XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 1 ART.NR. 743-191 DK SE FI UK DE PL Friturekoger ............................................2 Fritöse ....................................................6 Rasvakeitin ..........................................10 Deep fat fryer ........................................14 Friteuse ................................................18 Frytownica ............................................22 www.ideline.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 2 DK INTRODUKTION • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke friturekogeren hvis dette er tilfældet, eller hvis friturekogeren har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde. Hvis friturekogeren, ledningen eller stikket er beskadiget, skal friturekogeren efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere friturekogeren selv.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 3 OVERSIGT BRUG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. • Brug kun flydende olie, der anbefales til friturestegning. • Tryk på udløserknappen til låget (9), og åbn låget (10). • Tryk på knappen på håndtaget (8), fold håndtaget (7) ud, så det står vandret, og der lyder et klik, og løft kurven (5) ud af karret (6). • Kontrollér, at friturekogeren er slukket, og hæld derefter olien i friturekogeren, indtil det ønskede niveau er opnået.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 4 5. Indstil temperaturvælgeren på den lavest mulige temperatur ved at skubbe den så langt mod venstre som muligt. TILBEREDNING AF MAD Før nedsænkning af kurven • Sørg altid for at tørre fødevarerne af, inden du nedsænker dem i den varme olie. • Sørg for, at fødevarerne har nogenlunde den samme størrelse, så de tilberedes ensartet. Undgå alt for tykke stykker. • Sørg for at fjerne så meget is som muligt fra frosne fødevarer.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 5 Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. SKIFT AF ANTI-LUGT-FILTER Friturekogeren skal være helt afkølet inden udskiftning. 1. Åbn låget. IMPORTØR 2. Fjern låget til filterrummet (12). Adexi Group 3. Tag filteret (11) ud, og sæt et nyt i. 4. Sæt låget på igen. OPBEVARING • Vent med at stille friturekogeren væk, indtil den er helt afkølet.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 6 SE INTRODUKTION • Kontrollera regelbundet att sladden och stickkontakten inte är skadade och använd inte fritösen om de är det, eller om fritösen har tappats i golvet eller är skadad på något annat sätt. Om fritösen, sladden eller stickkontakten är skadade, måste fritösen undersökas och om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för elektriska stötar. Försök aldrig att reparera apparaten själv.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 7 BESKRIVNING ANVÄNDNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. • Använd endast flytande olja som rekommenderas för fritering. • Tryck på utlösningsknappen på locket (9) och öppna locket (10). • Tryck på knappen på handtaget (8) och vik upp handtaget (7) så att det är horisontellt och ett klickljud hörs. Lyft upp korgen (5) ur behållaren (6). • Kontrollera att fritösen är avstängd och häll sedan olja i fritösen till erforderlig nivå.
XJ-92243/VII_IM • • 18/05/04 11:24 Side 8 Se till att ta bort så mycket is som möjligt från fryst mat. Den behöver dock inte tinas före tillagning. OBS! Du får aldrig flytta fritösen när den innehåller olja och locket är öppet. Överfyll inte korgen. HANTERA OCH FÖRVARA OLJAN OBS! Se till att all olja är helt kall när den hanteras! • Avlägsna eventuella matrester från oljan efter användning. Handtaget kan vara mycket varmt efter lång användning.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 9 FÖRVARING • Vänta tills fritösen har svalnat helt innan du sätter undan den. • Fritösen förvaras bäst med lite olja i. Om du förvarar fritösen med olja i ska du kontrollera att locket är stängt ordentligt så att damm och smuts inte hamnar i oljan. MILJÖTIPS När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 10 FI OHJEET • Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti, äläkä käytä rasvakeitintä, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai rasvakeitin on pudonnut tai muuten vaurioitunut. Jos rasvakeitin, virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on tarkistettava ja tarvittaessa korjattava rasvakeitin sähköiskuvaaran välttämiseksi. Älä yritä itse korjata laitetta.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 11 SELITYKSET KÄYTTÖ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. • Käytä vain rasvassa keittämiseen tarkoitettua nestemäistä öljyä. • Paina kannen (9) vapautuspainiketta ja avaa kansi (10). • Paina kahvan (8) painiketta ja suorista kahva (7) siten, että se on vaakasuorassa ja kuulet napsahduksen. Nosta kori (5) säiliöstä (6). • Tarkista, että rasvakeitin on kytketty pois päältä, ja kaada tarvittava määrä öljyä keittimeen.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 12 5. Aseta lämpötilansäädin alimpaan mahdolliseen lämpötilaan kääntämällä säädin ääriasentoon vasemmalle. RUOANVALMISTUS Ennen korin laskemista säiliöön • Tarkista aina, että ruoka on kuivaa, ennen kuin lasket sen kuumaan öljyyn. • • • 6. Sammuta virta virtakytkimellä ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, että ruoka-ainekset ovat suunnilleen samankokoisia, jotta ne kypsyvät tasaisesti. Älä laita rasvakeittimeen suuria paloja. 7.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 13 1. Avaa kansi. 2. Poista suodatinlokeron kansi (12). 3. Irrota suodatin (11) ja aseta tilalle uusi suodatin. 4. Aseta kansi paikalleen. SÄILYTYS • Odota, että rasvakeitin on täysin jäähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytykseen. • Paistopintaan kannattaa laittaa säilytyksen ajaksi hieman öljyä. Jos laitat paistopintaan öljyä, tarkista, että kansi sulkeutuu kunnolla. Siten öljyyn ei pääse pölyä eikä likaa.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 14 UK INTRODUCTION • Check regularly that the cord and plug are not damaged and do not use the deep fat fryer if this is the case, or if the deep fat fryer has been dropped or damaged in any other way. If the deep fat fryer, cord or plug is damaged, the deep fat fryer must be inspected and, if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the appliance yourself.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 15 KEY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. USE Temperature control Power switch Power indicator Temperature indicator Basket Bowl Handle Button on handle Release button for lid Lid Anti-odour filter Lid for filter space • Only use liquid oil recommended for deep frying. • Press the release button on the lid (9), and open the lid (10).
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 16 5. Set the temperature control to the lowest possible temperature by turning it to the left as far as possible. PREPARATION OF FOOD Before lowering the basket • Always make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil. • Ensure that the food is roughly the same size so that it cooks evenly. Avoid thick pieces. • Make sure you remove as much ice as possible from frozen food. However, it does not need to be defrosted before cooking. • 6.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 17 Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. CHANGING THE ANTI-ODOUR FILTER The deep fat fryer should be completely cool before replacement. 1. Open the lid. IMPORTER 2. Remove the lid from the filter space (12). Adexi Group 3. Remove the filter (11) and fit a new one. 4. Replace the lid.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 18 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Friteuse erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Friteuse informieren zu können. • Bei Rauchentwicklung oder Funkenbildung im Gerät ist der Stecker sofort abzuziehen und das Gerät durch einen autorisierten Fachmann zu überprüfen.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 19 • SCHLÜSSEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Temperaturkontrolle Ein/Aus-Schalter Ein/Aus-Anzeige Temperaturanzeige Korb Fritierbehälter Handgriff Knopf am Handgriff Entriegelungsknopf für Deckel Deckel Anti-Geruch-Filter Abdeckung des Filterbehälters ANWENDUNG • Verwenden Sie nur flüssiges Öl, das zum Fritieren vorgesehen ist. • Drücken Sie den Entriegelungsknopf (9) des Deckels und öffnen Sie den Deckel (10).
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 20 3. Lassen Sie das Öl von dem Gargut abtropfen, bevor Sie den Korb herausnehmen. Falls notwendig, können Sie den Korb zum Abtropfen mit dem Haken an der Seite des Fritierbehälters einhängen. Achtung! Seien Sie vorsichtig, denn das Öl kann spritzen. VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL Vor dem Eintauchen des Korbs • Vergewissern Sie sich stets, dass die Lebensmittel trocken sind, bevor Sie sie in das heiße Öl eintauchen. 4. Schließen Sie den Deckel wieder.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 21 REINIGUNG UMWELTTIPPS • Wischen Sie das Gehäuse der Friteuse mit einem feuchten Tuch, warmem Wasser und ein wenig Spülmittel ab. • Der Fritierbehälter, der Deckel, der Korb und der Handgriff können in warmem Wasser mit Spülmittel gereinigt werden. • Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel zum Reinigen der Friteuse oder ihres Zubehörs verwenden.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 22 PL WPROWADZENIE • Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z frytownicy, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdy zaistnieje koniecznoÊç przypomnienia sobie sposobu obs∏ugi frytownicy.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 23 G¸ÓWNE ELEMENTY U˚YTKOWANIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. • U˝ywaç jedynie oleju zalecanego do g∏´bokiego sma˝enia. • Nacisnàç przycisk zwalniajàcy pokryw´ (9) i otworzyç pokryw´ (10). • Nacisnàç przycisk w uchwycie (8) i roz∏o˝yç uchwyt (7) poziomo do zatrzaÊni´cia, a nast´pnie wyciàgnàç koszyk (5) z pojemnika (6). • Sprawdziç, czy frytownica jest wy∏àczona, a nast´pnie wlaç olej do wymaganego poziomu.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 24 PRZYGOTOWANIE POTRAWY 5. Ustawiç regulator temperatury na najmniejszà mo˝liwà wartoÊç przekr´ciç pokr´t∏o do koƒca w lewà stron´. Przed opuszczeniem koszyka • Przed opuszczeniem koszyka do goràcego oleju sprawdziç, czy potrawa jest sucha. • • • 6. Wy∏àcz urzàdzenie przy pomocy prze∏àcznika zasilania i wyjmij wtyczk´ z gniazda sieciowego. Upewniç si´, ˝e sk∏adniki potrawy majà podobnà wielkoÊç, aby równomiernie si´ usma˝y∏y. Unikaç sma˝enia grubych kawa∏ków.
XJ-92243/VII_IM 18/05/04 11:24 Side 25 WYMIANA FILTRA POCH¸ANIAJÑCEGO ZAPACHY DANE TECHNICZNE Napi´cie robocze: Moc: Temperatura (maks.): PojemnoÊç: Kolor: Przed wymianà poczekaç, a˝ frytownica zupe∏nie ostygnie. 1. Otworzyç pokryw´. 2. Zdjàç pokrywk´ z komory filtra (12). 3. Wyjàç filtr (11) i wymieniç go na nowy. Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. 4. Za∏o˝yç pokryw´.