653-092/093 SE DK NO FI UK DE Elektronisk mikrovågsugn med grill..................................................................................2 Elektronisk mikrobølgeovn med grill ................................................................................6 Elektronisk mikrobølgeovn med grill ..............................................................................10 Elektroninen mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto ............................................................
SE INTRODUKTION • För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. • • • VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort. Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten.
Ställa in klockan 1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24timmarsvisning. o Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. Klocksymbolen blinkar. 2. Vrid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på ”CLOCK”. 3. Vrid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in minuter och tryck på ”CLOCK”. 4. De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är igång. Klocksymbolen tänds.
Lämpliga redskap och material Auto-program Livsmedel Max. mängd: 1 Kaffe/soppa 3 kkp 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatis 600 g 5 Värmning 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fågel 1 400 g 8 Nötkött/lamm 1 300 g 9 Grillspett 700 g När du tillagar mat i mikrovågsugnen bör du helst använda följande redskap och material: Glas och glasskålar Stengods (glaserat eller oglaserat) - Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i något annat kärl.
RENGÖRING Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande: • Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen. • Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
DK INTRODUKTION Brandfare! For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på følgende punkter: • Tilbered ikke fødevarerne i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden. • Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes.
Tilslutning af apparatet • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser. Eksprestilberedning 1. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at starte tilberedning ved 100 % mikrobølgeeffekt i 30 sekunder. o For hvert tryk på knappen forlænges tilberedningstiden med 30 sekunder.
• 3. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at begynde tilberedningen. o ”AUTO” lyser, og den tilbageværende tid vises. Auto-program Fødevare Maks.
RENGØRING GARANTIBESTEMMELSER Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne. • Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget beskidt.
NO INNLEDNING • Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten. APPARATETS HOVEDDELER VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Ovnen skal bare brukes til sitt opprinnelige formål, dvs.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen Før du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen. Før første gangs bruk Første gang ovnen brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter.
Auto-program Type mat Maks. mengde 1 Kaffe/suppe 3 kopper 2 Ris 1 000 g 3 Pasta 300 g 4 Poteter 600 g 5 Gjenoppvarming 1 000 g 6 Fisk 1 000 g 7 Fjærkre 1 400 g 8 Oksekjøtt/lam 1 300 g 9 Grillspyd 700 g Mikrobølgeeffekt Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes. I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt. • Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og lignende.
Når du tilbereder mat i apparatet, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer: • Glass og glassboller. • Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy. • Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes. • Porselen: Alle typer porselen kan brukes i ovnen, men ildfast porselen er å foretrekke.
FI JOHDANTO • • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa. Jos laitteen sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi.
HUOM! • Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 3), lisää siihen kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista. • Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 9), käytä mikroaaltoturvallisesta materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua varrasta. Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.
• Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
UK INTRODUCTION • • • To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. Never store recipe books or other objects in the apparatus. Never heat oil or fat in the apparatus. If materials in the apparatus catch fire, leave the door closed. Switch off immediately, and remove the plug from the wall socket.
means the clock is functioning. The clock symbol will light. Inserting the glass turntable Before using the apparatus, ensure the glass turntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three rollers on the turning ring will run in the circular track on the underside of the glass turntable. Before using for the first time A small amount of smoke and smell may be emitted when the apparatus is used for the first time.
Auto-program Food item Max. amount 1 Coffee/soup 3 cups 2 Rice 1,000 g 3 Pasta 300 g 4 Potatoes 600 g 5 Reheating 1,000 g 6 Fish 1,000 g 7 Poultry 1,400 g 8 Beef/lamb 1,300 g 9 Grill skewers 700 g Suitable utensils and materials When you prepare food in the microwave oven, you should preferably use the following utensils and materials: Glass and glass bowls Stoneware (glazed and unglazed) - The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes.
CLEANING GUARANTEE TERMS When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points: • Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall socket before cleaning. • Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they may scratch the surfaces. • Instead use a cloth dampened with hot water, and add detergent if the microwave oven is very dirty.
DE EINLEITUNG Feuergefahr! Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes: • Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden, um das Kochen zu beschleunigen. • Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur Funkenbildung führen und sind deshalb zu entfernen. • Bewahren Sie niemals Kochbücher oder andere Gegenstände in dem Gerät auf.
Anschließen • Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. o Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf.
Automatisches Abtauen Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Stellen Sie das Gefriergut in das Gerät. 2. Wählen Sie das Gewicht der Lebensmittel mit der „TIME/ WEIGHT“ Taste. o Das Maximalgewicht beträgt 2700 g. 3. Das Display zeigt ein Auftausymbol und „AUTO“ an. Das Warnungsymbol blinkt. 4. Drücken Sie die „START/QUICK START“ Taste 5.
• Ungeeignete Utensilien und Materialien Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach dem Essen zu sehen.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.