PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 1 638-018 SE DK NO FI UK DE PL RU Uppladdningsbar ladyshaver för våt och torr hud ....................2 Våd)/tør genopladelig ladyshaver ................................................4 Oppladbar ladyshaver for våt- og tørrbarbering ........................6 Ladattava wet & dry -ladyshaver ................................................8 Wet and dry rechargeable ladyshaver ......................................10 Wiederaufladbarer Nass/trocken-Ladyshaver ..............
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 2 SE För att du ska få största möjliga glädje av din nya ladyshaver för våt/torr hud, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten för första gången. Vi rekommenderar även att du spar bruksanvisningen för framtida behov, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande apparatens funktioner. - - Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Apparaten är stänksäker och kan användas i badkaret.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 3 ANVÄNDNING - Ta bort skärbladsskyddet. - Tryck på på/av-knappen. - Om du har känslig hud, är allergisk mot kosmetikaprodukter eller om din hud lätt blir irriterad vid rakning, bör du först pröva din ladyshaver på en liten del av armen eller benet. - Om skärblad eller skärfolie är skadad ska du inte använda din ladyshaver, eftersom det kan irritera huden. - Vi rekommenderar att du använder rakskum eller raktvål. RENGÖRING - Rengör din ladyshaver med en fuktig trasa.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 4 DK For at De kan få mest glæde af Deres nye våd/tør ladyshaver, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har. - - Læs hele brugsanvisningen før brug. Apparatet er stænktæt og kan bruges i badet. Apparatet må ikke nedsænkes i nogen form for væske.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 5 BRUG - Fjern låget over skæret - Tryk på On/Off knappen - Personer der har følsom hud, er allergisk for kosmetiske produkter eller let får irriteret hud af barbering bør først teste ladyshaveren på et lille område på armen eller benet. - Hvis skæret eller folien er beskadiget skal man ikke bruge shaveren, da det kan resultere i skader på huden. - Ved brug anbefales det, at der anvendes barberskum eller sæbeskum. RENGØRING - ladyshaveren skal rengøres med en fugtig klud.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 6 NO For å få best mulig nytte av den nye ladyshaveren for våt-/tørrbarbering bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. - - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Apparatet er sprutsikkert og kan brukes i dusjen. Apparatet må ikke legges i noen form for væske. Ikke bruk apparatet dersom det er skadet.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 7 BRUK - Fjern beskyttelsen fra bladet. - Trykk på av/på-bryteren. - Hvis du har sensitiv hud, er allergisk mot kosmetikk eller har hud som lett blir irritert ved barbering, bør du teste ladyshaveren på et lite område på armen eller leggen. - Hvis bladet eller folien er skadet, skal du ikke bruke barbermaskinen da det kan skade huden. - Vi anbefaler at du bruker barberskum eller barbersåpe. RENGJØRING - Rengjør ladyshaveren med en fuktig klut.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 8 FI Saadaksesi parhaan tuloksen uudella märkänä ja kuivana käytettävällä ladyshaverillä lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä koneen eri toimintoihin myöhemminkin. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Kone on roiskesuojattu, ja sitä voidaan käyttää suihkussa. Älä upota konetta mihinkään nesteeseen. Jos kone vaurioituu, älä käytä sitä.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 9 KÄYTTÖ - Irrota terän suojus. - Paina On/Off-kytkintä - Herkkäihoisten ja kosmetiikkatuotteille allergisten henkilöiden sekä sellaisten henkilöiden, joiden iho ärtyy helposti ihokarvojen ajelusta, tulee kokeilla laitetta ennen varsinaista käyttöä pienellä alueella käden tai jalan iholla. - Jos terä tai teräverkko on rikki, älä käytä konetta, sillä se saattaa vahingoittaa ihoa. - On suositeltavaa käyttää ihokarvojen ajeluun tarkoitettua vaahtoa tai saippuavaahtoa.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 10 UK To get the best out of your new wet/dry lady shaver, please read these instructions carefully before using them for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the device. - Be sure to read the instructions thoroughly before use. - The device is splashproof and can be used in the bath. - The device must not be submerged in any form of liquid.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 11 USE - Remove the cover from the blade - Press the On/Off button - If you have sensitive skin, are allergic to cosmetic products or have skin that is easily irritated by shaving, you should test your lady shaver on a small area of the arm or leg. - If the blade or foil is damaged, do not use the shaver, as this may damage the skin. - We recommend using shaving foam or soap lather. CLEANING Clean the lady shaver using a damp cloth.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 12 DE Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Nass/trockenLadyshaver zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. - - Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durch. Das Gerät ist spritzwassergeschützt und kann im Badezimmer benutzt werden.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 13 ANWENDUNG - Den Deckel über dem Scherkopf abnehmen. - Ein/Aus-Taste drücken. - Personen, die eine empfindliche Haut haben, allergisch gegen kosmetische Produkte sind oder durch Rasieren Hautreizungen bekommen, sollten den Ladyshaver zunächst in einem kleinen Bereich auf Armen oder Beinen testen. - Sind Scherkopf oder Folie beschädigt, so benutzen Sie das Gerät bitte nicht, da dies zu Hautverletzungen führen könnte.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 14 PL Aby móc skorzystaç ze wszystkich mo˝liwoÊci oferowanych przez nowà golark´ damskà na sucho i na mokro, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania, na wypadek potrzeby przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia. - - Przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ ze instrukcjami. Urzàdzenie jest wodoodporne i mo˝e byç u˝ywane podczas kàpieli.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 15 KORZYSTANIE Z GOLARKI - Zdjàç pokrywk´ z ostrza. - Nacisnàç przycisk W∏./Wy∏. - Osoby o wra˝liwej skórze, uczulone na kosmetyki lub o skórze sk∏onnej do podra˝nieƒ powinny przed pierwszym u˝yciem golarki przeprowadziç prób´ na niewielkiej powierzchni skóry r´ki lub nogi. - JeÊli ostrze lub folia sà uszkodzone, golarki nie nale˝y u˝ywaç, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do zranienia skóry. - Zalecamy u˝ywanie pianki lub myd∏a do golenia.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 16 RU Внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем воспользоваться новой женской электробритвой для сухого и влажного бритья. Мы рекомендуем сохранить эту инструкцию и обращаться к ней в дальнейшем, чтобы восстановить в памяти все ее возможности. - - Обязательно прочтите инструкцию, прежде чем приступить к использованию бритвы. Прибор является брызгозащищенным, его можно использовать в ванной. Прибор нельзя окунать в какую-либо жидкость.
PSA-226R_IM 02/02/04 14:01 Side 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Снимите с лезвия колпачок - Нажмите кнопку On/Off (вкл./выкл.) - Если у вас чувствительная кожа, склонная к аллергии на косметические препараты или к появлению раздражения после бритья, вам следует сначала попробовать электробритву, побрив небольшой участок на руке или на ноге. - Если лезвия или сетка повреждены, не пользуйтесь бритвой - можно поранить кожу. - Мы рекомендуем пользоваться пеной для бритья или мыльной пеной.