670-206/207/208/209/211 DK Terrassevarmer .............................................................................................. 2 SE Uteplatsvärmare ............................................................................................ 4 NO Terrassevarmer .............................................................................................. 6 FI Pationlämmitin ..............................................................................................
DK INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. 1. Varmehoved 2. Gitter 3. Kvartsrør Model 670-206/207 4. Funktionsindikator 5.
• • RENGØRING Sæt varmehovedet på den buede stang, så hullet i stangen sidder ud for hullet i hovedet, og fastgør hovedet med monteringsskruen. Kontrollér, at apparatet hænger stabilt, inden det tages i brug. • • Modeller med fod (670-207/209/211) • • • • • • • • • Apparatet skal stilles mindst 1 m fra eventuelle sidevægge. Varmehovedet skal være mindst 30 cm fra loftet og mindst 1,8 m over gulvet. Apparatet skal stå stabilt på en vandret flade.
SE INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. 1. Värmarens huvud 2. Galler 3. Kvartsrör Modell 670-206/207 4. Funktionsindikator 5.
• • RENGÖRING Montera värmarens huvud på den böjda stången så att hålet i stången är i linje med hålet i värmarens huvud. Fäst med monteringsskruv. Kontrollera att apparaten sitter fast säkert innan den används. • • Modeller med stativ (modell 670-207/209/211) • • • • • • • • • Apparaten ska stå minst 1 m från väggarna. Värmarens huvud ska sitta minst 30 cm från taket och minst 1,8 m från golvet. Apparaten ska stå stadigt på ett horisontellt golv.
NO INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. 1. Varmeelement 2. Rist 3. Kvartsrør Modell 670-206/207 4. Funksjonsindikator 5.
• RENGJØRE APPARATET Fest varmeelementet på den buede stanga slik at hullet i stanga passer med hullet i varmeelementet. Bruk en festeskrue for å feste skikkelig. Kontroller at apparatet er godt festet før du tar det i bruk. • • • Modeller med stativ (modell 670-207/209/211) • • Apparatet skal plasseres minst 1 meter fra veggen. Varmeelementet skal være minst 30 cm fra taket og minst 1,8 meter over gulvet. Apparatet skal stå støtt på et flatt gulv.
FI JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. 1. Lämmitinpää 2. Ritilä 3. Kvartsiputki TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Mallinumero 670-206/207 4. Toiminnon merkkivalo 5.
• PUHDISTUS Tarkista, että laite on lujasti kiinni paikallaan, ennen kuin alat käyttää sitä. • • Lattiamallit (malli 670-207/209/211) • • • • • • • • Laite tulee sijoittaa vähintään metrin etäisyydelle sivuseinistä. Lämmitinosan tulee olla vähintään 30 cm: n etäisyydellä katosta ja vähintään 1,8 metriä lattian yläpuolella. Laitteen tulee seisoa tukevasti tasaisella alustalla.
UK INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. 1. Heating head 2. Grille 3. Quartz tube IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Model 670-206/207 4. Function indicator 5.
• • Mount heating head on curved bar so that hole in bar is aligned with hole in heating head. Secure using mounting screw. Check that the appliance is firmly fixed in place before using it. Models with stand (model 670-207/209/211) • • • • • • • • • Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
DE EINLEITUNG DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. 1. Heizerkopf 2. Gitter 3. Quarzröhre WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Modell 670-206/207 4. Funktionsanzeige 5.
Modelle mit Zelthalterung (Modell 670-209/211) Modelle mit Fernbedienung: • • • • • • • Der Heizerkopf (1) muss mindestens 30 cm von der Zeltdecke oder der Sonnenschirmabdeckung, 30 cm von Seitenwänden und mindestens 1,8 m über dem Boden angebracht werden. Verwenden Sie die für die Montage mitgelieferte Zelthalterung. Verwenden Sie keine anderen Halterungen oder Verbindungen.
PL WSTĘP GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. 1. Głowica grzejnika 2. Kratka 3. Rurka kwarcowa Model 670-206/207 4. Wskaźnik funkcji 5.
Modele ze wspornikiem namiotowym (model 670-209/211) • • • • • • Głowica grzejnika (1) powinna znajdować się w odległości przynajmniej 30 cm od dachu namiotu lub wiaty, 1 m od wszystkich ścian bocznych oraz na wysokości przynajmniej 1,8 m nad podłogą. Do montażu na ścianie używać załączonego wspornika naściennego. Nie używać innych wsporników czy elementów do montażu.