RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 1 670-010, 011, 012, 013 SE DK NO FI UK DE PL RU Oljeradiator................................................................2 Olieradiator................................................................4 Oljeradiator................................................................6 Öljykäyttöinen lämpöpatteri ....................................8 Oil filled radiator ......................................................10 Ölheizkörper...........................................
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 2 SE INTRODUKTION MONTERA HJULEN För att du skall få ut så mycket som möjligt av ditt nya oljeradiator är det lämpligt att du läser igenom de här instruktionerna innan du börjar använda det. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande enhetens funktioner. - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - - - - - Läs noggrant igenom instruktionerna innan du använder enheten första gången.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 3 VIKTIGT - Sätt inte i kontakten till elementet innan du har monterat det. Elementet får endast användas när det står upprätt. Undvik att repa ribborna med vassa verktyg, eftersom elementet kan börja rosta om emaljen skadas. Luften måste kunna flöda fritt runt elementet för att dess prestanda ska utnyttjas maximalt. Täck inte över öppningarna. Elementet blir varmt på utsidan vid användning. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av elementet när detta är påslaget.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 4 DK INTRODUKTION MONTERING AF HJUL For at De kan få mest glæde af Deres olieradiator, beder vi Dem om venligst at gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for, at genopfriske apparatets funktioner. - - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - - - - Brugsanvisningen skal læses nøje igennem inden apparatet tages i brug.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 5 MILJØ TIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages. Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 6 NO INNLEDNING MONTERE HJULENE For å få mest mulig glede av oljeradiatoren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. - - VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - - - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk første gang. Apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 7 VIKTIG - Ikke sett i støpselet før radiatoren er montert. Radiatoren må kun brukes i stående posisjon. Ikke lag riper på ribbene med skarpe verktøy, ettersom skade på emaljen kan føre til rust. Radiatoren må stå fritt for å sikre optimal ytelse. Ikke dekk til åpningene. Radiatorens utvendige overflater er varme. Hold oppsyn med barn som befinner seg i nærheten av radiatoren. MILJØTIPS Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør det kastes på en miljøvennlig måte.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 8 FI JOHDANTO PYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta öljytäytteisestä lämmittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. - - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - - - Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Laitetta saa käyttää ainoastaan näiden käyttöohjeiden mukaisesti.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 9 TÄRKEÄÄ – – – – Älä kytke lämmittimeen virtaa ennen kuin se on koottu. Lämmitintä saa käyttää vain pystyasennossa. Älä naarmuta ripoja terävillä työkaluilla, koska emalivauriot voivat aiheuttaa ruostumista. Ylläpitääkseen maksimisuorituskykynsä ilman pitää voida kiertää lämmittimen ympärillä. Älä peitä aukkoja. Lämmittimen ulkopinnat ovat kuumia. Älä jätä lapsia lämmittimen lähelle ilman valvontaa.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 10 UK INTRODUCTION FITTING WHEELS To get the best out of your new oil radiator, please read these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the device. - IMPORTANT SAFETY MEASURES - - - Read the instructions carefully before using the device for the first time.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 11 IMPORTANT - Do not plug in the radiator until it is assembled. The radiator may only be used in an upright position. Do not scratch the fins with sharp tools as damage to the enamel may lead to rust. The radiator needs a free airflow to maintain maximum performance. Do not cover the openings. The external surfaces of the radiator are hot. Do not leave children unattended close to the radiator.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 12 DE EINFÜHRUNG ANBRINGEN DER RÄDER Bevor Sie Ihren neuen Öl-Radiator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Öl-Radiators noch einmal nachlesen wollen.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 13 REINIGUNG - Vor dem Reinigen stets Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch mit etwas Seife reinigen. Keine schleifenden Reinigungsmittel benutzen. WICHTIG - Der Heizkörper darf vor der Montage nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Der Heizkörper darf nur in senkrechter Position benutzt werden. Der Heizkörper muss frei stehen, um die optimale Leistung zu erbringen.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 14 PL WPROWADZENIE MOCOWANIE KÓ¸EK Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji grzejnika olejowego, nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami przed u˝yciem go po raz pierwszy. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania, na wypadek potrzeby przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia. - ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA - - - - Przed u˝yciem urzàdzenia po razy pierwszy zapoznaj si´ dok∏adnie z instrukcjà obs∏ugi.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 15 WA˚NE - - Nie pod∏àczaç grzejnika do êród∏a zasilania przed zmontowaniem. Grzejnik mo˝na u˝ytkowaç tylko wówczas, gdy znajduje si´ on w pozycji stojàcej. Nie zadrapaç ˝eberek ostrymi narz´dziami, poniewa˝ uszkodzenie emalii mo˝e doprowadziç do powstania korozji. Swobodny przep∏yw powietrza zapewnia maksymalnà wydajnoÊç grzejnika. Z tego wzgl´du nie wolno zas∏aniaç jego otworów. Zewn´trzne powierzchnie grzejnika sà goràce.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 16 RU ВВЕДЕНИЕ ВСТАВЛЯЮЩИЕСЯ КОЛЕСИКИ Для использования всех возможностей нового масляного радиатора внимательно прочитайте данные инструкции перед его первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущем можно было еще раз прочитать о функциях устройства. - ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ - - - - Внимательно прочитайте данные инструкции перед первым использованием устройства.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 17 ЧИСТКА Перед чисткой необходимо отключить радиатор и дать ему остыть. При необходимости очищайте радиатор с помощью сухой или влажной ткани, смоченный в слабом мыльном растворе. Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами. ВАЖНО - - Не подсоединяйте радиатор к сети, если он разобран. Радиатор можно использовать только в вертикальном положении. Не царапайте секции острыми предметами, так как повреждение эмали может привести к коррозии.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 18