DK SE NO FI UK DE PL Brødrister ..................................................................2 Brödrost ..................................................................5 Brødrister ..................................................................8 673005_10490005 Leivänpaahdin ........................................................10 DK ................................... 2 Mobilt airconditionanlæg Toaster ....................................................................
DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. - - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. - Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Håndtag Kontrolpanel Luftudgang Spjæld Hjul Øvre filter Aftræksstuds Ledningsholder Nedre filter Gummiprop Skruelåg Ledning og stik Aftræksslange Adapter Fjernbetjening Vinduessæt Blæserhastighed Indikator for lav blæserhastighed 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
BRUG Bemærk: Nogle knapper findes både på kontrolpanelet og på fjernbetjeningen og har samme funktion. Køling Tænd for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen (27). Apparatet starter automatisk på køling ved 22 grader og lav blæserhastighed. Hvis apparatet er indstillet til en anden funktion, skal du trykke på funktionsvælgeren (23), til indikatoren for køling (22) lyser. Indstil temperaturen fra 16 til 31 grader ved hjælp af knapperne Op (32) og Ned (20). Temperaturen vises på displayet.
Timerfunktion Hvis indikatoren for standby (26) lyser, kan du indstille apparatet til automatisk at tænde efter 1-24 timer. Tryk en eller flere gange på timerknappen (31), til det ønskede antal timer blinker på displayet. Efter nogle få sekunder vises timetallet konstant, og når den indstillede tid er gået, tændes apparatet automatisk. Hvis apparatet er tændt, kan du indstille apparatet til automatisk at slukke efter 1-24 timer.
OPBEVARING Hvis apparatet ikke skal bruges i en længere periode, skal du gøre følgende: Tøm vandtanken helt. Lad apparatet køre som ventilator i 2 timer, så dets indvendige dele tørrer helt. Træk stikket ud af stikkontakten. Træk filtrene ud, og vask dem. Skru aftræksslangen af. Stil alle dele til opbevaring på et tørt og støvfrit sted uden sollys.
SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på ”Spørgsmål & svar” i menuen ”Forbrugerservice”, hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.dk Vi tager forbehold for trykfejl.
SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. - - SÄKERHETSÅTGÄRDER - Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. - Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Håndtak Kontrollpanel Luftutlopp Förångare Hjul Övre filter Utblåsanslutning Sladdhållare Nedre filter Gummiplugg Pluggkapsel Sladd och kontakt Utblåsslang Adapter Fjärrkontroll Förseglingsplatta Knapp för fläkthastighet 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
ANVÄNDNING Obs! Några knappar finns både på kontrollpanelen och på fjärrkontrollen och har samma funktion. Kylläge Sätt på apparaten genom att trycka på på/av-knappen (27). Enheten startar kylningen automatiskt vid 22 °C och låg fläkthastighet. Om enheten är inställd på en annan funktion, tryck på funktionsknappen (23) tills indikatorn för kylläget (22) tänds. Justera temperaturen från 16 till 31 °C med hjälp av knapparna Upp (32) och Ned (20). Temperaturen visas i displayen.
Timer Om standby-indikatorn (26) tänds kan du justera enheten så att den slås på automatiskt efter 1-24 timmar. Tryck på timer-knappen (31) en eller flera gånger tills önskat antal timmar blinkar i displayen. Efter några sekunder visas antalet timmar permanent och när detta antal timmar har passerat slås enheten på. Om enheten är på kan du ställa in den så att den stängs av automatiskt efter 1-24 timmar. Tryck på timer-knappen (31) en eller flera gånger tills önskat antal timmar blinkar i displayen.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt FÖRVARING Om enheten inte ska användas under en längre tid, utför följande: Töm vattenbehållaren helt. Låt enheten vara igång som fläkt i 2 timmar för att säkerställa att de inre delarna är helt torra. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Dra ut filtren och tvätta dem. Skruva av utblåsslangen. Förvara alla delar på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www. adexi.se. Gå till menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och svar” för att läsa frågor som ställs ofta. På webbplatsen hittar du också kontaktinformation om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska problem, reparationer, tillbehör och reservdelar. IMPORTÖR Adexi Group www.adexi.se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
NO INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. - - SIKKERHETSREGLER - Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. - Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet på.
HOVEDKOMPONENTER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Håndtak Betjeningspanel Luftutløp Demper Hjul Øvre filter Utblåsingskobling Ledningsholder Nedre filter Gummipropp Plugghette Ledning og støpsel Utløpsslange Adapter Fjernkontroll Tetningsplate Knapp for viftehastighet Indikator for lav viftehastighet 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
Merk: Noen av knappene er tilgjengelige både på kontrollpanelet og fjernkontrollen og har samme funksjon. Merk: Kompressoren starter bare når apparatet har vært på i cirka 3 minutter. Ventilasjon Trykk på funksjonsknappen (23) til vifteindikatoren (24) slås på. Juster viftehastigheten til lav eller høy ved å trykke på viftehastighetsknappen (17). Den aktuelle indikatoren lyser. Temperaturen og nattinnstillingen kan ikke justeres under ventilasjon.
Nattinnstilling for kjøling Hvis apparatet er slått på og du har valgt kjøling, kan du slå på nattinnstillingen ved å trykke på nattinnstillingsknappen (34) på fjernkontrollen, slik at indikatoren for nattinnstilling (25) slås på. Ved nattinnstilling er viftehastigheten lav og temperaturen økes med 1 °C etter 1 time og med ytterligere 1 °C etter 2 timer. Nattinnstillingen avbrytes hvis du endrer funksjon, hvis apparatet går i standbymodus eller hvis vanntanken er full.
INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Merk deg at dette Adexi-produktet er FEILSØKING Problem Årsak Løsning Apparatet Vanntanken er Tøm kan ikke full vanntanken slås på merket med følgende symbol: Apparatet starter i direkte sollys Lukk Det er åpne gardinene dører og Lukk dører vinduer i og vinduer i rommet rommet Apparatet Det finnes Slå av starter varmekilder i varmekilder altfor ofte rommet Vask eller Filtrene er bytt filtrene skitne Fjern Luftutløpet blokkeringen eller lufti
VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen ”Consumer Services” og klikk på ”Frequently asked questions” for å se vanlige spørsmål. Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.eu Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.
FI JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. - TURVALLISUUS - Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahingoittaa laitetta. - Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
PÄÄOSAT 19. Vesisäiliö täynnä -merkkivalo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
KÄYTTÖ Tärkeää: Jotkut painikkeet löytyvät sekä ohjauspaneelista että kaukosäätimestä, ja niillä on molemmissa samat toiminnot. Jäähdytystila Käynnistä laite painamalla virtapainiketta (27). Laite alkaa automaattisesti jäähdyttämään 22 °C:n lämmöllä ja matalalla tuulettimen nopeudella. Jos laitteeseen on asetettu toinen toiminto, paina toimintopainiketta (23), kunnes jäähdytystilan merkkivalo (22) syttyy palamaan.
Ajastin Valmiustilan merkkivalon (26) syttyessä palamaan, voit asettaa laitteen kytkeytymään automaattisesti päälle 1-24 tunnin kuluttua. Paina ajastinpainiketta (31) yhden tai useamman kerran, kunnes haluttu tuntimäärä vilkkuu näytöllä. Muutaman sekunnin kuluttua tuntimäärä alkaa palaa pysyvästi näytöllä ja kun asetettu tuntimäärä on kulunut, laite kytkeytyy päälle. Jos laite on päällä, voit asettaa sen kytkeytymään automaattisesti pois päältä 1-24 tunnin kuluttua.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty SÄILYTYS Jos laitetta ei aiota käyttää pidempään aikaan, toimi seuraavalla tavalla: Tyhjennä vesisäiliö täysin. Anna laitteen käydä puhallintilassa 2 tunnin ajan varmistaaksesi, että sen sisäosat ovat täysin kuivat. Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota suodattimet ja pese ne. Ruuvaa poistoilmaletku irti. Varastoi kaikki osia kuivassa, pölyttömässä paikassa, jossa ne eivät ole altistettuina auringonvalolle.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internetsivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Services -valikon kohdasta Frequently Asked Questions. Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. MAAHANTUOJA Adexi Group www.adexi.
UK INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. - - SAFETY MEASURES - Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage the appliance. - Use for its intended purpose only.
KEY TO MAIN COMPONENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Handle Control panel Air outlet Damper Wheels Upper filter Exhaust connector Cord holder Lower filter Rubber plug Plug cap Cord and plug Exhaust hose Adapter Remote control Sealplate Fan speed button Indicator for low fan speed 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.
USE Please note: Some buttons are available on both the control panel and the remote control and have the same function. Cooling mode Switch on the appliance by pressing the on/off button (27). The appliance starts cooling automatically at 22 °C and low fan speed. If the appliance is set to a different function, press the function button (23) until the cooling mode indicator (22) comes on. Adjust the temperature from 16 to 31 °C using the Up (32) and Down (20) buttons.
Timer If the standby indicator (26) comes on, you can adjust the appliance to automatically switch on after 1-24 hours. Press the timer button (31) one or more times until the required number of hours flash in the display. After a few seconds, the number of hours will be permanently displayed and once the set number of hours has passed, the appliance will come on. If the appliance is on, you can set it to automatically turn off after 1-24 hours.
STORAGE If the appliance is not going to be used for any length of time, do as follows: Empty the water tank fully. Let the appliance run as a fan for 2 hours to ensure that its internal parts are completely dry. Remove the plug from the socket. Pull the filters out and wash them. Unscrew the exhaust hose. Place all the parts for storage in a dry, dust-free location away from direct sunlight.
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: - if the above instructions have not been followed - if the appliance has been interfered with - if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage - if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE - Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen. - Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder technischen Veränderungen am Gerät erlischt die Garantie. HAUPTKOMPONENTEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
BETRIEB DES GERÄTS Hinweis: Einige Tasten sind sowohl im Bedienfeld als auch an der Fernbedienung vorhanden und haben die gleiche Funktion. Kühlmodus Das Gerät mit dem Betriebsschalter (27) einschalten. Das Gerät beginnt bei 22° C und niedriger Gebläsegeschwindigkeit automatisch zu kühlen. Wenn das Gerät auf eine andere Funktion eingestellt ist, drücken Sie den Funktionswähler (23), bis die Anzeige für den Kühlmodus (22) angeht.
Entfeuchten Drücken Sie den Funktionswähler (23), bis die Anzeige für den Entfeuchtungsmodus (21) aufleuchtet. Während der Ventilation können keine Temperatur- oder Nachteinstellungen vorgenommen werden. Die Gebläsegeschwindigkeit ist auf niedrig eingestellt und kann nicht geändert werden.
REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes zu beachten: - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals einen Scheuerschwamm, Stahlwolle, starke Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, da die Oberflächen beschädigt werden könnten. - ZU BEACHTEN! Lassen Sie das Gerät nach dem Reinigen vollständig trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. - Entfernen Sie die Filter (6, 9) alle vierzehn Tage aus ihren Halterungen und waschen Sie sie vorsichtig in warmem Wasser.
GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, ... - … wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. - … wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. - … wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. - … wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.