven. Do not use the oven if it is not. 2. Set the function selector (2) to the required position: Symbol Function Heat from above Owing to our constant development of our products on both functionality and design we reserve the right to change the product without preceding notice. Importer: Adexi group We take reservations for printing errors. Heat from below Heat from above and below 3.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mini-Ofen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
BEDIENUNG DES MINI-OFENS INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Die mitgelieferten Zubehörteile (Bratentopf (6) und Grillrost (5)) können zum Garen vieler verschiedener Arten von Lebensmitteln verwendet werden. Verwenden Sie den Griff zum Herausnehmen der Zubehörteile aus dem Ofen, oder wenn das Zubehörteil selbst heiß ist.
PL 1. 10. 5. 2. 6. 3. 9. 4. 8. 14 7.
RU 1. 10. 5. 2. 6. 3. 9. 4. 8. 16 7.