SE DK NO FI UK DE PL RU Sladdlös vattenkokare .............................................2 Ledningsfri el-kedel ............................................... 4 Elektrisk vannkjele ...................................................6 Johdoton vedenkeitin ..............................................8 Cordless jug kettle .............................................. 10 Kabelloser Elektrowasserkocher .................... 13 Bezprzewodowy czajnik elektryczny ...................
SE PRODUKTBESKRIVNING 4. 2. För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder kokaren första gången. Vi rekommenderar att du spara bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om apparatens funktioner. Förpackningens innehåll: 1 vattenkokare 1 basenhet till vattenkokare med sladdvinda 1 bruksanvisning (Nätspänning: 230V~50Hz) GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Läs hela bruksanvisningen.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: OBS! Kokaren får inte flyttas från basenheten medan den är aktiverad. Denna vattenkokare har en automatisk säkerhetsavbrytare för att förhindra överupphettning. Den aktiveras om du satt på vattenkokaren med för liten mängd vatten eller inget vatten alls. Om denna funktion varit aktiv, ta ut kontakten ur vägguttaget och vattenkokaren avkyls i 5-10 minuter.
DK PRODUKT BESKRIVELSE For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager el-kedlen i brug. Vi anbefaler Dem desuden at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske, hvilke funktioner apparatet har. Indhold i kassen: 1 stk el-kedel 1 stk base til el-kedel med ledningsoprul. 1 stk brugsanvisning (Netspænding : 230V~50Hz) ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNI NGER - Læs hele brugsanvisningen.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: OBS! El-kedlen må ikke flyttes fra basen så længe den er aktiveret. Denne el-kedel er installeret med en automatisk sikkerhedsafbryder for at forhindre overophedning. Den går i gang, hvis el-kedlen er sat i gang med for lidt eller intet vand. Hvis denne funktion har været i gang, tages stikket ud af stikkontakten og el-kedlen afkøles i 5–10 minutter. El-kedlen kan nu benyttes igen.
NO PRODUKTBESKRIVELSE For at du skal få mest mulig glede av vannkokeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før vannkokeren tas i bruk. Vi anbefaler også at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. Eskens innhold: 1 stk. vannkoker 1 stk. sokkel til vannkokeren, med ledningsopprulling. 1 stk. bruksanvisning (Nettspenning : 230V~50Hz) GENERELLE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Vannkokeren må kun brukes med 230 V. - Ikke bruk vannkokeren til annet enn å koke opp vann.
- Løft nå vannkokeren av sokkelen, og hell forsiktig fra kannen. OBS! Vannkokeren må ikke flyttes fra sokkelen så lenge den står på. OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er utstyrt med dette symbolet: Vannkokeren er utstyrt med en automatisk sikkerhetsbryter som forhindrer overoppheting. Denne aktiveres dersom vannkokeren inneholder for lite eller for mye vann.
FI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän vedenkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. Pakkauksen sisältö: 1 vedenkeitin 1 vedenkeittimen johdon sisältävä pohjaosa 1 käyttöohje (Verkkojännite: 230V~50Hz) TAVALLISET TURVATOIMET - Lue koko käyttöohje. - Vedenkeittimen saa liittää vain 230V verkkovirtaan. - Vedenkeittimessä saa keittää ainoastaan vettä.
- - TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: 30 sekunnin kuluttua voi keittimen käynnistää uudelleen. Älä yritä käynnistää sitä aikaisemmin, sillä se saattaa vaurioittaa keitintä. Nosta keitin pohjaosasta ja kaada varovasti vettä kannusta. Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen sähköja elektroniikkajätteen keräyspisteeseen.
UK Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new jug kettle before using it for the first time. Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS: When using your kettle basic safety precautions should always be followed, including the following. - Read all instructions carefully even if you are familiar with the appliance. - Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
INSTRUCTIONS FOR USE: - Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat this process. - The kettle should always be unplugged when you fill it or add water to it - Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. The water level indicator will assist you in measuring th e correct amount. You can fill the kettle by the spout or after Having opened the lid.
INFORMATION ON THE DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that your Adexi product is marked with this symbol: This means that the product should not be mixed with normal household waste, as there are separate collection facilities for Waste Electrical and Electronic Equipment. The WEEE Directive legislation requires each Member State to provide for the correct collection, recovery, handling and recycling of Waste Electrical and Electronic Equipment.
DE Damit Sie an Ihrem Wasserkocher möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Wasserkochers noch einmal nachlesen wollen. Lieferumfang 1 Stck. elektrischer Wasserkocher 1 Stck. Sockel für den Wasserkocher mit Kabelstauraum 1 Stck.
Die Kontrolllampe geht nun an. Bis zum Kochen braucht das Wasser je nach Menge einige Minuten. - Möchten Sie den Kochprozess unterbrechen, Gerät am An/Ausschalter ausschalten. - Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab mit Hilfe des eingebauten Thermostats. - Die Zeit bis zum Kochen hängt von der Wassermenge ab. - Nach 30 Sekunden kann der Wasserkocher wieder betätigt werden. Vorzeitige Versuche können den Wasserkocher unbrauchbar machen.
PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego czajnika, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji czajnika w przysz∏oÊci. - ZawartoÊç w opakowaniu: 1 szt. czajnik elektryczny 1 szt. podstawa do czajnika elektrycznego z komorà na przewód zasilajàcy 1 szt.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Po zakoƒczeniu u˝ytkowania czajnika, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw czajnik do wystygni´cia. Umyj zewn´trzne Êcianki czajnika lekko wilgotnà Êciereczkà a nast´pnie wytrzyj je do sucha. Nie u˝ywaj ˝ràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych albowiem mogà one spowodowaç uszkodzenia towrzywa sztucznego z którego wykonany jest czajnik.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: Importer Adexi group Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y umieszczaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego zajmujà si´ specjalne instytucje. Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku www.adexi.
RU - Для того, чтобы Вы смогли правильно пользоваться Вашим новым электрическим кипятильником, мы настоятельно просим Вас прочитать настоящее руководство по эксплуатации, прежде чем Вы приступите к эксплуатации кипятильника. Мы рекомендуем Вам также сохранить данное руководство по эксплуатации для того, чтобы в последующем иметь возможность освежить в памяти сведения относительно функций кипятильника. - - Комплект в упаковке насчитывает следующие предметы: электрический кипятильник 1 шт.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 2. 4. - 1. - 5. 3. 6. Время закипания зависит от количества воды. Через 30 секунд после закипания Вы можете снова включать кипятильник. Не пытайтесь включить его раньше, так как это может испортить Ваш кипятильник. Снимите кипятильник за основу и осторожно налейте воду. ВНИМАНИЕ! Электрический кипятильник нельзя снимать с основы во включенном состоянии. Данный кипятильник оборудован автоматическим выключателем, препятствующем перенагреву.
- - - Производитель и импортёр не несут ответственности за возможные опечатки в тексте. Залейте раствор в кипятильник и включите аппарат. Дайте раствору закипеть 2 раза. Затем вылейте раствор. Для удаления остатков накипи и уксусной кислоты/ средства по удалению известкового налёта наполните кипятильник холодной водой до отметки максимума и включите аппарат. Когда вода закипит, слейте её. Повторите процедуру 3 раза. После этого кипятильник снова готов к эксплуатации.